Télécharger Imprimer la page
Beyerdynamic AVENTHO 300 Mode D'emploi
Beyerdynamic AVENTHO 300 Mode D'emploi

Beyerdynamic AVENTHO 300 Mode D'emploi

Casque circum-aural sans fil

Publicité

Liens rapides

AVENTHO 300
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
User Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
|
Manuale d'uso
|
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
|
Brugsvejledning
|
Käyttöohje
Bruksanvisning
|
Bruksanvisning
|
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
|
Lietošanas pamācība
使用说明书
操作說明
Instrukcja obsługi
|
取扱説明書
|
|
PT
DA
FI
NO
ET
LT LV
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic AVENTHO 300

  • Page 1 AVENTHO 300 WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Manuale d‘uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas pamācība 使用说明书 操作說明 Instrukcja obsługi 取扱説明書 LT LV...
  • Page 2 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use .
  • Page 3 Do not use the AVENTHO 300 when it is damaged. � General maintenance instructions Intended use Clean all parts of the AVENTHO 300 with a soft cloth � Only use the AVENTHO 300 as described in this � moistened with water. Make sure that no liquid gets manual.
  • Page 4 Switch off the AVENTHO 300 after use. � Quick start guide and � compliance booklet Displaying the battery charge level The charge level of the AVENTHO 300 is displayed by the status LED. OPERATING ELEMENTS Charge level Display status LED Touch pad...
  • Page 5 We recommend that you only ever operate the control surface with one finger to avoid malfunctions. Connect to a device via Bluetooth® Before you can use the AVENTHO 300, you must connect it to a mobile phone or other Bluetooth®-enabled device. The connection procedure may differ between the �...
  • Page 6 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones Multi-point operation Switching the headphone on and off The AVENTHO 300 can be paired with up to eight devices Switching on � via Bluetooth®. An active connection is possible with a After you have paired maximum of two devices at the same time.
  • Page 7 Thanks to a sensor integrated in the housing, playback stops automatically when you put the AVENTHO 300 down and starts automatically when you put it back Decrease the volume Swipe downwards to �...
  • Page 8 20 seconds Activate / deactivate voice prompts Check battery status Press the on/off button � Switch on the AVENTHO 300. Then carry out the following once ( ). steps within two seconds: Activate the transparency Depending on the �...
  • Page 9 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Headphones Audio cable connection Decrease volume Swipe downwards on � the touch pad. The delivery includes an audio cable with a mini jack plug (3.5 mm) at both ends. Next track Swipe forwards on the �...
  • Page 10 TROUBLESHOOTING For sale within the EU only: � For the return of old equipment, there are free collection points or a free return to beyerdynamic, Problem Cause Solution as well as other acceptance points for reuse. The...
  • Page 11 � specifications can be found on the internet at: https://www .beyerdynamic .com WARRANTY CONDITIONS The company beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a limited warranty for the original beyerdynamic product you have purchased. You can find detailed information about beyerdynamic’s �...
  • Page 12 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Kopfhörer INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 13 Verwenden Sie den AVENTHO 300 nicht im Aktions- � bereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten. � Lesen Sie vor dem Benutzen des AVENTHO 300, diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch. Vermeiden Sie den Gebrauch des AVENTHO 300 in � Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beein- Beachten Sie alle gegebenen Hinweise, insbesondere �...
  • Page 14 100 % (Akku vollständig Leuchtet grün Status-LED geladen) Ein-/Austaste ANC-Taste AKKUS AUFLADEN Bevor Sie den AVENTHO 300 das erste Mal verwenden, empfehlen wir die im Kopfhörer integrierten Akkus vollständig aufzuladen. Bitte verwenden Sie zum Auf- laden nur das mitgelieferte USB-Kabel.
  • Page 15 LC3. ellere Steuerung Ihres AVENTHO 300. Es können nur solche Codecs für die Audioübertragung Bevor Sie Ihren AVENTHO 300 zum ersten Mal in Betrieb benutzt werden, die im Abspielgerät vorhanden sind. nehmen: Abspielgerät und AVENTHO 300 verständigen sich auto- �...
  • Page 16 AVENTHO 300 — Wireless Over-Ear Kopfhörer Multi-Point-Betrieb Kopfhörer ein- und ausschalten Der AVENTHO 300 kann mit bis zu 8 Geräten über Einschalten � Bluetooth® gekoppelt werden. Mit maximal zwei Nachdem Sie den Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung AVENTHO 300 gekoppelt hergestellt werden.
  • Page 17 Maximum erhöht. Dank eines in der Gehäuseschale integrierten Sensors stoppt die Wiedergabe automatisch, wenn Sie den AVENTHO 300 absetzen und startet automatisch, wenn Sie den AVENTHO 300 wieder aufsetzen. Lautstärke reduzieren Wischen Sie nach unten, � um die Lautstärke zu Nächster Titel / Vorwärtsspulen...
  • Page 18 20 Sekunden deaktivieren ) gedrückt. Batteriestatus prüfen Drücken Sie 1 x ( ) auf � Schalten Sie den AVENTHO 300 ein. Führen Sie an- die Ein-/Austaste. schließend folgende Schritte innerhalb von zwei Transparenz-Modus � Drücken Sie je nach Sekunden durch:...
  • Page 19 31 – 70 % Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wen- � Einschalten bei Batterie- LED leuchtet 1 x grün � den Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic- status 71 – 100 % Vertretung. Bluetooth-Kopplung er- � LED blinkt blau und rot kennbar Bluetooth®-Verbindung...
  • Page 20 Antworten auf die häufigsten Probleme und Fragen des Kopfpolsters finden Sie unter folgender Internetadresse: müssen vollständig am https://www .beyerdynamic .com/aventho300 bzw. Kopfbügel einrasten. https://www .beyerdynamic .com/faq PRODUKTREGISTRIERUNG Im Internet unter https://www .beyerdynamic .com/service können Sie Ihren AVENTHO 300 unter Angabe der Serien- nummer registrieren.
  • Page 21 Vor der Entsorgung die Akkus entladen. � Eine zerstörungsfreie Entnahme des Akkus ist bei diesem Produkt durch den Endbenutzer nicht möglich. Bitte wenden Sie sich an beyerdynamic oder konsul- tieren sie unabhängiges Fachpersonal. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertra- gungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 22 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation conforme à...
  • Page 23 Augmentez le volume sonore seulement après avoir � feu ou à une pression atmosphérique extrêmement mis le casque AVENTHO 300 sur les oreilles. basse. Il y a un risque d’explosion, d’incendie, de N’utilisez jamais le casque AVENTHO 300 à un volume �...
  • Page 24 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil REMARQUES CONCERNANT CE � En utilisant le câble de chargement USB, MODE D’EMPLOI branchez le casque AVENTHO 300 à Ce mode d’emploi décrit les principales fonctions de ce un port USB conforme produit. sous tension (bloc Les données mentionnées dans ce mode d’emploi se...
  • Page 25 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil TÉLÉCHARGER L’APPLICATION CODECS AUDIOS PRIS EN CHARGE BEYERDYNAMIC Dans le profil A2DP, le casque AVENTHO 300 prend en charge les codecs audios SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX L’application beyerdynamic vous permet Lossless et LC3. une commande plus individualisée de votre Notez que pour la transmission audio, il est uniquement casque AVENTHO 300.
  • Page 26 (ANC), le mode transparence et le mode � Désactivez la connexion Bluetooth du premier appareil. ® OFF (ARRÊT). Le casque AVENTHO 300 est livré à l’état OFF � Éteignez le casque AVENTHO 300. (ARRÈT). � Appuyez pendant 6 secondes sur la touche Marche/ Si vous appuyez Arrêt...
  • Page 27 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil Lecture de médias Activer l’assistant vocal Appuyez 1 fois � longuement ( ) pour Notez que les fonctions décrites ci-dessous activer l’assistant vocal dépendent du lecteur utilisé et du logiciel de lecture. installé sur le smartphone.
  • Page 28 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil Réinitialiser aux réglages effectués en Refuser un appel usine Appuyez 1 fois � longuement ( ) pour Toutes les données personnelles sont supprimées lors refuser l’appel entrant. de la réinitialisation aux réglages effectués en usine ! �...
  • Page 29 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil Diminuer le volume sonore Balayez la surface de Connexion Bluetooth La LED clignote lentement � ® � commande vers le bas. perdue en bleu avec des pauses de 3 secondes Titre suivant Balayez la surface de �...
