PROBLÈMES POSSIBLES
Problème
Cause
Le fer est branché, mais la
Pas d'alimentation de
semelle reste froide ou ne
courant.
chauffe pas.
Réglage de la température
trop basse.
L'arrêt électronique
automatique est activé.
Le réglage de la température
Il n'y a pas de sortie de
est trop bas.
vapeur ou la quantité
de vapeur sortante est
insuffisante.
Il n'y a pas assez d'eau dans
le réservoir.
La fonction anti-gouttes est
active (voir le paragraphe 8).
Des traces brunes
Résidus éventuels dans
la chambre de vapeur/la
apparaissent dans les trous
semelle.
de la semelle et tachent le
tissu.
Utilisation de
détartrants chimiques
ou d'additifs parfumés.
Des fibres de linge se sont
accumulées dans les trous de
la semelle et se carbonisent.
Votre linge n'a pas été rincé
suffisamment ou vous
avez repassé un nouveau
vêtement avant de le laver.
Utilisation d'amidon.
Utilisation d'eau
distillée pure ou de l'eau
déminéralisée.
De l'eau sort de la semelle.
Température trop basse de
la semelle et utilisation trop
rapprochée de la commande
vapeur.
Si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un défaut, vous pouvez vous adresser à un
service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du
service après-vente jointe.
Vous trouverez d'autres conseils et astuces sur notre page d'accueil: www.rowenta.com.
Sous réserve de modifications !
Solution
Contrôlez si la fiche est bien
insérée dans la prise ou
essayez de brancher l'appareil
sur une autre prise.
Placez le thermostat sur la
position souhaitée.
Bougez votre fer.
Réglez le bouton rotatif de
température sur la zone de
vapeur.
Remplissez le réservoir d'eau.
Attendez que la semelle
ait atteint la bonne
température.
Procédez à un auto-
nettoyage puis nettoyez
votre fer.
N'ajoutez jamais de
détartants chimiques ni
d'additifs parfumés dans
le réservoir.
Si vous avez utilisé ces
produits, utilisez la fonction
d'Auto-nettoyage pour
nettoyer votre fer.
Nettoyez le fer à l'aide d'une
éponge non métallique.
Vérifiez que votre linge est
bien rincé.
Vaporisez toujours
l'amidon sur l'envers du
tissu et nettoyez votre fer.
Utilisez de l'eau du robinet
pure ou un rapport de
mélange de 1:1 composé
d'eau du robinet et d'eau
distillée et nettoyez votre fer.
Placez le thermostat sur
la position souhaitée et
espacez davantage les jets
de vapeur.
12
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите приведенные ниже инструкции и
сохраните их – они могут понадобиться в будущем.
• Ни в коем случае не оставляйте без присмотра
прибор, включенный в сеть или выключенный
менее часа назад.
• Утюг необходимо использовать и хранить на
плоской устойчивой термостойкой поверхности.
• Перед установкой утюга на подставку следует
убедиться в ее устойчивости.
• Отключайте прибор от сети: перед наполнением
или промывкой резервуара с водой, перед
очисткой прибора, после каждого использования.
• Не следует оставлять детей без присмотра, если
возможно, что они начнут играть с прибором.
• При включении в сеть или остывании после
использования прибор и его шнур следует
размещать в местах, недоступных для детей младше
8 лет.
• Дети старше 8 лет, лица с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями, а также не имевшие ранее опыта
работы с прибором могут использовать данный
прибор только после получения инструкций по
безопасности и сведений о возможных рисках.
• Детям запрещается чистить прибор без надзора
взрослых.
• Повреждения подошвы утюга и функции обработки
паром из-за использования неправильной воды (см.
"Какую воду можно использовать?") и отсутствия
обслуживания (см "Удаление накипи") не являются
основанием для возврата по гарантии.
• Не следует использовать прибор после падения на
пол, при наличии видимых дефектов, утечек или
неисправностей. Запрещено разбирать прибор. Во
избежание несчастных случаев его осмотр должны
проводить сотрудники сертифицированного
сервисного центра.
13
RU