Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO1034A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Mobiele airco
Climatiseur mobile
Mobile Klimaanlage
Mobile air conditioning
Acondicionador
Condizionatore d'aria portatile
Mobilní klimatizace
Mobilná klimatizácia
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO1034A

  • Page 1 DO1034A Handleiding Mobiele airco Mode d’emploi Climatiseur mobile Gebrauchsanleitung Mobile Klimaanlage Instruction booklet Mobile air conditioning Manual de instrucciones Acondicionador Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilní klimatizace Návod na použitie Mobilná klimatizácia PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 4 Steek de stekker nooit in het stopcontact of verwijder de stekker nooit uit het stopcontact met natte handen. · Steek nooit vreemde voorwerpen in de openingen van het toestel. · Gebruik nooit een verlengsnoer. · Laat kinderen nooit in de buurt van het toestel spelen. DO1034A...
  • Page 5 Specifieke informatie over apparaten met R290 koelgas · Lees grondig alle waarschuwingen. · Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het apparaat geen andere gereedschappen dan de gereedschappen aanbevolen door het productiebedrijf. · Het apparaat moet worden geplaatst in een ruimte zonder permanente ontstekingsbronnen www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 6 · Hou gordijnen gesloten tijdens het warmste uur van de dag. · Zorg ervoor dat de filters altijd zuiver zijn. · Houd ramen en deuren steeds gesloten om de koude lucht binnen te houden en de warme lucht buiten. DO1034A...
  • Page 7 ONDERDELEN Voorzijde Controlepaneel Luchtuitlaat Achterzijde Luchtuitlaat Drainage Handvat Luchtfilter Luchtinlaat Wieltjes Onderdelen Luchtuitlaatslang 10. Afstandsbediening incl. batterijen Koppelstuk muurbevestiging 12. Koppelstuk luchtuitlaatslang Muuradapter incl. schroeven en pluggen 14. Drainageslang www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 8 · Plaats het koppelstuk van de muurbevestiging op max 120 cm het andere uiteinde van de luchtuitlaatslang. · Bevestig de slang met koppelstuk op de min 30 cm muuradapter. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
  • Page 9 Met deze toets kan je de ventilatiesnelheid instellen. Er zijn drie instellingen : LOW , HIGH HIGH, MED, en AUTO. This display is blank when set to AUTO speed. Temperature/Timer display www.domo-elektro.be DO1034A This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer settin...
  • Page 10 Temperature range: 1 Temperature/Timer display This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperatu set to AUTO speed. Timer setting range: 0 DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer sett...
  • Page 11 Let op: deze tijd is telkens vanaf het uur dat je de instelling programmeert. Bijvoorbeeld: het is nu 13:00. Je wil het toestel laten werken van 16:30 tot 18:00. Stel de functie TIMER ON in op 3,5 h en de TIMER OFF op 5,0 h. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 12 Verplaats het toestel voorzichtig naar een plaats waar je het water makkelijk kan laten weglopen. · Verwijder de afsluiting van de drainage opening onderaan het toestel (A). Het water zal nu weglopen. · Nadat het water volledig verwijderd is, plaats je de afsluiting terug op de drainage opening. DO1034A...
  • Page 13 De ramen en deuren zijn niet gesloten. Zorg ervoor dat alle ramen en deuren gesloten zijn. · Er zijn warmte producerende toestellen in de ruimte. Verwijder indien mogelijk de warmtebronnen. · De luchtuitlaatslang is niet aangesloten of geblokkeerd. Sluit de slang aan en zorg ervoor dat ze naar behoren kan functioneren. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 14 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO1034A...
  • Page 15 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 16 Ne branchez/débranchez jamais la fiche de l’appareil sur une prise de courant si vous avez les mains mouillées. · N’insérez jamais des corps étrangers dans les ouvertures de l’appareil. · N’utilisez jamais un cordon prolongateur. · Ne laissez jamais des enfants jouer à proximité de l’appareil. DO1034A...