  • Page 30 à l’adresse Internet : serre-tête doivent https://www .beyerdynamic .com/aventho300 ou s’encliqueter entièrement https://www .beyerdynamic .com/faq sur l’arceau serre-tête. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Vous pouvez enregistrer votre casque AVENTHO 300 sur notre site Internet https://www .beyerdynamic .com/service en indiquant le numéro de série.
  • Page 31 AVENTHO 300 — Casque circum-aural sans fil MISE AU REBUT CONDITIONS DE GARANTIE � Ce symbole représenté sur le produit, dans le La société beyerdynamic accorde une garantie limitée mode d’emploi ou sur l’emballage indique que les sur le produit original beyerdynamic acheté.
  • Page 32 AVENTHO 300 — Auriculares Wireless envolventes ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso correcto .
  • Page 33 � demasiado alto durante largo espacio de tiempo Condiciones medioambientales puede dañar el oído Las lesiones auditivas No exponga el AVENTHO 300 a la lluvia, nieve, líquidos � representan siempre una alteración irreversible de o humedad. la audición. Procure que el volumen sea siempre el adecuado.
  • Page 34 � folleto de conformidad utilizarlos. Mostrar estado de carga ELEMENTOS DE MANDO El estado de carga de los auriculares AVENTHO 300 se indica mediante el LED de estado. Superficie de control Micrófono (I + D) Estado de carga Indicador LED del estado Micrófono...
  • Page 35 DESCARGAR LA APLICACIÓN CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS BEYERDYNAMIC Dentro del perfil A2DP, AVENTHO 300 soporta los códecs de audio SBC, AAC y LC3. La aplicación de beyerdynamic le permite controlar su Solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de AVENTHO 300 de forma más individual.
  • Page 36 A través del botón ANC puede cambiar entre el modo de dispositivo. cancelación de ruido (ANC), el modo de transparencia Desconecte los auriculares AVENTHO 300. y el modo OFF. Los auriculares AVENTHO 300 se � suministran en modo OFF. �...
  • Page 37 Gracias a los sensores integrados en la carcasa la reproducción se detiene automáticamente cuando se pone los auriculares AVENTHO 300 en el suelo y se inicia automáticamente cuando vuelva a colocárselos. Bajar el volumen Deslice el dedo hacia �...
  • Page 38 Activar / desactivar mensajes de voz apagado durante aproximadamente Encienda los auriculares AVENTHO 300. Ejecute a 20 segundos ( continuación los siguientes pasos en dos segundos: Comprobar el estado de la � Pulse una vez ( ) el botón Mantenga apretado el botón de encendido/apagado.
  • Page 39 AVENTHO 300 — Auriculares Wireless envolventes Subir el volumen Deslice el dedo hacia Acoplamiento Bluetooth LED parpadea en azul y � � arriba en la superficie de reconocible rojo control. Conexión Bluetooth® activa El LED parpadea � Reducir el volumen...
  • Page 40 Encontrará las respuestas a los problemas y preguntas la diadema. más frecuentes en la siguiente dirección de Internet: https://www .beyerdynamic .com/aventho300 o https://www .beyerdynamic .com/faq REGISTRO DEL PRODUCTO Puede registrar su AVENTHO 300 en Internet en https://www .beyerdynamic .com/service introduciendo el número de serie.
  • Page 41 Puede obtener las direcciones en marcas registradas de Bluetooth® SIG, Inc. y todo uso su ayuntamiento o administración municipal. de estas marcas por parte de beyerdynamic dispone Los vendedores de dispositivos electrónicos suelen de licencia. Otras marcas y nombres comerciales �...
  • Page 42 AVENTHO 300 — Cuffie over ear wireless CONTENUTO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uso previsto .
  • Page 43 Grazie per aver acquistato le cuffie over ear wireless AVENTHO 300 di beyerdynamic. dell’ambiente circostante Prima di utilizzare le cuffie AVENTHO 300 dedicare un po’ Le cuffie AVENTHO 300 riducono drasticamente la di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente le percezione acustica dell'ambiente circostante.
  • Page 44 LED di stato Pulsante on/off Pulsante ANC MESSA IN CARICA DELLE BATTERIE Prima di utilizzare le cuffie AVENTHO 300 per la prima volta, raccomandiamo di caricare completamente le batterie integrate nelle cuffie. Per caricare, utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
  • Page 45 Scaricare l'app beyerdynamic da App Store � riproduzione. (per dispositivi iOS) o da Google Play (per dispositivi Android). Il dispositivo di riproduzione e le cuffie AVENTHO 300 comunicano automaticamente con il miglior codec comune disponibile secondo l’ordine che segue: 1. SBC 2. AAC 3.
  • Page 46 Tenere premuto il pulsante on/off connesso) per ca. 6 secondi ( HFP (telefonia) DR 2 (secondo dispositivo connesso) Se si utilizzano le cuffie AVENTHO 300 con il cavo, A2DP DR 1 (primo queste devono essere accese per poter sfruttare (riproduzione audio) dispositivo connesso) tutte le funzioni disponibili.
  • Page 47 Grazie a un sensore integrato nel padiglione la riproduzione si arresta automaticamente, se si tolgono le cuffie AVENTHO 300 e si riavvia automaticamente, quando si rimettono le cuffie AVENTHO 300. Abbassare il volume Scorrere verso il basso, �...
  • Page 48 AVENTHO 300 — Cuffie over ear wireless Ripristino delle impostazioni di fabbrica Rifiutare una chiamata Toccare 1 volta ( � Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica il per rifiutare la chiamata sistema cancella tutti i dati personali! in arrivo.
  • Page 49 AVENTHO 300 — Cuffie over ear wireless Abbassare il volume Scorrere verso il basso Connessione Bluetooth Il LED lampeggia � � sull’area dei comandi persa lentamente con colore blu touch. con pause di 3 secondi Brano successivo Scorrere in avanti...
  • Page 50 AVENTHO 300 — Cuffie over ear wireless RISOLUZIONE PROBLEMI Sostituzione delle imbottiture dei padiglioni Infilare le dita da sotto Problema Causa Soluzione � all’imbottitura del Impossibile La batteria è Caricare la � � padiglione dall’interno e accendere le cuffie scarica o la...
  • Page 51 Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi nonché altri punti di raccolta per il riutilizzo. Gli utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è indirizzi sono forniti dagli uffici municipali o comunali stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi competenti a livello locale.
  • Page 52 AVENTHO 300 — Auscultadores Over-Ear sem fios ÍNDICE INDICAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Utilização em conformidade com as especificações .
  • Page 53 Ao ouvir e falar normalmente com os auscultadores � integrada, utilize apenas uma fonte de alimentação AVENTHO 300, ainda poderá ouvir a sua própria voz. de 5 V compatível com USB 2.0/3.0. Em caso de zumbido, reduza o volume. Se necessário, �...
  • Page 54 � AVENTHO 300. Guia rápido e � Compliance Booklet Indicar o nível de carga O nível de carga dos auscultadores AVENTHO 300 é COMANDOS indicado pelo LED de estado. Nível de carga Indicação do LED de estado Superfície de operação...
  • Page 55 AVENTHO 300 — Auscultadores Over-Ear sem fios DESCARREGAR A APP DA CODECS DE ÁUDIO SUPORTADOS BEYERDYNAMIC No perfil A2DP, os auscultadores AVENTHO 300 suportam os codecs de áudio SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais Lossless e LC3.
  • Page 56 O botão ANC permite-lhe alternar entre o modo de dispositivo (consulte “Emparelhar”). cancelamento de ruído (ANC), o modo de transparência � Desative a ligação Bluetooth® no primeiro dispositivo. e o modo OFF. Os auscultadores AVENTHO 300 são fornecidos no modo OFF. � Desligue os auscultadores AVENTHO 300. �...
  • Page 57 AVENTHO 300 — Auscultadores Over-Ear sem fios Reprodução multimédia Ativar o assistente de voz Toque 1 x � prolongadamente ( Tenha em atenção que as funções descritas para ativar o assistente abaixo dependem do respetivo dispositivo de de voz configurado no reprodução utilizado e do software do leitor e podem...
  • Page 58 Lig./Deslig. Ativar o Dependendo do modo, � Ligue os auscultadores AVENTHO 300. Em seguida, execute modo de transparência prima 1 x ( ) ou 2 x ( ) no os seguintes passos no espaço de dois segundos: botão ANC.
  • Page 59 AVENTHO 300 — Auscultadores Over-Ear sem fios Aumentar o volume Deslize o dedo para cima Perda da Ligação O LED pisca lentamente � � na superfície de operação. Bluetooth a azul com pausas de 3 segundos Reduzir o volume Deslize o dedo para baixo �...
