Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

L GOON NC
BLUETOOTH HE DPHONES
BLUETOOTH-KOPFHÖRER
ÉCOUTEURS INTR - URICUL IRES BLUETOOTH
URICUL RES BLUETOOTH
CUFFIE BLUETOOTH
BLUETOOTH-HÖRLUR R
BLUETOOTH-НАУШНИКИ
BLUETOOTH ヘッドホン
블루투스 헤드셋
BLUETOOTH 耳机
M NU L
BEDIENUNGS NLEITUNG
M NUEL D'UTILIS TION
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D'USO
BRUKS NVISNING
ИнструкцИя по эксплуатацИИ
取扱説明
사용 설명서
使用说明书

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic LAGOON ANC

  • Page 1 L GOON NC BLUETOOTH HE DPHONES BLUETOOTH-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTR - URICUL IRES BLUETOOTH URICUL RES BLUETOOTH CUFFIE BLUETOOTH BLUETOOTH-HÖRLUR R BLUETOOTH-НАУШНИКИ BLUETOOTH ヘッドホン 블루투스 헤드셋 BLUETOOTH 耳机 M NU L BEDIENUNGS NLEITUNG M NUEL D’UTILIS TION INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D'USO BRUKS NVISNING ИнструкцИя...
  • Page 3 русский 日本語 한국어 中文...
  • Page 4 Safety instructions Avoid damage to your health and accidents Danger to life! ANC function...
  • Page 5 Liability / intended use Unit usage warning Battery warning Supplied accessories...
  • Page 6 Storage and removal from the packaging Removal from the packaging Storage beyerdynamic MIY app Note firmware version 1.0 Firmware update Compatibility Note: Supported audio codecs Note:...
  • Page 7 Note: Operating elements Light-Guide-System (LGS) Turning on / off • Turning on • Turning off...
  • Page 8 Pairing with the player Pairing with the player via NFC...
  • Page 9 Multi point operation up to two Priority Profile Playback device (PD) Setting up multi point Using multi point...
  • Page 10 How to set the volume • Increase volume • Reduce volume Media playback Important: • Start / Stop: • Play next track: • Play previous track: • Rewind: • Fast forward:...
  • Page 11 Call personal assistant • To call the personal assistant on your smartphone or tablet such as Siri, Google Assistant etc.: Call control • Reject a call: • Toggle between two callers: • Accept / end a call: • Increase volume of call: •...
  • Page 12 Charging the battery Reset to factory settings...
  • Page 13 Touch pad and button functions table switched on. Settings table switched on.
  • Page 14 Light Guide System table Player settings for your best wireless sound Important:...
  • Page 15 Troubleshooting Problem Cause Solution ANC – Switching on and off Hints for best ANC function charged Using the audio cable Switch off Maintenance...
  • Page 16 Notes on battery life for Li-ion batteries Spare parts Disposal Battery disposal Simplified EU Declaration of Conformity Technical specifications Product registration...
  • Page 17 Guarantee terms...
  • Page 18 FCC / IC Regulation FCC ID: OSDLAGOONANC Canada IC: 3628A-LAGOONANC NOTICE: NOTICE: Radiofrequency radiation exposure information: Note:...
  • Page 19 電波法 電気通信事業法 Trademarks...
  • Page 20 Sicherheitshinweise Gesundheitsrisiken und Unfälle vermeiden Lebensgefahr! ANC-Funktion...
  • Page 21 Haftung / bestimmungsgemäßer Gebrauch Warnhinweise Gerät Warnhinweise Batterie Lieferumfang...
  • Page 22 Verstauen und Herausnehmen aus der Verpackung Verstauen Entnehmen beyerdynamic MIY App Hinweis Firmware Version 1.0 Firmware-Update Kompatibilitätshinweise Hinweis:...
  • Page 23 Unterstützte Audio-Codecs Hinweis: Hinweis: Bedienelemente Light-Guide-System (LGS)
  • Page 24 Ein- und Ausschalten • Einschalten • Ausschalten Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing)
  • Page 25 Verbinden mit dem Abspielgerät über NFC Multi-Point-Betrieb maximal zwei einem Priorität Profil Abspielgeräte (AG) Multi-Point einstellen...
  • Page 26 Multi-Point verwenden Einstellen der Lautstärke • Lautstärke erhöhen • Lautstärke reduzieren...
  • Page 27 Medienwiedergabe Wichtig: • Start / Pause: • Nächster Titel: • Vorheriger Titel: • Vorwärtsspulen: • Rückwärtsspulen: Persönlichen Assistenten aufrufen • Persönlichen Assistenten Ihres Smartphones oder Tablets (Siri, Google Assistant etc.) aufrufen:...
  • Page 28 Anrufsteuerung • Anruf abweisen: • Makeln (zwischen zwei • Anruf annehmen / beenden: Anrufern wechseln): • Anruflautstärke erhöhen: • Anruflautstärke reduzieren: Akku aufladen...
  • Page 29 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Tabelle Touch- und Tastenfunktionen eingeschalteten...
  • Page 30 Tabelle Einstellungen eingeschalteten Tabelle Light-Guide-System...
  • Page 31 Einstellungen in Abspielgeräten für Ihren besten kabellosen Klang Wichtig: Problemlösung Problem Ursache Lösung...
  • Page 32 ANC – Ein- und Ausschalten Hinweise für beste ANC-Funktion geladen Verwendung Audiokabel ausschalten Pflege Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus Ersatzteile Entsorgung...
  • Page 33 Entsorgung des Akkus Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Technische Daten Produktregistrierung Garantiebestimmungen...
  • Page 35 Warenzeichen...
  • Page 36 Consignes de sécurité Éviter les risques pour la santé et les accidents Danger de mort ! Fonction ANC...
  • Page 37 Responsabilité / utilisation conforme Avertissements concernant l'appareil Avertissements concernant la batterie Contenu du colis...
  • Page 38 Rangement et déballage Rangement Déballage Application MIY (Make it Yours) de beyerdynamic Remarque concernant le logiciel, version 1.0 Mise à jour du logiciel Remarques concernant la compatibilité Remarque :...
  • Page 39 Codecs audios supportés Remarque : Remarque : Éléments de commande Light-Guide-System (LGS)
  • Page 40 Mise en marche et à l'arrêt • Allumer • Éteindre Connexion au lecteur (pairage)
  • Page 41 Connexion au lecteur via NFC Fonctionnement à points multiples maximum deux Priorité Profil Lecteurs (LE) Régler les points multiples...
  • Page 42 Utiliser les points multiples Réglage du niveau sonore • Augmenter le volume sonore : • Baisser le volume sonore...