  • Page 17 Ne faites pas passer le fil sous le revêtement de sol. Ne le couvrez pas avec des tapis ou d’autres revêtements. Ne le faites pas passer sous des meubles ou appareils. Éloignez le fil du passage pour éviter tout trébuchement. · Débranchez l’appareil s’il émet des bruits, odeurs ou fumées étranges. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 18 Gardez les rideaux fermés pendant l’heure la plus chaude de la journée. · Veillez à ce que les filtres soient toujours propres. · Gardez les portes et les fenêtres fermées pour garder l’air froid à l’intérieur et l’air chaud à l’extérieur. DO1034A...
  • Page 19 Vidange Poignée Filtre d’arrivée d’air Arrivée d’air Roulettes Parties Tuyau d’évacuation d’air 10. Commande à distance, piles incluses Connecteur kit de fixation murale 12. Connecteur tuyau d’évacuation d’air Adaptateur mural, vis et chevilles incluses 14. Flexible de vidange www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 20 à l’aide des vis fournies. · Placez l’embout de l’adaptateur mural à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’air. · Fixez le tuyau à l’adaptateur mural à l’aide de l’embout prévu à cet effet. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
  • Page 21 Pour allumer et éteindre l’appareil. MODE Touche MODE Cette touche vous permet de sélectionner le paramètre utilisateur souhaité. Chaque pression sur la touche modifie le paramètre d’utilisation : FROID, SEC et VENTILATEUR. Le témoin correspondant s’allume sur le panneau de commande. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 22 Displays the set temperature by default, or timer setting 1. Press the MODE butto set to AUTO speed. function is on when using TIMER ON/OFF functions COOL mode. DO1034A 2. Set your desired temp Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for the Temp or Temp...
  • Page 23 Exemple : il est actuellement 13 h. Vous voulez que l’appareil fonctionne de 16 h 30 à 18 00. Vous devez dans ce cas régler la fonction « TIMER ON » sur 3,5 h, et la fonction « TIMER OFF » sur 5 h. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 24 Déplacez l’appareil prudemment vers un endroit où vous pouvez laisser l’eau s’évacuer facilement. · Enlevez le bouchon de la vidange au bas de votre appareil. (A) L’eau s’évacue alors. · Lorsque l’eau est totalement évacuée, replacez le bouchon sur l’ouverture de vidange. DO1034A...
  • Page 25 Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. · Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de chaleur. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 26 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1034A...
  • Page 27 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 28 Sorgen Sie dafür, dass die Luft-Zu- und -abfuhr nicht abgedeckt sind. Das Gerät könnte sonst überhitzen. · Vermeiden Sie, dass das Gerät Wasserspritzer abbekommt und stellen Sie es nicht in die Nähe von Wasserquellen. So vermeiden Sie, dass es zu Kurzschlüssen kommt. DO1034A...
  • Page 29 Während eines Gewitters muss der Strom abgeschaltet werden, um Schäden am Gerät durch Blitzschlag zu vermeiden. · Wenn die Abflussfunktion nicht verwendet wird, bringen Sie beide Gummistopfen in den Abflusslöchern an. Bewahren Sie den Ablaufschlauch bei Nichtgebrauch sorgfältig auf, um Kinder vor dem Ersticken zu schützen. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 30 · Halten Sie Gardinen während der wärmsten Tageszeit geschlossen. · Achten Sie darauf, dass die Filter immer sauber sind. · Halten Sie Fenster und Türen geschlossen, um die gekühlte Luft drinnen und die warme Luft draußen zu halten. DO1034A...
  • Page 31 TEILE Vorderseite Bedienpanel Luftauslass Rückseite Luftauslass Drainage Handgriff Luftfilter Lufteinlass Räder Teile Luftauslassschlauch 10. Fernbedienung inkl. Batterien Kopplung Wandbefestigungssatz 12. Kopplung Luftauslassschlauch Wandadapter inkl. Schrauben und Dübel 14. Drainageschlauch www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 32 Befestigen Sie die Wandhalterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. max 120 cm · Bringen Sie die Koppelung der Mauerbefestigung am anderen Ende des Luftauslassschlauches an. min 30 cm · Befestigen Sie den Schlauch mit Koppelung auf max 120 cm dem Maueradapter. min 30 cm DO1034A...