  • Page 60 Encontra respostas a outros problemas e perguntas comuns no seguinte endereço da Internet: https://www .beyerdynamic .com/aventho300 ou. https://www .beyerdynamic .com/faq REGISTO DO PRODUTO Pode registar os seus auscultadores AVENTHO 300 na Internet em https://www .beyerdynamic .com/service fornecendo o número de série.
  • Page 61 Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer utilização de recolha para reciclagem, se necessário. Pode de tais marcas pela beyerdynamic é sujeita a licença. obter os endereços junto do seu município local ou Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos administração municipal.
  • Page 62 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear hoofdtelefoon INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Doelmatig gebruik .
  • Page 63 Lees voorafgaand aan het gebruik van de � AVENTHO 300 deze handleiding zorgvuldig en volledig � Vermijd het gebruik van de AVENTHO 300 in situaties door. waarin het gehoor niet mag worden belemmerd. Vooral in het wegverkeer, bij het oversteken van een Neem alle aanwijzingen in acht, vooral die met �...
  • Page 64 Beknopte handleiding en � � Schakel de AVENTHO 300 na gebruik uit. compliance booklet Laadniveau weergeven BEDIENINGSELEMENTEN Het laadniveau van de AVENTHO 300 wordt door de statusled weergegeven. Bedieningsvlak Laadniveau Weergave statusled Microfoon (L + R) 0 tot 30 %...
  • Page 65 Binnen het A2DP-profiel ondersteunt AVENTHO 300 de bediening van uw AVENTHO 300. audio-codecs SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Lossless en LC3. Voordat u uw AVENTHO 300 voor het eerst in gebruik neemt: Voor audiotransmissie kunnen alleen die codecs worden gebruikt die in het afspeelapparaat beschikbaar zijn.
  • Page 66 AG 2 (als tweede ca. 6 seconden ( verbonden apparaat) ingedrukt. A2DP (afspelen van AG 1 (eerst verbonden Als u de AVENTHO 300 met kabel gebruikt, moet u muziek) apparaat) deze eveneens inschakelen om alle beschikbare A2DP (afspelen van AG 2 (als tweede functies te kunnen gebruiken.
  • Page 67 Dankzij een in de schelp geïntegreerde sensor stopt het afspelen automatisch als u de AVENTHO 300 afzet en deze start automatisch als u de AVENTHO 300 weer opzet. Volume verlagen Veeg naar onderen om �...
  • Page 68 Batterijstatus controleren � deactiveren uittoets. Transparantiemodus Druk afhankelijk van de � Schakel de AVENTHO 300 in. Voer vervolgens volgende activeren modus 1x ( ) of 2x ( ) op stappen binnen twee seconden uit: de ANC-toets. Houd de aan-uittoets ingedrukt.
  • Page 69 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear hoofdtelefoon Volume verlagen Veeg op het Inkomende oproep Led knippert snel � � bedieningsvlak naar blauw met pauzes van onderen. 1 seconde Volgend nummer Veeg op het Koppelingslijst wissen Led knippert 3x geel � �...
  • Page 70 .beyerdynamic .com/aventho300 of hoofdbeugelvoering moeten volledig aan de https://www .beyerdynamic .com/faq hoofdbeugel vastklikken. PRODUKTREGISTRATIE Op het internet op https://www .beyerdynamic .com/service kunt u uw de AVENTHO 300 met vermelding van het serienummer registreren.
  • Page 71 Bluetooth® SIG, Inc. De adressen kunt u bij het lokale stads- of en elk gebruik van deze merken door beyerdynamic gemeentebestuur verkrijgen. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectieve Dealers van elektronische apparatuur zijn �...
  • Page 72 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear Høretelefoner INDHOLD SIKKERHEDSVEJLEDNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Brug i henhold til bestemmelserne .
  • Page 73 Skru først lydstyrken op efter du har taget ekstremt lavt lufttryk. Der er risiko for eksplosion, ild, AVENTHO 300 på.. røg- eller gasudvikling. Brug ikke AVENTHO 300 i længere tid ved høj lydstyrke. � Udsæt aldrig batteriet for mekaniske belastninger �...
  • Page 74 Phonostik, 3,5 mm 100% (Batteri fuldstændig Lyser grønt USB-C-forbindelse opladt) Status-LED Tænd-//slukknap ANC-tast OPLAD BATTERIERNE Fær du bruger AVENTHO 300 første gang, anbefaler vi, at du fuldstændig oplader batterierne, som er integreret i høretelefonerne. Brug til opladningen kun det medfølgende USB-kabel...
  • Page 75 Der kan kun bruges sådanne Codecs til audiooverførsel, AVENTHO 300 mere individuelt. som findes i afspilleren. Før du for første gang tager din AVENTHO 300 i brug: Afspilleren og AVENTHO 300 kommunikerer automatisk Download beyerdynamic Appen i App Store �...
  • Page 76 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear Høretelefoner Multi-Point-Drift Tænd og sluk Høretelefonerne AVENTHO 300 kan tilsluttes op til 8 apparater via Tænd � Bluetooth®. Med maksimalt to apparater kan der på Efter du har samme tid opnås en aktiv forbindelse. Musikgengivelse sammenkoblet og telefoni er kun muligt med et apparat på...
  • Page 77 Takket være en sensor, som er integreret i husets skal stopper gengivelsen automatisk, når du tager AVENTHO 300 af og starter automatisk, når du igen tager AVENTHO 300 på. Reducer lydstyrken Swipe nedad, for at �...
  • Page 78 Transparens-modus Tryk alt efter modus � aktiver 1 x ( ) eller 2 x ( ) på Tænd for AVENTHO 300. Gennemfør derefter følgende ANC-tasten. trin indenfor to sekunder : Aktiver ANC-Modus Tryk alt efter modus � Hold tænd-/sluktasten nede.
  • Page 79 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear Høretelefoner Næste titel Swipe fremad på Slet sammenkoblingslisten LED lyser 3 x gult � � brugerfladen. Genetabler LED lyser 3 x gult � Tidligere titel Swipe bagud på fabriksindstillingerne for � brugerfladen. høretelefonen Spol fremad Swipe fremad på...
  • Page 80 Du finder svar på de hyppigste problemer og spørgsmål på hovedpolstret skal på følgende internetadresse: fuldstændigt falde https://www .beyerdynamic .com/aventho300 og i hak på hovedbøjlen. https://www .beyerdynamic .com/faq PRODUKTREGISTRERING På Internettet under https://www .beyerdynamic .com/service kan du registrere din AVENTHO 300 under angivelse af serienummeret.
  • Page 81 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear Høretelefoner BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER � Dette symbol på produktet, i brugsanvisningen beyerdynamic giver en begrænset garanti på det købte eller på emballagen betyder, at de elektriske originale beyerdynamic-produkt. og elektroniske apparater i slutningen Udførlige vejledninger om Garantibestemmelserne fra �...
  • Page 82 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Page 83 Havaintokyvyn heikkeneminen Kiitos, että päätit hankkia beyerdynamicin AVENTHO 300 langattomat over-ear -kuulokkeet. AVENTHO 300 -kuulokkeiden käyttö heikentää Lue nämä tiedot huolellisesti läpi ennen AVENTHO 300 havaintokykyä huomattavasti. AVENTHO 300 -kuulokkeiden käyttöä. -kuulokkeiden käyttöön liikenteessä liittyy suuri vaaran riski. Kuulokkeiden käyttö ei saa missään tapauksessa TURVALLISUUSOHJEET vaikuttaa käyttäjän kuuloon niin, että...
  • Page 84 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA � Liitä AVENTHO 300 -kuulokkeet USB-latausjohdolla Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tärkeimmät USB-standardin toiminnot. mukaiseen Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat ohjelmistoa USB-virtalähteeseen vakioasetuksia käytettäessä. Ohjelmistosta saattaa olla (esimerkiksi käytettävissä uudempi versio. USB-verkkolaitteeseen). Saat lisätietoja ohjelmistopäivityksestä luvusta �...
  • Page 85 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet BEYERDYNAMIC-SOVELLUKSEN TUETUT ÄÄNIKOODEKIT LATAAMINEN A2DP-profiilissa AVENTHO 300 tukee SBC-, AAC-, aptX Adaptive, aptX Lossless- ja LC3-äänikoodekkeja. beyerdynamic-sovelluksen avulla voit ohjata Äänen siirtoon voidaan käyttää ainoastaan AVENTHO 300 -kuulokkeitasi yksilöllisesti. toistolaitteessa olevia koodekkeja. Ennen AVENTHO 300 -kuulokkeiden ensimmäistä Toistolaite ja AVENTHO 300 käyttävät sopivinta käyttökertaa:...