  • Page 43 Lecture des médias Important : • Démarrage / Pause : • Titre suivant : • Titre précédent : • Retour rapide : • Avance rapide : Appeler l’assistant personnel • Appelez l’assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette (Siri, Google Assistant etc.):...
  • Page 44 Commande d’appel • Refuser l'appel : • Rétro-appel (commutation • Accepter / Terminer l’appel : entre deux correspondants) : • Augmenter le volume sonore • Baisser le volume sonore de de l’appel : l’appel : Charger l’accumulateur...
  • Page 45 Réinitialiser aux réglages effectués en usine Tableau des fonctions tactiles et des touches mis en marche...
  • Page 46 Tableau des réglages mis en marche Tableau Light-Guide-System...
  • Page 47 Réglages des lecteurs pour obtenir le meilleur son sans câble Important : Résolution de problèmes Problème Cause Solution...
  • Page 48 Activer et désactiver l'ANC Remarque pour une meilleure fonction ANC chargé Utilisation du câble audio Entretien Remarque concernant la durée de vie des accus li-ion Pièces détachées Mise au rebut...
  • Page 49 Élimination de l’accu Déclaration de conformité de l’UE simplifiée Caractéristiques techniques Enregistrement d'un produit Garantie...
  • Page 50 Marques déposées...
  • Page 52 Instrucciones de seguridad Evitar riesgos para la salud y accidentes ¡Peligro de muerte! Función ANC...
  • Page 53 Responsabilidad y uso correcto Advertencias acerca del aparato Advertencias acerca de la batería Accesorios incluidos...
  • Page 54 Introducción y extracción del estuche Cómo guardar el auricular Cómo extraer el auricular beyerdynamic MIY App Nota sobre el firmware versión 1.0 Actualización del firmware Indicaciones de compatibilidad Nota:...
  • Page 55 Códecs de audio disponibles Nota: Nota: Elementos de mando Light-Guide-System (LGS)
  • Page 56 Modo de encender y apagar el auricular • Encender • Apagar Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento)
  • Page 57 Enlace con el dispositivo de reproducción por NFC Modo multipunto máximo de dos un único Prioridad Perfil Dispositivos de reproducción (DR) Ajuste multipunto...
  • Page 58 Uso multipunto Ajuste del volumen del sonido • Subir el volumen • Bajar el volumen...
  • Page 59 Reproducción de medios Importante: • Inicio / Pausa: • Título siguiente: • Título anterior: • Avanzar: • Retroceder: Abrir el asistente personal • Para abrir el asistente personal del smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.):...
  • Page 60 Control de llamadas • Rechazar llamada: • Llamada en espera • Responder / colgar una (aceptar otra llamada): llamada: • Subir el volumen de la llamada: • Bajar el volumen de la llamada: Cargar la batería...
  • Page 61 Restablecer la configuración de fábrica Tabla de funciones táctiles y por botones en endido.
  • Page 62 Tabla de ajustes encendido Tabla Light-Guide-System...
  • Page 63 Ajustes en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico Importante: Resolución de problemas Problema Causa Solución...
  • Page 64 Activar y desactivar ANC Indicaciones para un uso óptimo de la función ANC cargada. Uso del cable de audio Apagar Mantenimiento Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion Piezas de repuesto Eliminación...
  • Page 65 Eliminación de las baterías Declaración UE de conformidad simplificada Datos técnicos Registro del producto Términos de garantía...
  • Page 67 Marca...
  • Page 68 Norme di sicurezza Evitare rischi per la salute e incidenti Pericolo di morte! Funzione ANC...
  • Page 69 Responsabilità / uso previsto Avvertenze relative all’apparecchio Avvertenze relative alla batteria Volume di fornitura...
  • Page 70 Riporre ed estrarre dalla confezione Riporre Estrarre beyerdynamic MIY App Avviso relativo al firmware versione 1.0 Aggiornamento firmware Informazioni di compatibilità Avviso:...
  • Page 71 Codec audio supportati Avviso: Avviso: Elementi di comando Light-Guide-System (LGS)
  • Page 72 Accendere e spegnere • Accendere • Spegnere Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento)
  • Page 73 Collegamento con il dispositivo di riproduzione tramite NFC Connettività multipoint massimo due unico Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR) Configurare la connettività multipoint...
  • Page 74 Usare la connettività multipoint Impostare il volume • Alzare il volume • Abbassare il volume...
  • Page 75 Riproduzione di contenuti multimediali Importante: • Avvio/pausa: • Brano successivo: • Brano precedente: • Andare avanti: • Andare indietro: Attivare l'assistente personale • Attivare l'assistente personale del proprio smartphone o tablet (Siri, Google Assistant ecc.):...
  • Page 76 Gestione delle chiamate • Rifiutare una chiamata: • Mettere in attesa (passare • Ricevere/terminare una da una chiamata all'altra): chiamata: • Alzare il volume della chia- • Abbassare il volume della mata: chiamata: Caricare la batteria...
  • Page 77 Ripristinare le impostazioni di fabbrica Tabella delle funzioni touch e dei tasti accese.
  • Page 78 Tabella delle impostazioni accese. Tabella Light-Guide-System...
  • Page 79 Impostazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità audio ottimale senza fili Importante: Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione...
  • Page 80 ANC – Accendere e spendere Indicazioni per un funzionamento ottimale dell’ANC carica. Utilizzo del cavo audio Spegnere Manutenzione Indicazioni sulla durata delle batterie agli ioni di litio Parti di ricambio Smaltimento...
  • Page 81 Smaltimento della batteria Dichiarazione di conformità UE semplificata Specifiche Registrazione del prodotto Disposizioni di garanzia...
  • Page 83 Marchio registrato...
  • Page 84 Säkerhetsanvisningar Undvik hälsorisker och olyckor Livsfara! ANC-funktion...
  • Page 85 Ansvar / Avsedd användning Varningsinformation för enheten Varningar gällande batteri Leveransinnehåll...
  • Page 86 Stoppa undan och ta fram ur förpackningen Stoppa undan Ta ut beyerdynamic MIY App Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0 Programuppdatering Kompatibilitetsanvisningar Anvisning:...
  • Page 87 Audio-Codecs som stöds Anvisning: Anvisning: Knappar och reglage Light-Guide-system (LGS)
  • Page 88 Slå på och stänga av • Slå på • Stänga av Koppling till spelaren (parning)
  • Page 89 Koppla ihop med spelaren via NFC Multi-Point-användning max två enheter Prioritet Profil Spelare (AG) Ställa in Multi-Point...
  • Page 90 Använda Multi-Point Inställning av ljudvolym • Höja ljudvolymen • Sänka ljudvolymen...