  • Page 33 Mit dieser Taste können Sie das Gerät an- oder ausschalten. MODE MODE-Taste Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Gebrauchseinstellung wählen. Bei jedem Druck auf diese Taste wird die Gebrauchseinstellung verändern: COOL, DRY und FAN. Das entsprechende Kontrolllämpchen auf dem Panel wird aufleuchten. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 34 1. Press the MODE button to select set to AUTO speed. function is on when using TIMER ON/OFF functions COOL mode. DO1034A 2. Set your desired temperature usin Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for the Temp or Temp button.
  • Page 35 Auf dem Display des Bedienfelds sind 2 erleuchtete Kugeln zu sehen. Wenn Sie den Timer ausschalten möchten, drücken Sie mehrmals auf die Taste TIMER OFF, bis der Zähler auf „0“ steht. Achtung: Durch Drücken der EIN-AUS-Taste auf der Fernbedienung werden alle Timereinstellungen gelöscht. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 36 Wenn der Behälter voll ist wird der Hinweis „P1“ auf dem Display erscheinen. Der Entfeuchtungsprozess/Kühlungsprozess wird stoppen, aber der Ventilator wird sich weiterhin drehen. · Bringen Sie das Gerät an einen Ort, wo Sie das Wasser einfach ablassen können. DO1034A...
  • Page 37 Schalten Sie das Gerät danach ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie anschließend die Batterien aus der Fernbedienung. · Reinigen Sie die Filter und setzen Sie diese wieder ins Gerät ein. · Verstauen Sie das Gerät in einem trockenen, dunklen Raum. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 38 Kontakt mit dem Reparaturservice auf. P1: Das Wasserreservoir ist voll. Schließen Sie den Drainageschlauch unten am Gerät an und lassen Sie das Wasser ablaufen. Sollte die gleiche Error-Meldung auf dem Display erscheinen nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Reparaturservice auf. DO1034A...
  • Page 39 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 40 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO1034A...
  • Page 41 Never place the unit in direct sun light, to prevent discoloration of the air conditioning. · Make sure the angle of the unit is never more than 35°, when you move the air conditioning. Never place the unit upside down. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 42 This appliance contains a certain number of grams (see rating label back of unit) of R290 refrigerant gas. · R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment. Do not puncture any part of the refrigerant circuit. DO1034A...
  • Page 43 Keep curtains closed during the warmest hours of the day. · Make sure the filters of the air conditioning are always clean. · Always keep doors and windows closed to keep the cool air inside and the warm air outside. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 44 Air outlet Back Air outlet Drain Handgrip Air filter Air inlet Wheels Parts Air outlet hose 10. Remote control incl. batteries Wall installation kit connection 12. Air outlet hose connection Wall adapter incl. screws and plugs 14. Drain hose DO1034A...
  • Page 45 Place the wall adapter in the opening. Attach the wall adapter using the screws supplied. · Place the coupling of the wall attachment on the other end of the air outlet hose. · Attach the hose with coupling to the wall adapter. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 46 With this touch you can select the fan speed : LOW – HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se This display is blank when set to AUTO speed. when using TIM set to AUTO speed. Temperature DO1034A Timer settin...
  • Page 47 This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperature range: 17 set to AUTO speed. Timer setting range: 0-24 hours www.domo-elektro.be DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer setting range: 0...
  • Page 48 30 min the temperature will increase with another 1°C. The air conditioning will maintain this temperature for 7 hours. After this time, the air conditioning will go back to the original set temperature and the “sleep” function will end. NOTE: this function cannot be selected with the “fan” or “dry” function. DO1034A...
  • Page 49 When the code doesn’t disappear, try turning off and on the unit a few times. When the error code continues, please contact the after sales service. · NOTE : always make sure to install the drain plug, before turning the unit back on. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 50 The floor is not level or flat. Place the appliance on the flat and level surface if possible. · The air filter is dirty. Clean the air filter. Your appliance makes a gurgling sound · The sound is produced by the refrigerant in your appliance, this is normal. DO1034A...
  • Page 51 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 52 Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si el aparato no funciona correctamente o si está dañado. Si esto ocurre, lleve el aparato al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección y reparación. DO1034A...