  • Page 86 Poista ensimmäisen laitteen Bluetooth®-yhteys käytöstä. � Katkaise AVENTHO 300 -kuulokkeiden virta. ANC-painikkeen avulla voit vaihtaa vastamelutoiminnon � (ANC), läpikuulumistilan ja OFF-tilan välillä. AVENTHO 300 Siirry yhdistämistilaan painamalla virtapainiketta � -kuulokkeet ovat toimitettaessa OFF-tilassa. kuusi sekuntia (tila-LED vilkkuu hitaasti vuorotellen sinisenä...
  • Page 87 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet Median toisto Puheohjauksen käynnistäminen Ota älypuhelimeen � asennettu puheohjaus Huomaa, että jäljempänä kuvatut toiminnot riippuvat käyttöön napauttamalla käytetystä toistolaitteesta ja soitinohjelmasta, kerran pitkään ( eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä. Käytä väärien toimintojen välttämiseksi kosketuspintaa aina vain yhdellä sormella.
  • Page 88 Puheilmoituksen ottaminen käyttöön/ virtapainiketta painettuna noin poistaminen käytöstä 20 sekuntia ( Akun tilan tarkistaminen Paina virtapainiketta � Kytke AVENTHO 300 -kuulokkeet päälle. Tee sitten kerran ( ). seuraavat vaiheet kahden sekunnin kuluessa: Läpikuulumistilan Paina tilasta riippuen Pidä virtapainiketta painettuna. � �...
  • Page 89 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet Käynnistä/tauko Napauta kosketuspintaa Median toisto käynnissä LED vilkkuu hitaasti � � kaksi kertaa ( sinisenä seitsemän sekunnin välein Äänenvoimakkuuden Pyyhkäise kosketus- � lisääminen pinnalla ylöspäin. Saapuva puhelu LED vilkkuu nopeasti � sinisenä yhden Äänenvoimakkuuden Pyyhkäise kosketus- �...
  • Page 90 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet ONGELMAN MÄÄRITYS Kuppien pehmusteiden vaihto Tartu sormilla � pehmusteen alaosaan Ongelma Ratkaisu sisäpuolelta ja vedä AVENTHO 300 Akku on tyhjä tai Lataa akku. � � pehmuste alaspäin irti -kuulokkeet eivät sen varaustila on rungon kiinnitysrenkaasta. kytkeydy päälle.
  • Page 91 AVENTHO 300 — Langattomat over-ear-kuulokkeet HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT � Tämä symboli tuotteessa, käyttöohjeessa beyerdynamic myöntää alkuperäiselle tai pakkauksessa tarkoittaa, että sähkö- ja beyerdynamic-tuotteelle rajoitetun takuun. elektroniikkalaitteet on hävitettävä käyttöiän Tarkat tiedot beyerdynamicin takuuehdoista löydät � päättyessä erillään kotitalousjätteestä. seuraavasta Internet-osoitteesta: Käytetyt laitteet tulee aina hävittää voimassa olevien https://www .beyerdynamic .com/service/warranty...
  • Page 92 VAREMERKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8...
  • Page 93 AVENTHO 300 – trådløs over-ear hodetelefon Bruk av støydempingen Takk for at du har kjøpt AVENTHO 300 trådløs over-ear hodetelefon fra beyerdynamic. Ta deg tid til å lese AVENTHO 300 hodetelefon reduserer ekstern støy denne informasjonen nøye før du bruker AVENTHO 300. betraktelig. Bruk av AVENTHO 300 hodetelefon i veitrafikken innebærer høy risiko.
  • Page 94 Det kan USB-strømadapter). hende at det finnes en nyere versjon. � Status-LED-en viser Du finner informasjon om programvareoppdatering � ladestatusen. under «beyerdynamic-appen». LEVERINGSOMFANG Informasjon om levetiden � AVENTHO 300 til Li-ion-batterier hodetelefon Koble USB-kabelen fra laderen og produktet etter �...
  • Page 95 LYD-KODEKER SOM KAN BRUKES BEYERDYNAMIC-APPEN Innenfor A2DP-profilen kan AVENTHO 300 brukes sammen med lyd-kodekene SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Med beyerdynamic-appen kan du gjøre enda mer Lossless og LC3. individuelle innstillinger for AVENTHO 300. Det er bare mulig å bruke kodeker som foreligger Før du bruker AVENTHO 300 for første gang:...
  • Page 96 AVENTHO 300, kobler AVENTHO 300 seg automatisk til etter hverandre. begge enhetene hver gang den slås på. Du kan stille inn støyreduksjon (ANC) og transparent Slik bruker du flerpunktsmodus modus i beyerdynamic-appen. Aktiv medieavspilling / ta Trykk kort 2 ganger på imot en telefonsamtale betjeningstasten ( Hvis du bare vil aktivere transparent modus midlertidig Legge på / starte...
  • Page 97 AVENTHO 300 – trådløs over-ear hodetelefon Slik spiller du av medier Slik slår du på stemmeassistenten Trykk og hold ( ) for � å aktivere stemme- Vær oppmerksom på at funksjonene som er beskrevet assistenten som er satt nedenfor, er avhengige av avspillingsenheten og opp på...
  • Page 98 AVENTHO 300 – trådløs over-ear hodetelefon Slik tilbakestiller du til fabrikkinnstillinger Slik avviser du et anrop Trykk og hold ( ) for � Når du tilbakestiller til fabrikkinnstillingene, slettes alle å avvise et innkommende personlige data. anrop. Trykk på av/på-tasten � på AVENTHO 300 mens den er slått av, og hold tasten inne i ca.
  • Page 99 5–30 % selv. Hvis flere komponenter må byttes ut, kan du ta Innkobling ved batterinivå LED-en lyser gult 1 gang � � kontakt med en representant for beyerdynamic. på 31–70 % Innkobling ved batterinivå LED-en lyser grønt � på 71–100 % 1 gang Bluetooth®- LED-en blinker blått og...
  • Page 100 Du finner løsninger på de vanligste problemene og svar gå helt i inngrep på på spørsmål på følgende Internett-adresse: hodebøylen. https://www .beyerdynamic .com/aventho300 eller https://www .beyerdynamic .com/faq PRODUKTREGISTRERING Du kan registrere din AVENTHO 300 på Internett på https://www .beyerdynamic .com/service ved å oppgi serienummeret.
  • Page 101 AVENTHO 300 – trådløs over-ear hodetelefon KASSERING GARANTIVILKÅR � Dette symbolet på produktet, i beyerdynamic gir en begrenset garanti for det originale bruksanvisningen eller på emballasjen betyr at beyerdynamic-produktet. de elektriske og elektroniske enhetene ikke kan Detaljert informasjon om beyerdynamics garantivilkår �...
  • Page 102 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear-hörlurar INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Avsedd användning .
  • Page 103 Använd inte AVENTHO 300 om de är defekta. � Allmänna skötselråd Avsedd användning Rengör alla delar av AVENTHO 300 med en mjuk trasa � fuktad med vatten. Se till att ingen vätska tränger in Använd inte AVENTHO 300 på något annat sätt än �...
  • Page 104 100 % (batteriet är Lyser grönt Jackanslutning, 3,5 mm fulladdat) USB-C-anslutning LED-status På/av-knapp ANC-knapp LADDA BATTERIERNA Innan du använder AVENTHO 300 för första gången, rekommenderar vi att de integrerade batterierna i hörlurarna laddas helt. Använd endast den medföljande USB-kabeln för att ladda.
  • Page 105 Inom profilen A2DP stödjer AVENTHO 300 ljudcodecs SBC, AVENTHO 300 mer individuellt. AAC, aptX Adaptive, aptX Lossless och LC3. Innan du tar dina AVENTHO 300 i drift för första gången: Endast sådana codecs för ljudöverföringen som finns på uppspelningsenheten kan användas.
  • Page 106 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear-hörlurar Multi-Point-användning Sätta på och stänga av hörlurar AVENTHO 300 kan kopplas ihop med över 8 enheter via Sätta på � Bluetooth®. En aktiv koppling kan göras samtidigt med Håll på/av-knappen max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är bara intryckt i ca 2 sekunder möjlig med en enhet i taget.
  • Page 107 ökas ljudvolymen stegvis till maximum. Tack vare en sensor som är integrerad i hörlurskåpan stoppas uppspelningen automatiskt när du tar av AVENTHO 300 och startar automatiskt igen när du tar på AVENTHO 300. Sänka ljudvolymen Svep nedåt för att �...