  • Page 91 Mediauppspelning Viktigt: • Start / Paus: • Nästa låt: • Tidigare låt: • Spola framåt: • Spola bakåt: Ringa personliga assistenter • Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.):...
  • Page 92 Samtalsstyrning • Avvisa samtal: • Pendla (växla mellan två • Ta emot / avsluta samtal: samtal): • Höja ljudvolymen för samtal: • Sänka ljudvolymen för samtal: Ladda batteriet...
  • Page 93 Återställa fabriksinställningarna Tabell för touch- och knappfunktioner påslagna...
  • Page 94 Tabellinställningar påslagna Tabell för Light-Guide-systemet...
  • Page 95 Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud Viktigt: Problemlösning Problem Orsak Lösning...
  • Page 96 ANC – Slå på och stänga av Anvisningar för bästa ANC-funktion laddat. Användning av ljudsladd Stäng av Skötsel Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier Reservdelar Avfallshantering...
  • Page 97 Kassering av batterier Förenklad EU-konformitetsförklaring Tekniska data Produktregistrering Garantivillkor...
  • Page 99 Varumärken...
  • Page 100 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Большое спасибо за то, что Вы оказали нам доверие и приобрели Bluetooth-наушники Lagoon ANC. Мы хотели бы представить Вашему вниманию подробное руководство по эксплуатации, которое поможет Вам так использовать наушники Lagoon ANC, чтобы получить наиболее качественный звук.
  • Page 101 предупреждения, могут звучать по-другому при использовании наушников. Ответственность / надлежащее использование • Не используйте изделие иначе, чем описано в настоящем руководстве по эксплуатации. beyerdynamic не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия или его аксессуаров. • beyerdynamic не несет ответственности за повреждение USB-устройств, не соответствующих...
  • Page 102 • Уложить наушники в футляр ушными вкладышами вниз. Приложение beyerdynamic MIY С помощью приложения beyerdynamic MIY Вы можете придать индивидуальность своим наушникам. Приложение доступно для Apple iOS и Android и может быть загружено как из Apple App Store, так и из Google Play Store.
  • Page 103 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Поддерживаемые аудиокодеки Наушники в рамках профиля A2DP поддерживают аудиокодеки SBC, AAC, aptX™ и aptX™ LL. Максимальное качество звучания обеспечивается aptX™. Минимальная латентность достигается при aptX™ LL. Внимание: Для передачи звука могут использоваться только те кодеки, которые также доступны в устройстве...
  • Page 104 4. В меню Bluetooth устройства воспроизведения Система световой индикации показывает в списке доступных устройств выберите режим установления соединения (Pairing) - „Lagoon ANC“ и установите соединение между правый и левый наушники попеременно устройствами. мигают голубым светом. 5. Система световой индикации показывает...
  • Page 105 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Соединение с устройством воспроизведения через ближнюю бесконтактную связь NFC Вы можете подключить наушники через NFC к устройству воспроизведения, поддерживающему NFC. Наушники должны находиться во включенном состоянии. При этом не имеет значения, находятся они в режиме соединения (Pairing) или нет.
  • Page 106 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Использование мультиточечного режима Если Вы подключили наушники к двум устройствам – и активировали воспроизведение медиа, то для принятия телефонного звонка нажмите коротко два раза тачпад, – и закончили телефонный разговор, то для возвращения в режим...
  • Page 107 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Воспроизведение медиа Необходимо учесть, что описанные ниже функции зависят от используемого устройства воспроизведения и программного обеспечения плейера и в некоторых случаях могут оказаться недоступными. Наушники посылают исключительно управляющие сигналы, совместимые со стандартом Bluetooth. Важно: Чтобы избежать сбоев, всегда используйте тачпад одним пальцем.
  • Page 108 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Управление телефонными звонками • Телефонный звонок принять / • Вызов отклонить: • Переключение (между двумя окончить: нажать середину тачпада и абонентами): 2 раза коротко дотронуться до подержать около 2 секунд. нажать середину тачпада и тачпада.
  • Page 109 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Восстановление заводских настроек 1. Переключатель перевести в позицию „Вкл“. 2. Взять в руки правый наушник. 3. Переключатель перевести в позицию „Pairing“ одновременно с этим провести пальцем по тачпаду спереди назад. Позиция „Pairing“ Таблица функций тачпада и функциональных клавиш...
  • Page 110 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Таблица настроек Перечисленные настройки действительны для включенных наушников. Sprachansagen aktivieren und Переключатель перевести в позицию „Pairing“ и deaktivieren держать его в этом положении в течение 1 секунды. Одновременно дотронуться пальцем до тачпада два раза. Auf Werkseinstellungen Переключатель...
  • Page 111 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Настройки в устройствах воспроизведения для получения наилучшего качества звука при беспроводной связи Чтобы через Bluetooth получить в Ваших наушниках наилучшее качество звучания, воспользуйтесь следующими практическими советами: 1. Громкость звука в наушниках поставить на минимум, а на устройстве воспроизведения - на максимум.
  • Page 112 на правом наушнике. 3. Другой конец аудиокабеля подсоединить к устройству воспроизведения. Уход • Для чистки наушников Lagoon ANC используйте сухую или слегка смоченную водой мягкую ткань. • Не используйте моющие средства, содержащие растворители, поскольку они могут повредить поверхность изделия. Указания по сроку эксплуатации литий-ионных батарей...
  • Page 113 быть указаны дата покупки и название Изделия. В случае отсутствия квитанции, которая будет проверена самой компанией beyerdynamic или ее авторизованным сервис-партнером,претензии по гарантии не прини- маются; beyerdynamic и ее сервис-партнеры оставляют за собой право выставить счет за обработку заявки, если не соблюдены условия предоставления настоящей гарантии.
  • Page 114 • неисправности, произошедшие по причине ненадлежащего или неправильного использования Изделия (например, неверное обслуживание, механические повреждения, подключение недопустимого напряжения), в том числе использование Изделия не по назначению • неисправности, произошедшие вследствие несоблюдения инструкции beyerdynamic по обслуживанию и эксплуатации Изделия • неисправности, являющиеся результатом естественного износа...