  • Page 53 Si se cae en el agua o en un líquido, retire el enchufe de la toma de corriente inmediatamente. · No utilice el aire acondicionado en un ambiente húmedo, como un cuarto baño o el cuarto de la colada. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 54 Este tipo de fugas conllevan un riesgo de incendio o explosión por la ignición del refrigerante que podría ser ocasionada por calentamiento eléctrico, calentadores eléctricos u otras fuentes de ignición. · El aparato debe almacenarse de tal manera que se eviten defectos mecánicos. DO1034A...
  • Page 55 Mantenga las cortinas cerradas durante las horas más calurosas del día. · Asegúrese de que los filtros siempre están limpios. · Mantenga siempre las ventanas y puertas cerradas para mantener el aire frío en el interior y el aire caliente en el exterior. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 56 Piezas Tubo de salida del aire 10. Mando a distancia, pilas incluidas Conexión del kit de anclaje a la pared 12. Conexión del tubo de salida del aire Adaptador de pared, tornillos y tacos incluidos 14. Manguera de drenaje DO1034A...
  • Page 57 · Coloque el conector para la fijación en la pared en el otro extremo de la manguera de salida de aire. · Fije el conector al adaptador de ventana. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 58 AUTO, COOL DRY y FAN. La luz correspondiente del panel de control se iluminará. Tecla FAN (VENTILADOR) Con esta tecla puede ajustar la velocidad de ventilación. Hay tres opciones: LOW (Bajo) HIGH (Alto) y AUTO (Automático). DO1034A...
  • Page 59 This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperature range: set to AUTO speed. Timer setting range: 0-24 hours www.domo-elektro.be DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer setting range:...
  • Page 60 Atención: este tiempo también es aplicable desde la hora en la que programa el ajuste. Por ejemplo: ahora son las 13:00 h. Quiere que el aparato funcione entre las 16:30 y las 18:00 h. Ajuste la función TIMER ON en 3,5 h y TIMER OFF en 5,0 h. DO1034A...
  • Page 61 Si el código no desaparece de inmediato, puede probar varias veces a encender y apagar el aparato. Si el código persiste debe comunicarse con el departamento de servicio. · NOTA: instale siempre primero el cierre del drenaje antes de encender de nuevo la unidad. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 62 La manguera de salida de aire se desconecta o se bloquea. Conecte la manguera y asegúrese de que funciona correctamente. · La temperatura fijada es demasiado alta. Ajuste la temperatura adecuada. · El filtro de aire está sucio. Reinig de luchtfilter. DO1034A...
  • Page 63 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 64 è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza qualificato più vicino per l’ispezione e la riparazione. · Una rigorosa supervisione è necessaria quando l’apparecchio viene utilizzato da o nelle vicinanze di bambini. DO1034A...
  • Page 65 · Assicurarsi che lo spazio libero attorno all’apparecchio sia di almeno 30 cm. · Se il condizionatore d’aria cade, togliere immediatamente la spina dalla presa. · Utilizzare i tasti dell’apparecchio usando solo le dita e nessun altro oggetto. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 66 Le persone che utilizzano il circuito di refrigerazione o vi eseguono interventi, devono disporre delle giuste certificazioni, assegnate da un ente accreditato, che garantiscono la competenza nella gestione di refrigeranti, in conformità con una valutazione specifica riconosciuta da associazioni di settore. DO1034A...
  • Page 67 Posizionare l’apparecchio in modo che il flusso d’aria non sia ostacolato da mobili o altri oggetti. · Tenere chiuse le tende nelle ore più calde della giornata. · Assicurarsi che i filtri siano sempre puliti. · Tenere porte e finestre chiuse in modo che l’aria fresca rimanga all’interno e a quella calda all’esterno. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 68 Drenaggio Manico Filtro dell’aria Ingresso dell’aria Ruote Componenti Tubo di uscita dell’aria 10. Telecomando incl. batterie Attacco per fissaggio a muro 12. Attacco per tubo di uscita dell’aria Adattatore per muro incl. viti e tasselli 14. Tubo di drenaggio DO1034A...