  • Page 108 Tryck beroende på läge Aktivera/avaktivera röstmeddelanden Aktivera 1 ggr. ( ) eller 2 ggr. ( på ANC-knappen. Sätt på AVENTHO 300. Genomför sedan följande steg Aktivera ANC-läge Tryck beroende på läge � inom två sekunder: 1 ggr. ( ) eller 2 ggr. ( �...
  • Page 109 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear-hörlurar Anslutning av ljudkabel Föregående titel Svep bakåt på � kontrollytan. I leveransen ingår en ljudkabel med jack-kontakt (3,5 mm) i båda ändarna. Spola framåt Svep framåt på � Anslut ena änden av � kontrollytan och håll ljudkabeln till kvar i minst 1 sekund.
  • Page 110 Svaren på de vanligaste problemen och frågorna finns på följande Internetadress: https://www .beyerdynamic .com/aventho300 resp. https://www .beyerdynamic .com/faq PRODUKTREGISTRERING I Internet på https://www .beyerdynamic .com/service kan du registrera dina Aventho 300 genom att ange serienumret.
  • Page 111 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear-hörlurar AVFALLSHANTERING GARANTIVILLKOR � Den här symbolen på produkten, beyerdynamic erbjuder en begränsad garanti för den i bruksanvisningen eller på förpackningen beyerdynamic originalprodukt som du har köpt. innebär att din elektriska och elektroniska Detaljerad information om beyerdynamics �...
  • Page 112 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear kõrvaklapid SISU OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sihipärane kasutamine .
  • Page 113 AVENTHO 300 peaksite oma häält veel tuvastada saama. Keskkonnatingimused Tinnituse korral vähendage helitugevust. Vajadusel � � Ärge jätke AVENTHO 300 ei vihma ega lume, vedelike pidage nõu arstiga. või niiskuse kätte. � Me soovime juhtida tähelepanu sellele, et liiga suured helitugevused ja liiga pikad kuulamisajad võivad kahjustada kuulmist.
  • Page 114 Lühijuhend ja � maksimaalselt 20 °C. Compliance Booklet Pärast kasutamist lülitage AVENTHO 300 välja. � Laetustaseme näitamine JUHTELEMENDID AVENTHO 300 laetustaset näidatakse oleku LEDi abil. Juhtpind Laetustase Oleku LEDi näit Mikrofon (L + R) 0 kuni 30% Vilgub punaselt Mikrofon...
  • Page 115 ühendada, kasutusjuhendit. tarkvara värskendamisi. Sidestuse loomine Need seadistused salvestatakse teie AVENTHO 300-le, � nii et te saate neid nautida iga teie AVENTHO 300-ga Vajutage väljalülitatud ühendatud esitusseadmega. AVENTHO 300 korral Palun arvestage, et lisafunktsioonid (nt Dolby Atmos®, �...
  • Page 116 A2DP (muusika ES 1 (esimesena esitamine) ühendatud seade) A2DP (muusika ES 2 (kui teisena Kui te kasutate AVENTHO 300 kaabliga, peate selle esitamine) ühendatud seade) kõikide kasutatavate funktsioonide kasutamiseks samuti sisse lülitama. Multi-Point ühenduse loomine Mürasummutuse (ANC) ja läbipaistvuse režiimi �...
  • Page 117 ülespoole. Ülespoole libistamisel ja hoidmisel suurendatakse helitugevust sammhaaval maksimumile. Tänu klapikorpusesse integreeritud sensorile peatub esitamine automaatselt, kui te võtate AVENTHO 300 peast ära ja käivitub automaatselt, kui te panete AVENTHO 300 uuesti pähe. Helitugevuse vähendamine � Helitugevuse Järgmine lugu / edasikerimine vähendamiseks libistage...
  • Page 118 Kõneteatiste aktiveerimine / Väljas-klahvi. inaktiveerimine Läbipaistvuse režiimi � Vajutage olenevalt aktiveerimine režiimist 1 x ( ) Lülitage AVENTHO 300 sisse. Teostage seejärel kahe või 2 x ( ) ANC-klahvi. sekundi jooksul järgmised toimingud: ANC-režiimi aktiveerimine Vajutage olenevalt � Hoidke Sees-/Väljas-klahvi vajutatult.
  • Page 119 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear kõrvaklapid Helitugevuse Libistage juhtpinnal Sissetulev kõne LED vilgub kiirelt siniselt � � suurendamine ülespoole. pausuidega 1 sekund Helitugevuse Libistage juhtpinnal Sidestusloendi LED vilgub 3 x kollaselt � � vähendamine allapoole. kustutamine Järgmine lugu Libistage juhtpinnal Tehaseseadistuste LED vilgub 3 x kollaselt �...
  • Page 120 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear kõrvaklapid PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kõrvapolstrite vahetamine Haarake sõrmedega � kõrvapolstri alt Probleem Põhjus Lahendus siseküljest ja tõmmake AVENTHO 300 ei saa Aku on tühi Laadige aku täis. � � see allapoole korpuse sisse lülitada või ainult veel kinnitusrõngalt ära.
  • Page 121 AVENTHO 300 — Wireless Over-ear kõrvaklapid JÄÄTMEKÄITLUS GARANTIITINGIMUSED � See sümbol tootel, kasutusjuhendis või pakendil beyerdynamic tagab piiratud garantii ostetud tähendab, et elektrilised ja elektroonilised originaalsele beyerdynamic-tootele. seadmed tulevad nende kasutusea lõpul Põhjalikud juhised garantiitingimuste kohta leiate � käidelda olmejäätmetest eraldi.
  • Page 122 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės TURINYS SAUGUMO NURODYMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 123 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės Aplinkos suvokimo slopinimas Dėkojame, kad įsigijote „beyerdynamic“ ant ausų uždedamas belaides ausines AVENTHO 300. Ausinės AVENTHO 300 smarkiai slopina akustinį aplinkos Prieš pradėdami naudoti AVENTHO 300, skirkite šiek tiek suvokimą. Naudojant ausines AVENTHO 300 dalyvaujant laiko ir atidžiai perskaitykite šią...
  • Page 124 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės APIE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ � USB įkrovimo laidu prijunkite AVENTHO 300 prie su USB suderinamos Šioje instrukcijoje aprašytos svarbiausios gaminio srovei laidžios USB funkcijos. jungties (pvz., USB Šioje instrukcijoje pateikta informacija susijusi su maitinimo šaltinio).
  • Page 125 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės „BEYERDYNAMIC“ PROGRAMĖLĖS PALAIKOMI GARSO KODEKAI ATSISIUNTIMAS A2DP profilyje AVENTHO 300 palaiko SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Lossless ir LC3 garso kodekus. Naudodami „beyerdynamic“ programėlę galite Garso perdavimui galima naudoti tik tuos kodekus, kurie individualiai valdyti savo ausines AVENTHO 300.
  • Page 126 6 sekundes ( ) nuspaustą. A2DP AĮ 1 (pirmas prijungtas (muzikos atkūrimas) įrenginys) Jei naudojate AVENTHO 300 su laidu, jį taip pat turite A2DP AĮ 2 (antras prijungtas įjungti, kad galėtumėte naudotis visomis galimomis (muzikos atkūrimas) įrenginys) funkcijomis.
  • Page 127 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės Medijų atkūrimas Balso asistento įjungimas Ilgai spauskite � 1 kartą ( Įsidėmėkite, kad čia aprašytos funkcijos priklauso nuo kad įjungtumėte kaskart naudojamo grotuvo bei grotuvo programinės išmaniajame telefone įrangos ir gali būti, kad šių funkcijų jie neturi.
  • Page 128 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės Gamyklinių nustatymų atstatymas Skambučio atmetimas Paspauskite 1 kartą � Atkuriant gamyklinius nustatymus, visi asmeniniai ilgai ( ), kad duomenys ištrinami! atmestumėte įeinantį skambutį. Išjungto AVENTHO 300 � įjungimo / išjungimo mygtuką apie 20 sekundžių...
  • Page 129 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės Garsumo padidinimas Valdymo skydelyje Prarastas „Bluetooth“ Šviesos diodas lėtai su � � braukite aukštyn. ryšys 3 sekundžių pertraukomis mirksi mėlynai Garsumo sumažinimas Valdymo skydelyje � braukite žemyn. Aktyvus medijos Šviesos diodas lėtai su �...