  • Page 115 Lagoon ANC – Bluetooth НАУШНИКИ Товарный знак Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 116 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン このたびは、弊社の Lagoon ANC Bluetooth® ヘッドホンをお買い求めいただき、誠にありがとうございます。 お客さまに最高の聴覚体験をお届けするため、Lagoon ANC Bluetooth® の使い方について詳細な説明をさせていた だきます。 安全上のご注意 • 本取扱説明をよくお読みになってから、製品を使用してください。 • 製品に破損が生じている場合には、ご使用にならないでください。 • beyerdynamic GmbH & Co. KG は、不注意、不適切な、誤った、または製造業者が意図した目的に応じない方法 で製品を使用したために引き起こされた、製品への損害または人体に生じた怪我に対する責任は負いません。 人体へのリスクと事故発生の回避 • ヘッドホンをご使用の際は、最小音量に設定されていることをご確認ください。音量調整はヘッドホンを装着して から行なってください。聴力障害をきたしますので、ヘッドホンを大音量にして長時間使用しないでください。 • 大音量で長時間ヘッドホンを使用することによって聴力が損なわれる恐れがあります。損なわれた聴力は回復でき ません。 • 耳鳴りの症状がある方は、ヘッドホンの使用をおやめになるか、音量を小さくしてご使用ください。 • 常に適切な音量でご使用ください。原則として、音量の大きさに応じて使用時間を短くすることをお勧めします。 ドイツの「勤務中の安全と健康に関する同業者保険組合の規則」(BGV B3)では、最大労働時間8時間の間に職場等...
  • Page 117 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 請求責任 / 適切な使用方法 • 本取扱説明に記載された内容に反する方法で本製品をご使用にならないでください。不適切な方法でご使用になっ た場合、beyerdynamic は製品やアクセサリーに対する責任を負いません。 • beyerdynamic は、USB 仕様に対応しない USB デバイスの損害に対して責任を負いません。 • beyerdynamic は、空の、または古い電池により、または Bluetooth® 送信領域外であるために接続の中断が引き 起こされたことに起因する損害に対する責任を負いません。 • 製品をご使用になる前に、対象国内の規則にご注意ください。 警告 デバイス • 統合 USB ポート タイプ C を使用して電池を充電する場合は、USB 2.0/3.0 標準に準拠する 5V 電源のみが使用できます (消費...
  • Page 118 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 収納と梱包からの取り出し 収納 取り出す • フォーンプラグがある右側のハウジングが外側にな • ハードケースを開いてヘッドホンを取り出します。 るよう、ハウジング同士が反対に向かい合うように • イヤーパッド同士が向かい合うように、ハウジング します。 を内側に向けます。 • イヤーパッドを下向きにしてハードケースに入れま す。 beyerdynamic MIY アプリ beyerdynamic MIY アプリをお使いいただくと、ヘッドホンの音質のカスタマイズが可能です。このアプリは Apple iOS および Android で使用でき、Apple App Store および Google Play Store からダウンロードできます。 ファームウェア バージョン 1.0 に関する注意...
  • Page 119 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン サポートされている音声コーデック ヘッドホンは、プロファイル A2DP 内では音声コーデック SBC、AAC、aptX™、aptX™ LL をサポートしてい ます。最高の音声品質は、aptX™ により提供されます。レイテンシーが最も低いのは aptX™ LL です。 注意: 音声配信に使用できるコーデックは、再生デバイスでも使用できるコーデックのみであることにご注意くださ い。 再生デバイスとヘッドホンの両方で使用できるコーデックで最高品質のコーデックが次の順序で自動的に検出され ます。 1. aptX™ LL 2. aptX™ 3. AAC 4. SBC 注意: ほとんどの再生デバイスでは、使用されているコーデックが何であるか表示されません。 操作要素 タッチパネル ANC 機能スイッチ 電源オン/オフおよびペアリング フォーンプラグ (3.5 mm) 充電ケーブル...
  • Page 120 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 電源のオン/オフ „オン“の位置 • 電源を入れる スイッチ を„オン“の位置にします。 • 電源を切る „オフ“の位置 スイッチ を„オフ“の位置にします。 再生デバイスとの接続 (ペアリング) ヘッドホンをはじめて使用する前に、お使いの携帯電話または他の Bluetooth® 対応機器と接続する必要があり ます。接続方法は、再生デバイスにより異なります。再生デバイスの取扱説明書を参照してください。 „ペアリング“の位置 1. スイッチ を„オン“の位置にします。 3. 再生デバイスで Bluetooth® 機能を有効化し、 2. スイッチ を 3 秒間„ペアリング“の位置にします。 必要な場合は新しいデバイスを探します。 ペアリング モードでは、Light Guide System によ...
  • Page 121 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン NFC を使用して再生デバイスと接続 NFC を使用して NFC 対応の再生デバイスとヘッドホンを 接続することもできます。ヘッドホンは電源が入った状態 である必要があります。ヘッドホンが接続モード (ペアリ ング) であるかは関係ありません。 1. スイッチ を„オン“の位置にします。 2. 再生デバイスで NFC 機能をアクティブにします。 3. 再生デバイスを左側のハウジング上に持ち、両方の NFC チップが互いに近い位置に来るようにします。 必要な場合は、位置をずらして調節します。 マルチポイント機能 ヘッドホンは、最大 15 台の Bluetooth® 対応デバイスと接続できます。 最大 2 台のデバイスとアクティブな同時接続が可能です。ただし、音楽の再生と電話は 1 台のデバイスでのみ同時 に可能です。...
  • Page 122 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン マルチポイントの使用 ヘッドホンを 2 台のデバイスと接続しており、 – メディア再生をアクティブにしている場合に電話に応答するには、タ ッチパネルを短く 2 回押します。 – 通話を終了した場合にメディア再生を停止したところから再生するに は、タッチパネルを短く 2 回押します。 音量設定 • 音量を上げる • 音量を下げる タッチパネルを上へスワイプします。 タッチパネルを下へスワイプします。 上へスワイプして指を置いた状態のままにすると、 下へスワイプして指を置いた状態のままにすると、 最大音量まで一定の間隔で音量が上がります。 最小音量まで一定の間隔で音量が下がります。 最大音量に達すると、信号音が鳴ります。 最小音量に達すると、信号音が鳴ります。...
  • Page 123 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン メディア再生 次に説明する機能は、使用する再生デバイスとプレーヤーソフトウェアで提供されていない場合は、使用できない ことがあることにご注意ください。ヘッドホンは、Bluetooth® 標準に準拠している制御信号のみを送信します。 重要: タッチパネルの操作は、誤った操作を行うことがないようにするため、かならず 1 本の指で行うようにしてく ださい。 • スタート / 一時停止: • 次のタイトル: • 前のタイトル: タッチパネルを短く 2 回タップ タッチパネルを前へスワイプし タッチパネルを後ろへスワイプ します。 ます。 します。 • 早送り: • 巻き戻し: タッチパネルを前へスワイプし タッチパネルを後ろへスワイプ て、1 秒以上指を置いたままにし して、1 秒以上指を置いたままに...