  • Page 69 Fissare l’adattatore per muro con le viti fornite. · Applicare l’attacco dell’accessorio per fissaggio a min 30 cm muro all’altra estremità del tubo di uscita dell’aria. max 120 cm · Fissare il tubo con l’attacco all’adattatore per muro. min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 70 Per accendere e spegnere l’apparecchio. MODE Tasto MODE Questo tasto consente di selezionare la modalità d’uso desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità d’uso cambia: AUTO, COOL, DRY e FAN. Si accenderà il relativo indicatore luminoso sul pannello di controllo. DO1034A...
  • Page 71 TIMER ON/OFF functions COOL mode. 2. Set your desired temperature usin Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for www.domo-elektro.be DO1034A the Temp or Temp button. this unit Timer setting range: 0-24 hours 3. Press the FAN button to select the...
  • Page 72 Attenzione: il tempo parte dall’ora in cui viene programmate la modalità. Ad esempio: attualmente sono le 13:00. Si desidera avere l’apparecchio in funzione dalle 16:30 alle 18:00. Impostare la funzione TIMER ON su 3,5 ore e TIMER OFF su 5 ore. DO1034A...
  • Page 73 A questo punto è possibile riaccendere l’apparecchio. Accertarsi che il codice “P1” sul display scompaia. Se il codice non scopare immediatamente, provare a spegnere e riaccendere più volte l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 74 Il tubo di uscita dell’aria non è collegato o è bloccato. Collegare il tubo e accertarsi che funzioni correttamente. · La temperatura impostata è troppo alta. Regolare la temperatura selezionata. · Il filtro dell’aria è sporco. Pulire il filtro dell’aria. DO1034A...
  • Page 75 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 76 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 77 Opravy přístroje smí provádět pouze autorizovaný servis, nebo kvalifikovaná osoba. · Kolem přístroj musíte zachovat volný prostor 30 cm. · Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama. · Dotýkejte se prsty pouze ovládacího panelu. · Nesnažte se z přístroje odstraňovat jeho pevné části. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 78 Nepropichujte ani nezapalujte. · Berte na vědomí, že chladivo nemusí mít žádný zápach. · Zařízení DO1034A by mělo být nainstalováno, provozováno a skladováno v místnosti, jejíž podlahová plocha přesahuje 5 m · Musí být dodrženy veškeré vnitrostátní předpisy o plynu.
  • Page 79 Výstup vzduchu Zadní část Výstup vzduchu Odtok Rukojeť Vzduchový filtr Vstup vzduchu Pojezdová kolečka Části Výfuková hadice 10. Ovladač (včetně baterií) Sada pro přichycení 12. Napojení výfukové hadice Sada pro montáž na zeď (včetně šroubků) 14. Hadice odtoku www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 80 Potom celou hadici nasaďte na otvor výfuku v zadní části přístroje. · Na druhý konec hadice napevno připojte koncovku do zdi . · Ve zdi připravte otvor s odpovídajícím rozměrem vůči koncovce · Koncovku připevněte do otvoru ve zdi a zajistěte. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
  • Page 81 Tímto tlačítkem si volíte rychlost ventilátoru: LOW – HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se set to AUTO speed. This display is blank when when using TIM set to AUTO speed. Temperature www.domo-elektro.be DO1034A Timer settin...
  • Page 82 AUTO, LO This display is blank when operating in FAN mode. FAN SPEED display HIGH. Not available for this unit Displays selected FAN SPEED: 4. Press the ON/OFF bu DO1034A HIGH, MED, unit. Temperature/Timer display This display is blank when...
  • Page 83 K tomuto tlačítku si můžete nastavit předvolenou funkci a následně jí jedním stiskem zapínat/vypínat. Pokud nějaké nastavení přístroje používáte častěji, tak si jej můžete uložit do paměti. Uložíte podržením tlačítka na 3 vteřiny. Přístroj si uloží nastavení, které je zvoleno právě v momentě ukládání. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 84 Nikdy na čistění přístroje nepoužívejte žádná chemické nebo drsné prostředky. · Nikdy přístroj nečistěte vodou nebo jinými kapalinami, to by mohlo způsobit poškození elektrickým proudem. · Pokud je poškozený přívodní kabel, musí být opraven nebo nahrazen poprodejním servisem nebo kvalifikovanou osobou. DO1034A...