  • Page 130 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės PROBLEMŲ SPRENDIMAS Ausų pagalvėlių keitimas Užkiškite pirštus ausų � pagalvėlės apačioje iš Problema Priežastis Sprendimas vidinės pusės ir AVENTHO 300 Baterija tuščia Įkraukite bateriją. � � ištraukite ją žemyn iš neįsijungia arba tik mažai korpuso tvirtinimo žiedo.
  • Page 131 AVENTHO 300 – ant ausų uždedamos belaidės ausinės ŠALINIMAS GARANTINĖS NUOSTATOS � Šis simbolis ant gaminio, naudojimo Įmonė „beyerdynamic“ suteikia ribotą garantiją įsigytam instrukcijoje arba ant pakuotės reiškia, originaliam „beyerdynamic“ gaminiui. kad pasibaigus naudojimo laikui elektros ir Išsamios informacijos apie įmonės „beyerdynamic“...
  • Page 132 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas SATURS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Noteikumiem atbilstošs lietojums .
  • Page 133 Vispārēji norādījumi par kopšanu Noteikumiem atbilstošs lietojums Notīriet visas AVENTHO 300 daļas ar mīkstu, ūdenī � Lietojiet AVENTHO 300 vienīgi tā, kā tas ir norādīts šajā � samitrinātu drāniņu. Raugieties, lai korpusā vai izstrādājuma lietošanas pamācībā. skaņas pārveidotājā neiekļūtu šķidrums.
  • Page 134 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas PAR ŠO PAMĀCĪBU � Izmantojot USB uzlādes vadu, savienojiet AVENTHO 300 ar Šajā pamācībā ir sniegts izstrādājuma svarīgāko spriegumaktīvu funkciju apraksts. USB pieslēgligzdu, kas ir Šajā pamācībā ietvertā informācija attiecas uz saderīga ar USB programmatūras standarta iestatījumiem.
  • Page 135 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas BEYERDYNAMIC LIETOTNES ATBALSTĪTIE AUDIO KODEKSI LEJUPIELĀDE Profila A2DP ietvaros AVENTHO 300 atbalsta audio kodeksus SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Lossless un LC3. beyerdynamic lietotne sniedz iespēju jūsu AVENTHO 300 Skaņas pārraidei var izmantot tikai tos kodeksus, kas ir pielāgot savām individuālajām vēlmēm.
  • Page 136 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas Multi-Point (vairākpunktu) režīms Austiņu ieslēgšana un izslēgšana Izmantojot Bluetooth® funkciju, AVENTHO 300 iespējams Ieslēgšana � savienot ar līdz pat 8 ierīcēm. Vienlaikus iespējams Pēc tam, kad izveidot aktīvu savienojumu ar ne vairāk kā divām ierīcēm.
  • Page 137 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas Multivižu atskaņošana Balss asistenta ieslēgšana Viegli piesitiet 1 x ilgāk ( � lai aktivizētu viedtālrunī Lūdzu, ņemiet vērā, ka turpmāk aprakstītās funkcijas iestatīto balss asistentu. ir atkarīgas no izmantotā atskaņotāja un atskaņotāja programmatūras un var nebūt pieejamas.
  • Page 138 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Zvana noraidīšana Viegli piesitiet 1 x ilgāk � Atjaunojot rūpnīcas iestatījumus, visi personas dati tiek ), lai noraidītu dzēsti! ienākošu zvanu. Turiet IESL/IZSL. taustiņu � izslēgtām austiņām AVENTHO 300 nospiestu aptuveni 20 sekundes ), līdz statusa...
  • Page 139 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas Skaļuma palielināšana Velciet uz vadības Aktīvs Bluetooth® Gaismas diode lēni mirgo � � virsmas ar pirkstu uz savienojums zilā krāsā ar 7 sekunžu augšu. pārtraukumiem Skaļuma samazināšana Velciet uz vadības Zaudēts Bluetooth Gaismas diode lēni mirgo...
  • Page 140 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ausu polsterējumu nomaiņa Ar pirkstiem no apakšas � satveriet auss Problēma Cēlonis Risinājums polsterējumu no AVENTHO 300 Tukšs Uzlādējiet � � iekšpuses un virzienā uz neieslēdzas. akumulators akumulatoru. leju nobīdiet to no vai tam ir zems uzlādes līmenis.
  • Page 141 AVENTHO 300 — uz ausīm liekamas bezvadu austiņas UTILIZĀCIJA GARANTIJAS NOTEIKUMI � Šis simbols uz izstrādājuma, lietošanas Uzņēmums "beyerdynamic GmbH & Co. KG” piešķir pamācībā vai uz iepakojuma nozīmē, ka ierobežotu garantiju iegādātajam oriģinālajam elektroniskās un elektroierīces ierīces, beyerdynamic izstrādājumam.
  • Page 142 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 143 Nie należy używać słuchawek AVENTHO 300 w sposób � żadna ciecz nie przedostała się do obudowy lub inny niż opisany w niniejszej instrukcji obsługi. przetwornika dźwięku. Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi � Nie używać środków czyszczących na bazie � żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia słuchawek rozpuszczalników, ponieważ...
  • Page 144 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI � Podłączyć słuchawki AVENTHO 300 za pomocą kabla ładującego USB do Niniejsza instrukcja opisuje najważniejsze funkcje zgodnego ze standardem produktu. USB zasilanego złącza USB Informacje podane w niniejszej instrukcji odnoszą się do (np. zasilacza USB).
  • Page 145 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 POBIERANIE APLIKACJI OBSŁUGIWANE KODEKI AUDIO BEYERDYNAMIC W ramach profilu A2DP słuchawki AVENTHO 300 obsługują kodeki audio SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Aplikacja beyerdynamic umożliwia indywidualne Lossless i LC3. sterowanie słuchawkami AVENTHO 300. Do transmisji audio można używać tylko tych kodeków, Przed pierwszym użyciem słuchawek AVENTHO 300 należy:...
  • Page 146 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 Tryb wielopunktowy Włączanie i wyłączanie słuchawek Słuchawki AVENTHO 300 można sparować maksymalnie z Włączanie � 8 urządzeniami przez Bluetooth®. Aktywne połączenie można Po sparowaniu słuchawek nawiązać z maksymalnie dwoma urządzeniami jednocześnie. AVENTHO 300 lub chcąc Odtwarzanie muzyki i telefonowanie jest możliwe z użyciem używać...
  • Page 147 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 Odtwarzanie mediów Włączanie asystenta głosowego Nacisnąć 1 x � i przytrzymać ( Należy pamiętać, że opisane poniżej funkcje zależą aby aktywować od używanego urządzenia odtwarzającego oraz skonfigurowanego w oprogramowania odtwarzacza i mogą nie być w pełni smartfonie asystenta dostępne.
  • Page 148 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 Przywracanie ustawień fabrycznych Odrzucenie połączenia Nacisnąć 1 x � Podczas przywracania ustawień fabrycznych i przytrzymać ( wszystkie dane osobowe zostaną usunięte! aby odrzucić połączenie przychodzące. Przytrzymać wciśnięty � przycisk wł./wył. na wyłączonych słuchawkach AVENTHO 300 przez ok. 20 sekund ), aż...
  • Page 149 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 Zmniejszenie głośności Przesunąć na Połączenie Bluetooth® Dioda LED miga powoli � � powierzchni panelu aktywne na niebiesko z przerwami sterowania w dół. 7 sekundowymi Kolejny utwór Przesunąć na Utracono połączenie Dioda LED miga powoli �...
  • Page 150 Bezprzewodowe słuchawki nauszne AVENTHO 300 ROZWIĄZANIE PROBLEMU Wymiana poduszek nausznych Chwycić od wewnątrz � poduszkę nauszną Problem Przyczyna Rozwiązanie palcami i ściągnąć Nie można włączyć Bateria jest Naładować � � w dół z pierścienia słuchawek rozładowana baterię. mocującego obudowy. AVENTHO 300 lub słabo...
  • Page 151 Stare urządzenia można oddać w punktach zbiórki � zużytego sprzętu, które nie pobierają opłat oraz bezpłatnie w beyerdynamic, jak i innych punktach Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami recyklingowych. Adresy można uzyskać w urzędzie towarowymi Bluetooth® SIG, Inc. i każde użycie tych miasta lub gminy.
  • Page 152 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン 目次 安全上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 適切な使用方法...