  • Page 124 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 通話機能の制御 • 電話を拒否: • 割り込み通話 (2 つの通話間の切 • 電話に応答/終了する: 約 2 秒間タッチパネル中央を押 り替え): タッチパネルを 2 回続けてタッ します。 約 2 秒間タッチパネル中央を押 プします。 します。 2 秒間 2 秒間 • 通話の音量を上げる: • 通話の音量を下げる: タッチパネルを上へスワイプし タッチパネルを下へスワイプし ます。上へスワイプして指を置 ます。下へスワイプして指を置 いた状態のままにすると、最大...
  • Page 125 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 工場設定にリセット 1. スイッチ を„オン“の位置にします。 2. 右側のハウジングを手に取ります。 3. スイッチ を„ペアリング“の位置にして 、同時にタッチパ ネルを後ろへ指でスワイプします。 „ペアリング“の位置 タッチパネルおよびボタンの機能一覧 特別に明記がない限り、記載中の機能はスイッチが入った状態のヘッドホンに適用されます。 電源を入れる スイッチ を„オン“の位置にする 電源を切る スイッチ を„オフ“の位置にする 接続モード (ペアリング) ヘッドホンの電源を入れ、スイッチ を„ペア リング“の位置にして 3 秒間指を置いたままに する 接続モードとリストの削除 ヘッドホンの電源を入れ、スイッチ を„ペア リング“の位置にして 10 秒間指を置いたままに する...
  • Page 126 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 設定一覧 記載中の設定は、電源が入った状態のヘッドホンに適用されます。 音声応答の有効化/無効化 スイッチ を„ペアリング“の位置にして 1 秒間指を置いた ままにし、同時にタッチパネル を 2 回タップします。 工場設定にリセット スイッチ を„ペアリング“の位置にして 、同時にタッチ パネル を後ろへ指でスワイプします。 Light Guide System 一覧 電池の充電 0~30% 赤くゆっくりと点滅 30~70% 黄色くゆっくりと点滅 70~99% 緑色でゆっくりと点滅 充電完了 (100%) 緑色に点灯 電池がまもなく切れる 4 回 赤く点滅...
  • Page 127 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン コードレスで再生デバイスを使用する際に最高の音質を得るための設定 ヘッドホンで Bluetooth® を使用して、できるだけよい音質を得るためには、次の事項にご注意ください: 1. ヘッドホンの音量を最低限に設定し、再生デバイスの音量を最大限に設定してください。 2. これ以降、音量は、再生デバイスではなく、ヘッドホンでのみ調節してください。 重要: この設定は、音量が自動的に同期されない再生デバイスにのみ当てはまります。 音量が自動的に同期される再生デバイス (iPhone、iPad、さまざまな Android スマートフォン) では、ヘッド ホンの音量は再生デバイスの音量と常に同じです。 3. 場合によっては、再生デバイスのソフトウェアの音声効果を無効にします。 トラブルシューティング 問題 原因 解決法 ヘッドホンの電源を入れることがで 電池が切れているか、残量が少ない 充電する きない 音声が出力できない Bluetooth® 接続が確立されていない ヘッドホンを再生デバイスと接続す る ヘッドホンが再生デバイスの使用で • ヘッドホンの電源が入っていない • ヘッドホンの電源を入れる...
  • Page 128 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン ANC – オン/オフ アクティブノイズキャンセリング (ANC) は、ANC スイッチ を使用して 2 段階でオン/オフにできます。 ANC 機能が最適に機能するための注意 アクティブノイズキャンセリング (ANC) は、レール上の車輪 の音や、航空機エンジンの低いハム音などの低周波数において 特に性能を発揮するため、アクティブノイズキャンセリングは 主に電車や飛行機での移動に使用できます。 アクティブノイズキャンセリング機能を持つヘッドホンは、 充電されている場合にもっともよく周りの騒音を取り除くこと ができます。 この機能を使用する際には、充電された状態であることを常に 確認してください。 オーディオケーブルの使用 両端に 3.5 mm ミニプラグを備えたオーディオケーブルが同梱されています。オーディオケーブルを使用すると、 Bluetooth® 接続を使用せずに、また電池が充電されていない場合にもヘッドホンを使用できます。 1. 電池の電気が使用されないように、ヘッドホンの電源を切ります。 2. オーディオケーブルの一端を右側のハウジングのジャック に接続します。...
  • Page 129 れたり (爆発の危険)、家庭廃棄物に廃棄したりしないでください。地域の収集場所にお持ちください。返却は無料 で行うことができ、また法律により定められています。電池は充電していない状態でのみ廃棄してください。 • すべての電池は、鉄、亜鉛、ニッケルなどの貴重な素材を取り出すためリサイクルされます。 簡略 EU 適合宣言 beyerdynamic は、無線伝送機器が EU 規定 2014/53/EU を満たしていることを宣言します。EU 適合宣言の全文 は、インターネットで以下のアドレスにて参照できます: http: //www.beyerdynamic.com/cod 技術仕様 高周波の周波数領域 ....2.402 – 2.480 GHz 空中線電力...
  • Page 130 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン 本制限的保証の対象外: • 価値および目的の使用において関係しない微細なエラーまたは製品の性質における偏差 • 製品の付属アクセサリー • 電池およびバッテリー (これらの製品は性質上寿命が短く、寿命の長さは使用状況により大きく異なります) • ヘッドパッド、イヤーパッド、ウィンド プロテクション、使用時に直接肌に触れるその他すべての製品部品 • 製品の不適切な使用や誤った使用に起因する不具合 (操作エラー、機械的損傷、正しくない作動電圧など)、また 製品の本来の使用目的以外に使用したことに起因する不具合を含むが、これに限定されるものではありません。 • 使用とメンテナンスに関して beyerdynamic からの指示に従わなかったことに起因する不具合 • 通常の摩耗により発生した製品の不具合 • 事前に書面により beyerdynamic から同意を得ている方法および範囲における変更を除き、製品に行った変更に 起因する、またはそれに関係する製品の不具合 • 不可抗力に起因する製品の不具合 • 製品の購入時に既知であった製品の不具合 • 製品のために開発された beyerdynamic のオリジナル アクセサリーではないアクセサリー コンポーネントまたは...
  • Page 131 Lagoon ANC – Bluetooth® ヘッドホン...