  • Page 85 Podlaha není hladká nebo rovná. Pokud je to možné, umístěte přístroj na hladký a rovný povrch. · Vzduchový filtr je znečištěný. Vyčistěte vzduchový filtr. Přístroj vydává bublavý zvuk · Tento zvuk vytváří chladící náplň, který je v přístroji. Tento občasný zvuk je v pořádku. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 86 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO1034A...
  • Page 87 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 88 Pokiaľ prístroj nepoužívate, vypnite ho. · Opravy prístroja môže vykonávať len autorizovaný servis, alebo kvalifikovaná osoba. · Okolo prístroj musíte zachovať voľný priestor 30 cm. · Nikdy sa prístroja nedotýkajte mokrými rukami. · Dotýkajte sa prstami len ovládacieho panelu. DO1034A...
  • Page 89 Neprepichujte ani nezapaľujte. · Berte na vedomie, že chladivo nemusí mať žiadny zápach. · Zariadenie DO1034A by malo byť nainštalované, prevádzkované a skladuje v miestnosti, ktorej podlahová plocha presahuje 5 m · Musia byť dodržané všetky vnútroštátne predpisy o plyne.
  • Page 90 Počas najteplejších dní zatiahnite i žalúzie, alebo záclony na oknách, aby sa vzduch v miestnosti zbytočne znova neohrieval. · Kontrolujte filtre, aby boli vždy čisté. · Majte vždy zatvorené dvere a okná, aby ste udržali studený vzduch v miestnosti a teplý Vám z vonku neprúdil dovnútra. DO1034A...
  • Page 91 Výstup vzduchu Zadná časť Výstup vzduchu Odtok Rukoväť Vzduchový filter Vstup vzduchu Pojazdné kolieska Časti Výfuková hadica 10. Ovládač (vrátane batérií) Sada pre prichytenie 12. Napojenie výfukové hadice Sada pre montáž na stenu (vrátane skrutiek) 14. Hadica odtoku www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 92 Potom celú hadicu nasaďte na otvor výfuku v zadnej časti prístroja. · Na druhý koniec hadice napevno pripojte koncovku do steny. · V stene pripravte otvor so zodpovedajúcim rozmerom voči koncovke · Koncovku pripevnite do otvoru v stene a zaistite. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
  • Page 93 MED, Týmto tlačidlom si volíte rýchlosť ventilátora: LOW - HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se set to AUTO speed. This display is blank when when using TIM set to AUTO speed. www.domo-elektro.be DO1034A Temperature...
  • Page 94 This display is blank when operating in FAN mode. 4. Press the ON/OFF HIGH, MED, unit. DO1034A Temperature/Timer display This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting set to AUTO speed. when using TIMER ON/OFF functions...
  • Page 95 K tomuto tlačidlu si môžete nastaviť predvolenú funkciu a následne jej jedným stlačením zapínať / vypínať. Ak nejaké nastavenie prístroja používate častejšie, tak si ho môžete uložiť do pamäte. Uložíte podržaním tlačidla na 3 sekundy. Prístroj si uloží nastavenie, ktoré je zvolené práve v momente www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 96 Nikdy prístroj nečistite vodou alebo inými kvapalinami, to by mohlo spôsobiť poškodenie elektrickým prúdom. · Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť opravený alebo nahradený popredajným servisom alebo kvalifikovanou osobou. Vzduchový filter · Čistite vzduchový filter aspoň každé dva týždne. Uistite sa, že klimatizácia môže pracovať v DO1034A...
  • Page 97 Podlaha nie je hladká alebo rovná. Ak je to možné, umiestnite prístroj na hladký a rovný povrch. · Vzduchový filter je znečistený. Vyčistite vzduchový filter. Prístroj vydáva bublavý zvuk · Tento zvuk vytvára chladiaci náplň, ktorý je v prístroji. Tento občasný zvuk je v poriadku. www.domo-elektro.be DO1034A...
  • Page 98 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO1034A...
  • Page 100 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...