  • Page 153 � したためにデバイスの損傷や人身の負傷を招く ことがあって トから遠ざけてください。 誤って飲み込むと窒息する危険があり も、 beyerdynamic GmbH & Co. KG はそれに対していかな ます ! る責任も負いません。 電源ケーブルおよび接続ケーブル beyerdynamic GmbH & Co. KG は、 USB 仕様に準拠してい � ない USB デバイスの損傷について責任を負いません。 充電のためおよびノートパソコンとの接続には、 弊社が提供す � beyerdynamic GmbH & Co. KG は、 空のバッテリーまたは るケーブルのみを使用してください。 �...
  • Page 154 � � まで充電し、 20℃ 以下の温度で保管することをお勧めします。 クイックスタートガイドおよび � コンプライアンスパンフレッ ト � AVENTHO 300は使用後に電源を切ってください。 充電状態を表示 操作要素 AVENTHO 300 の充電状態は、 ステータス LED に表示されます。 充電状態 表示ステータス.LED コントロールサーフェス マイク (左 + 右) 0 ~ 30 % 赤色に点滅 マイク 31 ~ 70 % 黄色に点滅 ジャック接続、 3,5 mm 71 ~...
  • Page 155 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン サポートされている音声コーデッ ク BEYERDYNAMIC.アプリのダウンロード beyerdynamic アプリを使用すると、 AVENTHO 300 をより個別 AVENTHO 300 は、 プロファイル A2DP 内では音声コーデック に制御できます。 SBC、 AAC、 aptX Adaptive、 aptX Lossless、 LC3 をサポートし ています。 AVENTHO 300 を初めて使用する前に: 再生デバイスで使用できるコーデックのみを音声配信に使用でき App Store (iOS デバイス用) またはGoogle Play �...
  • Page 156 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン マルチポイン ト機能 ヘッ ドホンのオン/オフ AVENTHO 300 は Bluetooth® により最大 8 台のデバイスとカッ 電源をオンAVENTHO 300 � プリングできます。 最大 2 台のデバイスとアクティブな同時接続が をカップリングした後、 可能です。 音楽の再生と電話は 1 台のデバイスでのみ同時に可能 またはケーブルで使用する です。 その際、 電話が音楽の再生よりも優先されます。 つまり、 電話 場合は、 オン/オフボタンを がかかってきた場合は音楽の再生が中断されます。 約 2 秒間 ( ) 長押しします。...
  • Page 157 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン 言語アシスタントをオンにする メディ アの再生 1 回長く ( ) タップすると、 � スマートフォンに設定 されている音声 次に説明する機能は、 使用する再生デバイスやプレーヤーソフ アシスタントが起動します。 トウェアによって異なり、 使用できない場合があることにご注意 ください。 誤作動を避けるため、 コントロールサーフェスは 1 本の指で操作 してください。 再生のスタート./.一時停止 音量設定 再生を開始または停止 � するには、 2 回 ( ) タップします。 音量を上げる 上方向にスワイプすると �...
  • Page 158 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン 工場出荷時の設定にリセッ ト 通話を拒否 着信を拒否するには、 � 工場出荷時の設定にリセッ トすると、 個人的なデータがすべて削 1 回長く ( ) タップしたま 除されます ! まにします。 AVENTHO 300 の電源が � オフの状態のときに、 オン/オフボタンを 約 20 秒間 ( 押し続けます。 ステータス LED が黄色に点滅するまで 長押しします。 割り込み通話.(2.つの通話間の切り替え) 1 回長く ( ) タップすると、...
  • Page 159 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン オーディオケーブルの接続 早送り コントロールサーフェスを � 前方向にスワイプし、 1 秒以 納品物には、 両端に 3.5 mm のジャックプラグが付いたオーディオ 上長押しします。 ケーブルが含まれています。 AVENTHO 300 を 巻き戻し コントロールサーフェスを � � Bluetooth® を使用せずに 後ろ方向にスワイプし、 1 秒 使用する場合は、 以上長押しします。 オーディオケーブルの一 電話に応答 / 終了 コントロールサーフェスで � 端をヘッ ドホンハウジングの...
  • Page 160 AVENTHO 300 — オーバーイヤーワイヤレスヘッ ドホン トラブルシ ューテ ィ ング イヤーパッ ドの交換 イヤーパッ ドを内側から指 � でつまみ、 引き下げてハウ 問題 原因 解決法 ジングの取り付けリングから AVENTHO 300 の電源 バッテリーが切れて バッテリーを充電し 外します。 � � をオンにできません いるか、 残量が少な てください。 くなっています。 音声が出力できません Bluetooth® 接続が AVENTHO 300 を �...
  • Page 161 商標です。 beyerdynamic へお問い合わせいただくか、 独立した専門家ま でご相談ください。 Dolby Atmos® および Dolby Head Tracking は、 Dolby Laboratories Licensing Corporation の登録商標です。 EU 適合宣言 beyerdynamic は、 無線伝送デバイスが EU 指令 2014/53/EU に 準拠していることを宣言します。 EU/UK 適合宣言の全文は、 次のインターネッ トアドレスから入 � 手可能です : https://www .beyerdynamic .com/cod 技術データ Bluetooth® 周波数範囲...
  • Page 162 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 目录 安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 合规使用...
  • Page 163 若 AVENTHO 300 损坏,切勿使用。 � 一般维护提示 合规使用 用柔软的抹布沾水清洁 AVENTHO 300 的所有部件。注意,须 � 请按照本使用说明书中的规定正确使用 AVENTHO 300。 防止液体进入外壳或声换能器内。 � beyerdynamic GmbH & Co. KG 公司对用户因疏忽、不 请勿使用含溶剂的清洁设备,这会损伤设备表面。 � � 当、错误或以未经制造商认可的用途使用 AVENTHO 300 而造 误吞危险 成 AVENTHO 300 损坏或人身伤害不予承担任何责任。 对于因未遵循 USB 规范导致的 USB 设备损坏, 请将产品部件、包装部件以及配件妥善放置在远离儿童和宠物...
  • Page 164 抽绳包 � 电池电量并在 20 °C 以下温度保存。 硬盒 � 使用后关闭 AVENTHO 300。 � 精简版使用说明及合规手册 � 显示充电状态 状态 LED 显示 AVENTHO 300 的充电状态。 操作元件 充电状态 状态 LED 显示器 0 至 30 % 红色灯闪烁 控制面板 麦克风(左侧 + 右侧) 31 至 70 % 黄色灯闪烁 麦克风...
  • Page 165 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 下载拜雅应用程序 支持的音频编解码器 拜雅应用程序支持您对 AVENTHO 300 进行更具个性化的操作。 AVENTHO 300 在 A2DP 配置内支持音频编解码器 SBC、AAC、aptX Adaptive、aptX Lossless 和 LC3。 首次使用 AVENTHO 300 之前: 仅能够使用同样在播放设备内存在的编解码器用于音频传输。 从应用商店(针对 iOS 设备)或 Google Play(针对 � Android 设备)下载拜雅应用程序。 播放设备和 AVENTHO 300 自动在最佳的共同可用的编解码器上 以下列顺序进行匹配: 1. SBC 2.
  • Page 166 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 多点操作 启动和关闭耳机 AVENTHO 300 通过 Bluetooth® 可与多达 8 台设备配对。同时 启动将 AVENTHO 300 � 可激活与最多两台设备的连接。音乐播放和语音通信只能同时与 配对或与电缆一起使用后, 一台设备相连。语音通信优先级高于音乐播放,即通话时,音乐 按住开/关按键 播放将被中断。 约 2 秒钟 ( )。 状态 LED 亮一次光, 使用播放设备 (AG) 时适用以下优先级列表: 然后熄灭。其显示当前 充电状态。 优先级 应用 播放设备 (AG) HFP(语音通信)...
  • Page 167 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 媒体播放 打开语音助手 长按 1 次 ( ), � 以激活智能手机上设置的 请注意,以下描述的功能依赖于每个使用的播放设备和播放器 语音助手。 软件,可能无法供使用。 请仅用一根手指操作控制面板,以免发生故障。 播放/暂停播放 点击 2 次 ( ) 以 � 开始或停止播放。 音量调节 提高音量 向上滑动,可调高音量。 � 向上滑动并按住,音量将 逐渐增加至最大。 由于外壳中集成了一个传感器,当您将 AVENTHO 300 放下 时,播放会自动停止,而当您重新打开 AVENTHO 300 时,...
  • Page 168 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 拒接来电 重置为出厂设置 长按 1 次 ( ), � 若恢复出厂设置,则所有个人数据将被删除! 以拒接来电。 按住已关闭的 � AVENTHO 300 的 开/关按键 约 20 秒钟 ( ), 直至状态 LED 闪烁黄光。 切换(在两名来电者之间切换) 长按 1 次 ( ),在两名 � 来电者之间切换。 操作功能概览 如果没有另外注明,所列出的功能就都适用于播放耳机。 功能 操作耳机...