  • Page 132 • 제품을 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 전부 자세히 읽으시기 바랍니다. • 제품에 손상이 있는 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. • beyerdynamic GmbH & Co. KG 사는 제품을 지정된 용도에 적합하지 않게 사용하거나 부적절하게 잘못 사용하여 발생한 물적 손상 또는 인적 부상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 133 블루투스 헤드셋 구성품 • Lagoon ANC 헤드셋 • 오디오 케이블, 3.5 mm 플러그 • 충전 케이블, USB-A 및 USB-C • 하드케이스 • 요약 설명서 포장에서 꺼내기 및 보관하기 보관하기 꺼내기 • 양쪽 하우징 쉘을 바깥쪽으로 나란히 위치하도록 • 하드케이스를 열고 헤드셋을 꺼내십시오.
  • Page 134 블루투스 헤드셋 beyerdynamic MIY 앱 beyerdynamic MIY 앱을 이용해 헤드셋을 개별적으로 설정할 수 있습니다. 이 앱은 Apple iOS와 Android 운영체제에서 사용할 수 있으며, Apple App Store 및 Google Play Store에서 다운로드할 수 있습니다. 펌웨어 버전 1.0에 관한 사항 하기 내용은 기본 설정과 해당 블루투스 헤드셋에 설치된 펌웨어 버전 1.0과 관련된 사항입니다.
  • Page 135 블루투스 헤드셋 조작 요소 터치 필드 ANC 기능 스위치 ON/OFF 및 페어링 스위치 플러그 연결부(3.5 mm) 충전 케이블용 USB 포트(USB-C) 마이크 라이트 가이드 시스템(LGS) 하우징 쉘에는 이른바 라이트 가이드 시스템(LGS)이 있습니다. LGS는 다양한 작동 상태를 나타내는 광학 표시 시스템입니다. LGS를 활성화하려면 헤드셋을 켜십시오. •...
  • Page 136 2. 스위치 을3초 동안 "페어링" 위치로 하십시오. 4. 재생 기기의 블루투스 메뉴에 있는 사용 가능 라이트 가이드 시스템이 좌우측 하우징 쉘을 번갈아 기기에서 "Lagoon ANC"를 선택하여 양쪽 기기를 청색으로 깜박여 페어링 모드를 표시합니다. 연결하십시오. 5. 라이트 가이드 시스템이 청색 라이트를 켜서...
  • Page 137 블루투스 헤드셋 NFC를 이용해 재생 기기와 연결하기 NFC를 이용해 헤드셋을 NFC 기능이 있는 재생 기기와 연결할 수도 있습니다. 이때 헤드셋이 켜져 있어야 합니다. 헤드셋이 연결 모드(페어링)에 있는지는 관계가 없습니다. 1. 스위치 을"ON" 위치로 하십시오. 2. 재생 기기에서 NFC 기능을 활성화하십시오. 3.
  • Page 138 블루투스 헤드셋 멀티 포인트 사용하기 헤드셋이 두 대의 기기와 연결된 상태에서 – 미디어 재생을 활성화한 경우, 걸려온 전화를 받으려면 터치 필드를 두 번 짧게 누르십시오. – 전화 통화를 종료한 경우, 이전에 재생했던 미디어를 다시 재생하려면 터치 필드를 두 번 짧게 누르십시오. 음량...
  • Page 139 블루투스 헤드셋 미디어 재생 아래 설명된 기능은 사용하는 재생 기기와 플레이어 소프트웨어에 따라 다르거나 경우에 따라 사용하지 못할 수도 있음에 유의하십시오. 헤드셋은 블루투스 표준에 호환되는 제어 신호만 전송합니다. 중요 사항: 터치 필드는 오작동 방지를 위해 항상 하나의 손가락으로만 조작하시기 바랍니다. •...
  • Page 140 블루투스 헤드셋 전화 조작 • 통화 거절: • 토글링(두 통화 간의 전환): • 전화 받기/종료: 터치 필드 중앙 부분을 약 2초 터치 필드 중앙 부분을 약 2초 터치 필드를 2번 빨리 연이어 동안 누르십시오. 동안 누르십시오. 터치하십시오. 2초 2초 • 통화 음량 높이기: •...
  • Page 141 블루투스 헤드셋 공장 설정으로 초기화하기 1. 스위치 을 "ON" 위치로 하십시오. 2. 우측 하우징 쉘을 손으로 잡으십시오. 3. 스위치 을 "페어링" 위치로 하고 이와 동시에 터치 필드에서 한 손가락으로 뒤쪽으로 드래그하십시오. "페어링" 위치 터치 및 버튼 기능 표 표에 열거된 기능은 다른 언급이 없는 한 헤드셋이 켜진 상태 에 유효합니다. 켜기...
  • Page 142 블루투스 헤드셋 설정 표 표에 열거된 설정은 헤드셋이 켜진 상태에 유효합니다. 음성 안내 활성화 및 비활성화 스위치 을 "페어링" 위치로 하고 1초 동안 그 위치를 유지한 상태에서 한 손가락으로 터치 필드 을 터치하십시오. 공장 설정으로 초기화하기 스위치 을 "페어링" 위치로 하고 이와 동시에 터치 필드 에서...
  • Page 143 블루투스 헤드셋 문제 해결 문제 원인 해결 방법 헤드셋이 켜지지 않음 배터리가 완전히 방전되었거나 너무 배터리를 충전하십시오. 적게 충전되어 있습니다. 오디오가 출력되지 않음 블루투스 연결이 구성되어 있지 헤드셋을 재생 기기와 연결하십시오. 않습니다. 헤드셋이 재생 기기에 사용 가능한 • 헤드셋이 꺼져 있습니다. •...
  • Page 144 에 연결하십시오. 3. 오디오 케이블의 다른쪽 끝을 재생 기기에 연결하십시오. 관리 • Lagoon ANC는 마른 부드러운 헝겊에 물을 약간 적셔 깨끗이 닦으십시오. • 솔벤트가 함유된 세정제는 표면이 손상될 수 있으므로 사용하지 마십시오. 리튬 이온 배터리 수명에 관한 사항 • 완전히 충전된 후에는 USB 연결 케이블을 충전기와 헤드셋에서 분리하십시오.
  • Page 145 서비스 대리점에 가져다 주십시오. 전 세계 모든 서비스 대리점은 인터넷 www.beyerdynamic.com/vertriebspartner 사이트에서 찾아볼 수 있습니다. beyerdynamic 사는 제한된 보증 조건에 따라 제품 구입 당시 제품에 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 최초의 최종 고객이 신품 제품을 구매한 날로부터 이(2) 년 동안 적용됩니다.
  • Page 146 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 非常感谢您的信任,选择购买 Lagoon ANC Bluetooth 耳机。 ® 为了给您提供最佳的听觉体验,我们对如何使用 Lagoon ANC 耳机进行一个全面介绍。 安全注意事项 • 使用本产品前,请仔细通读本使用说明书。 • 产品如有损坏,请勿使用。 • 拜雅两合有限公司对用户因疏忽、不当、错误或未经制造商认可的用途而引起的产品或人身伤害不予承担责任。 规避健康风险,避免发生事故 • 请注意,在使用耳机时请将音量调节至最低。仅在戴上耳机后调节音量。为了避免可能损伤听力,不应在高音量下长 时间使用耳机。 • 请您注意,音量过高和收听时间过长可能对听力造成损害。听力损害往往表现为不可恢复的听觉障碍。 • 如果您患有耳鸣,最好避免使用耳机或使用时降低音量。 • 请您始终注意保持适度的音量。经验法则:音量越高,收听时间应越短。根据同业工伤事故保险联合会针对工作安全 和健康的规定 (BGV B3),在最长允许收听时间为 8 小时的情况下,噪音干扰(例如在工位上)不得超过 85 dB(室...
  • Page 147 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® • 在听力一旦受到影响便可能给自己或他人带来危险的情况下,严禁使用有源噪声控制功能 (ANC) 开启的耳机,例如 在骑自行车、驾驶汽车、横穿铁路或在来往车辆、建筑工地等附近行走时。 • 请摘下耳机,或使用噪声控制功能已关闭的耳机并调节音量,以确保可以听到环境噪声,例如警报和报警信号。 • 请注意确保在使用耳机时能够同时听到表示警报或警告的噪声。 责任/合规使用 • 请按照本使用说明书中的规定正确使用耳机。拜雅公司对违规使用产品以及配件造成的损失概不负责。 • 对于因未符合 USB 规范致使 USB 设备遭受损坏,拜雅公司概不承担任何责任。 • 对于因电池电量耗尽或电池老化或超出 Bluetooth 传输范围导致连接中断而造成的损失,拜雅公司概不承担任何责 ® 任。 • 调试前请注意各国的具体规定。 设备警告信息 • 通过内置的 C 型 USB 插槽为电池充电时,仅可使用符合 USB 2.0/3.0 标准的 5V 电源(电流消耗最高 1.0 A)。...
  • Page 148 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 从包装中取出并整理好 整理 取出 • 将左右两个耳杯交错向外旋转,使右耳杯上的插孔位 • 打开硬盒,并取出耳机。 于外侧。 • 将左右两个耳杯向内旋转,使左右两个耳垫面对面。 • 将耳机放入硬盒,并确保耳垫朝下。 拜雅 MIY App 使用拜雅 MIY App 您可以个性化设置耳机。此 App 适用于 Apple iOS 和 Android 系统,您可以从 Apple App Store 和 Google Play Store 下载。...
  • Page 149 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 支持的音频编解码器 耳机在 A2DP 配置内支持音频编解码器 SBC、AAC、aptX™ 和 aptX™ HD。aptX™ 提供最佳的音频质量。aptX™LL 提供最低的音频延迟。 提示:仅能够使用同样在播放设备内存在的编解码器用于音频传输。 播放设备和耳机自动在最佳的共同可用的编解码器上以下列顺序进行匹配: 提示:大多数播放设备并不显示正在使用的编解码器。 操作元件 触摸屏 ANC 功能开关 电源和配对开关 插孔 (3.5 mm) 用于充电线的 USB 接口 (USB-C) 麦克风 光导系统 (LGS) 耳杯内设有一个所谓的光导系统 (LGS)。LGS 是一种用于显示不同运行状态的光学指示器。 为激活 LGS,请开启耳机。 • 一旦将耳机拿起,右耳杯将立即亮红灯,与此同时,左耳杯亮白灯。...
  • Page 150 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 开启和关闭 位置“开” • 开启 开关 位于位置“开”。 • 关闭 位置“关” 开关 位于位置“关”。 与播放设备连接(配对) 在您第一次使用耳机前,必须将其与您的移动电话或者其他支持 Bluetooth 的设备连接。针对不同的播放设备,连接 ® 方法可能有所不同。请遵守播放设备相应的使用说明书。 位置“配对” 启用播放设备上的 Bluetooth 功能,必要时查找新 1. 开关 位于位置“开”。 ® 设备。 2. 开关 位于“配对”位置上三秒。 4. 在播放设备 Bluetooth 菜单中可用设备下选择 光导系统通过左、右耳杯交替闪烁蓝光表示配对模式。...
  • Page 151 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 通过 NFC 连接播放设备 您也可以选择通过 NFC 将耳机与一个支持 NFC 的播放设备 相连。耳机必须处于关闭状态。耳机是否处于连接模式(配 对)无关紧要。 1. 开关 位于位置“开”。 2. 激活播放设备的 NFC 功能。 3. 将播放设备靠在左耳杯上,使两个 NFC 芯片足够贴近。 必要时通过移动进行尝试。 多点操作 耳机可与多达 15 台 Bluetooth 设备相连。 ® 同时可激活与最多两台设备的连接。但是音乐播放和语音通信只能同时与一台设备相连。 语音通信优先级高于音乐播放,即通话时,音乐播放将被中断。 使用播放设备 (AG) 时适用以下优先级列表:...
  • Page 152 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 使用多点 如果您已经将耳机与两个设备相连接 – 并且刚刚已经激活了媒体播放,那么短按两次触摸屏 ,以便接受来电, – 并且刚刚已经挂上电话,那么短按两次触摸屏,以便开启最近播放的媒 体播放。 调节音量 • 提高音量 • 降低音量 在触摸屏上向上滑动。 在触摸屏上向下滑动。 向上滑动并按住,音量将逐渐增加至最大。 向下滑动并按住,音量将逐渐降低至最小。 信号音显示达到最大值。 信号音显示达到最小值。...
  • Page 153 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 媒体播放 请注意,以下描述的功能依赖于每个使用的播放设备和播放器软件,可能无法供使用。耳机仅发送符合 Bluetooth 标 ® 准的控制信号。 重要:操作触摸屏 ,请始终使用一根手指,避免出现功能故障。 • 开始/暂停: • 下一曲: • 上一曲: 短按 2 次触摸屏。 在触摸屏上向前滑动。 在触摸屏上向后滑动。. • 快进: • 快退: 在触摸屏上向前滑动并保持至少 在触摸屏上向后滑动并保持至少 1 秒。 1 秒。 按住 按住 调用个人助手 • 调用您智能手机或者平板(Siri, Google Assistant 等)...