  • Page 169 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 耳机上的 LED 指示灯概述 清洁 为保持卫生,应以适当频率用轻微浸湿的柔软布巾来清洁耳垫 � 和头箍垫。请注意,须防止水进入耳罩或换能器。 操作 LED 指示灯 请勿使用含溶剂的清洁剂。 � 低电量警告 LED 灯红色灯快速闪烁 � 切勿使用吸尘器进行清洁,否则会对耳机造成无法修复的损 � 通过 USB 充电 0 – 30 % LED 灯闪烁红色灯 � 坏。 通过 USB 充电 31 – 70 % LED 灯闪烁黄色灯...
  • Page 170 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 问题解决 更换耳垫 用手指从内部伸到耳垫下面, � 然后将其从外壳的固定环 问题 原因 解决方案 中向下拉。 AVENTHO 300 无法 电池没电或仅存有 为电池充电。 � � 启动 微量电量。 没有声音输出 没有 Bluetooth® 将 AVENTHO 300 � � 连接 连接到播放设备。 AVENTHO 300 未出 AVENTHO 300 已 接通 �...
  • Page 171 AVENTHO 300 — 头戴式无线耳机 废弃处理 在产品上、使用说明中或者在包装上存在这一标志 � 意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命终止时 须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 始终按照适用的条例废弃处理使用过的设备。 � 电池废弃处理 蓄电池寿命终止后,须按照现行规定将电池与本产品分开处 � 理。切勿将其与生活垃圾一同处理。将废弃电池交至回收处无 需任何费用。 废弃处理前须将所用蓄电池完全放电。 � 用户无法无损拆解本产品的蓄电池。请联系 beyerdynamic 或咨询独立专业人士。 欧盟一致性声明 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例 2014/53/EU 的 规定。 通过以下网址能够获得完整的欧盟/英国一致性声明文本: � https://www .beyerdynamic .com/cod 技术指标 Bluetooth® 频率范围 2,400 – 2483.5 兆赫 传输功率 < 10 dBm (Bluetooth®) 充电温度范围...
  • Page 172 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 目錄 安全說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 一般使用說明...
  • Page 173 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 降低外部聽覺感知 感謝您選擇 beyerdynamic 出品的 AVENTHO 300 頭戴式 無線耳機。 佩戴 AVENTHO 300 耳機將大幅降低對外部的聲學感知。在行進 請您在使用 AVENTHO 300 前花些時間仔細閱讀以下資訊。 時 AVENTHO 300 耳機具有極大的潛在風險。在任何情況下, 使用者皆不得嚴重阻塞自己的聽覺致自身交通安全受到影響。 切勿在存在危險隱患的機器和工作設備的作用範圍內使用 � 安全說明 AVENTHO 300 耳機。 避免在聽力不能受到影響的情況下使用 AVENTHO 300。 � 請在使用 AVENTHO 300 前,仔細完整地閱讀本說明。 �...
  • Page 174 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 操作說明內容 使用 USB 充電線 � 將 AVENTHO 300 連接至一個具有 USB 功能的 操作說明介紹了該產品的核心功能。 導電 USB 連接埠 其中的資訊僅涉及相關軟體標準設定。 (例如 USB 電源)。 或許存在更新的軟體版本可供使用。 LED 狀態指示燈 � 軟體更新指南參見章節「beyerdynamic App」。 � 顯示充電狀態。 供貨範圍 耳機 AVENTHO 300 � USB-C 至 USB-C �...
  • Page 175 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 下載 BEYERDYNAMIC APP 支援的音訊轉碼器 您可以使用 beyerdynamic App 更個人化地控制 AVENTHO 300 的 A2DP 配置支援音訊轉碼器 SBC、AAC、aptX Adaptive、aptX Lossless 和 LC3。 AVENTHO 300。 首次使用 AVENTHO 300 前: 僅使用播放裝置中可用的轉碼器進行音訊傳輸。 從 App Store(針對 iOS 設備)或 Google Play(針對 播放設備和 AVENTHO 300 自動在最佳的共同可用轉碼器上以下...
  • Page 176 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 多點操作 啟動和關閉耳機 AVENTHO 300 最多可透過 Bluetooth® 與 8 台設備配對。最多 開啟 � 可同時與兩個設備建立活動連接。音樂播放和語音通訊只能同時 將 AVENTHO 300 與一台設備相連。語音通信優先順序高於音樂播放,即通話時, 配對後或使用電纜連接後, 音樂播放將被中斷。 長按開/關按鍵 約 2 秒鐘 ( )。 使用播放設備 (AG) 時,適用下列優先級清單: LED 狀態指示燈 亮一次燈,然後熄滅。 優先級 應用 播放設備 (AG) 其顯示當前充電狀態。 HFP(語音通信)...
  • Page 177 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 媒體播放 開啟語音助手 長按 1 次 ( ), � 請注意,以下說明的功能與使用的相應播放設備和播放機軟體 以啟動智能手機上 相關,有可能無法使用。 設定的語音助手。 請僅用一根手指操作操作介面,以免發生故障。 播放/暫停播放 點擊 2 下 ( � ), 以便開始或停止播放。 音量調整 提高音量 向上滑動,可調高音量。 � 向上滑動並長按, 音量將逐漸增加至最大。 由於外殼中內建了一個感測器,當您放下 AVENTHO 300 時, 播放會自動停止,而當您重新打開 AVENTHO 300 時, 播放又會自動開始。...
  • Page 178 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 拒接來電 重設為原廠設定 長按 1 次 ( ), � 若還原原廠設定,則所有個人資料將被刪除! 拒接來電。 長按已關閉的 � AVENTHO 300 的開/關按鍵 約 20 秒鐘 ( 直至 LED 狀態指示燈 閃爍黃光。 來電等待(在兩名來電者之間進行切換) 長按 1 次 ( ),在兩名 � 來電者之間進行切換。 操作功能概覽 如果沒有另外注明,所列出的功能均適用於開啟狀態下的耳機。 功能 操作耳機 開啟(此功能僅在...
  • Page 179 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 耳機上的 LED 指示燈概述 清潔 為保持衛生,每隔一段時間用輕微浸濕的柔軟布巾清潔一次耳 � 墊和頭箍墊。請注意,須防止水進入耳罩或轉換器中。 操作 LED 指示燈 請勿使用含溶劑的清潔劑。 � 低電量時的警告 LED 快速閃爍紅色 � 切勿使用吸塵器進行清潔,否則會對耳機造成無法修復的損 � 透過 USB 充電 0% – 30 % LED 閃爍紅色 � 壞。 透過 USB 充電 31% – 70 % LED 閃爍黃色...
  • Page 180 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 問題解決方案 更換耳墊 用手指從內部伸到耳墊下麵, � 然後將其從外殼的固定環 問題 原因 解決方案 中向下拉。 AVENTHO 300 無法 電池沒電或僅存有 對電池進行充電。 � � 開啟 微量電量。 沒有聲音輸出 沒有 Bluetooth® 將 AVENTHO 300 � � 連接 連接到播放設備。 AVENTHO 300 未在 AVENTHO 300 已 開啟 �...
  • Page 181 AVENTHO 300 — 頭戴式無線耳機 廢棄處理 在產品上、操作說明中或者在包裝上存在這一標誌 � 意味著,您的電氣和電子設備在其使用壽命終止時 須與普通日常垃圾分開作廢棄處理。 始終按照適用的條例廢棄處理使用過的設備。 � 電池廢棄處理 電池壽命終止後,須按照現行規定將電池與本產品分開處理。 � 切勿將其與日常垃圾一同廢棄處理。免費退還。 廢棄處理前啟用的電池須完全放電。 � 使用者無法無損拆解本產品的電池。請聯絡 beyerdynamic 客服或諮詢獨立專業人士。 歐盟合規聲明 Beyerdynamic 茲此聲明,無線電傳輸設備符合 2014/53/EU 歐 盟指令。 完整的歐盟/英國合規聲明文本請參見以下網址: � https://www .beyerdynamic .com/cod 技術文件 藍芽頻率範圍 2,400 – 2,483.5 MHz 傳輸功率 < 10 dBm (Bluetooth®) 充電溫度範圍...
  • Page 182 • E-Mail info@beyerdynamic.com www .beyerdynamic .com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-PT-NL-DA-FI-NO-SV-ET-LT-LV-PL-JA-ZH 1 AVENTHO 300 (11.24)