  • Page 154 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 呼叫控制 • 拒接来电: • 切换(在两名来电者之间进行切 • 接受/结束呼叫: 换): 按下触摸屏中心约 2 秒。 在触摸屏上快速连续按 2 次。 按下触摸屏中心约 2 秒。 2 秒 2 秒 • 提高通话音量: • 降低通话音量: 在触摸屏上向上滑动。向上滑动并 在触摸屏上向下滑动。向下滑动并 按住,音量将逐渐增加至最大。信 按住,音量将逐渐降低至最小。信 号音显示达到最大值。 号音显示达到最小值。 为电池充电 我们建议仅使用随附的 USB 充电线为电池充电。...
  • Page 155 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 重置为出厂设置 1. 开关 位于位置“开”。 2. 将右耳杯拿在手里。 3. 将开关 置于“配对”位置,同时用一根手指在触摸屏上向后 划动。 位置“配对” 触摸和按键功能表 如果没有另外注明,所列出的功能就都适用于播放耳机。 开启 开关 位于位置“开” 关闭 开关 位于位置“关” 连接模式(配对) 开启耳机,将开关 置于“配对”位置并停留 3 秒 删除连接模式和列表 开启耳机,将开关 置于“配对”位置并停留 10 秒 开启/结束媒体播放 短按 2 次触摸屏 下一曲...
  • Page 156 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 设置表 所列出的设置适用于播放耳机。 激活和禁用语音提示 将开关 置于“配对”位置并停留 1 秒,与此同时用一根手 指按两次触摸屏 。 重置为出厂设置 将开关 置于“配对”位置,同时用一根手指在触摸屏 上向后划动。 光导系统表 为电池充电 0-30% 红灯脉冲 30-70% 黄灯脉冲 70-99% 绿灯脉冲 满电 (100%) 绿灯常亮 电池电量低 红光闪烁 4 次 Bluetooth 连接模式处于激活状态(配对) 左、右耳杯交替闪烁蓝光 ® Bluetooth 连接处于激活状态...
  • Page 157 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 为获得最佳无线声音而在播放设备中的设置 为了使用耳机通过 Bluetooth 获得最佳的声音,您需要注意以下实用提示: ® 1. 将耳机的音量调至最低,将播放设备的音量调至最高。 2. 然后就只调节耳机的音量,不再调整播放设备的音量。 重要: 这仅适用于不会自动同步音量的播放设备。 针对不会自动同步音量的播放设备(例如 iPhone、iPad、各种安卓智能手机),耳机音量始终与播放设备的音量 相同。 3.或者可以禁用播放设备的软件中现有的音效。 问题解决 问题 原因 解决方案 耳机不能开启 电池没电或只有微量电量 为电池充电 没有声音输出 没有 Bluetooth 连接 将耳机与播放设备连接 ® 耳机未出现在播放设备的可用 • 耳机已关机 • 开启耳机 Bluetooth 设备列表中...
  • Page 158 因此在使用此功能时,应始终注意确保电池电量充足。 使用音频线 随机清单包括两端分别带有 3.5 mm 插头的音频线。借助音频线可在无 Bluetooth® 连接或当电池电量用尽时使用耳机。 1. 关闭耳机,以避免电池电量继续消耗。 2. 将音频线一端连接到右耳杯的插口 上。 3. 将音频线另一端连接到播放设备上。 保养 • 清洁 Lagoon ANC 时只需要使用一块柔软干燥的或者用少量水轻微浸湿的抹布。 • 不得使用含有溶剂的清洁剂,因为可能会造成表面受损。 对于锂离子电池电池使用寿命的提示 • 充满电后,将 USB 连接线与充电设备和耳机断开。 • 高温,尤其是在高充电状态下会导致不可逆转的损坏。 • 如果较长时间不使用或者存放电池,建议您大约保持 50% 的电池电量并在 20 °C 以下温度保存。 • 使用后请将电池供电的产品关闭。 备件...
  • Page 159 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 废弃处理电池 这一符号标志着按照当地法律和法规规定将您的产品和/或电池与普通生活垃圾分离开并进行废弃处理。 如果产品达到其使用寿命终点,将其交给由当地管理局指定的收集点。在废弃处理时将产品和/或电池分 类收集、循环利用有助于保护自然资源并确保以保护人类健康和环境的方式循环利用废物。 • 废旧电池可能包含危害人体健康和环境的物质。 • 始终按照适用的条例废弃处理使用过的电池。请不要将使用过的电池扔到火内(爆炸危险)或者您的 家庭垃圾桶内。将其交给当地收集点。返回是免费的,并且是为法律所要求的。请仅废弃处理已放电的电池。 • 回收所有电池,以便回收利用如铁、锌或者镍等有价值的材料。 简化的欧盟一致性声明 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例 2014/53/EU 的规定。通过以下网址能够获得完整的欧盟一致性声 明文本: http://www.beyerdynamic.com/cod 技术指标 高频频率范围 ......2.402 – 2.480 GHz 传输功率...
  • Page 160 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ® 提供因材料或制造缺陷导致的产品维修、零件更换或产品整体更换服务。若拜雅公司对产品进行了维修、更换了零件 或更换了产品,则相关缺陷部件或所更换产品的质保期将在原质保期剩余期限内或自维修之日起九十 (90) 天内有效, 以较长期限为准。如客户提出维修或更换要求,拜雅公司可通过提供功能相当或完成维修的产品来履行义务。所更换 的零件或组件将归拜雅所有。 此有条件限制的质保不包括以下范围: • 不影响产品价值和预期用途的小属性缺陷或偏差 • 产品附带的配件 • 电池和蓄电池(此类产品因其属性而使用寿命较短,具体使用寿命还取决于使用强度) • 头箍、耳垫、防风件以及在使用产品时直接接触头部的所有零件 • 因产品使用不当或误用(如操作失误、机械损坏、工作电压有误),包括但不限于将产品用于非预期用途而造成的 故障 • 使用和维护时未遵守拜雅的说明而造成的故障 • 因正常磨损而造成的产品故障 • 修改方式和范围未事先获得拜雅公司书面同意;因擅自修改产品而造成的故障或与产品修改有关的故障 • 因不可抗力因素造成的产品故障 • 购买产品时便已知的产品故障 • 因使用非拜雅公司为本产品开发的原装附件或外围设备而导致的产品故障 若未经授权的人员或工厂对产品进行了操作,则质保将失效。 此有条件限制的质保适用于全球所有国家,前提是该国法律与所规定的质保条款不存在冲突。客户不能基于此有条件 限制的质保提出任何其他质保要求或超出此处所说明内容的质保要求。此外作为终端客户,您还享有当地法定质保权 利且该权利并不受限此有条件限制的质保。此有条件限制的质保并不会限制您的法定权利或也不会限制因购买协议而...
  • Page 161 Lagoon ANC – Bluetooth 耳机 ®...
  • Page 162 Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-JP-KO-ZH 1 / Lagoon NC (03.19)