Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCCS621 20V Max* Cordless Chainsaw Scie à chaîne sans fil 20 V max* Sierra de cadena inalámbrica de 20 V Máx* Fig. A Interruptor de gatillo ON/OFF Gâchette ON/OFF trigger switch (Encendido/Apagado) Levier de verrouillage...
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 3
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D 1/8” (3 mm) Fig. G Fig. F...
Page 4
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Page 5
Fig. N Fig. O 60° Fig. P Fig. Q .025" (0.635 mm) Fig. R...
Page 6
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Your D WALT DCCS621 chainsaw is ideal for pruning e ) When operating a power tool outdoors, use an applications and cutting logs up to 10" (254 mm) in diameter.
Page 7
English e ) Maintain power tools and accessories. Check for General Chain Saw Safety Warnings misalignment or binding of moving parts, breakage WARNING: Additional safety warnings of parts and any other condition that may affect the for chainsaws. power tool’s operation. If damaged, have the power tool a ) Follow all instructions when clearing jammed repaired before use.
Page 8
English n ) Do not operate a chain saw in a tree unless you have 10 . Keep your saw chain sharp and properly tensioned. been specifically trained to do so. Operation of a chain A loose or dull chain can increase the chance of saw in a tree without proper training could increase the risk of kickback.
Page 9
English • Chain Saw Powerhead ‑ A chain saw without the saw mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED chain and guide bar. SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), • Drive Sprocket or Sprocket ‑ The toothed part that drives the saw chain.
Page 10
D WALT service center. 9. Rotate the chain tensioning screw 9 clockwise to • DCCS621 requires replacement 12” (30 cm) chain: increase tension as shown in Fig. D. Make sure the saw DWO1DT612, service part number N580237. chain 5 is snug around the guide bar ...
Page 11
English Saw Chain and Guide Bar Oiling (Fig. A, G) 1. To install the battery pack 7 into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle and Auto Oiling System slide it into the handle until the battery pack is firmly seated This chain saw is equipped with an auto oiling system that in the tool and ensure that it does not disengage.
Page 12
English • Felling Back Cut - Make the felling back cut at least 2" 3. Rotate your left hand forward around the front handle so the back of your hand comes in contact (51 mm) higher than the horizontal notching cut. Keep the 13 ...
Page 13
English • When on a slope always stand on the uphill side of the log. When “cutting through”, to maintain complete control reduce the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Don’t let the chain contact the ground.
Page 14
WALT authorized service center. For use only with low kick back bar and chain. installing the Tool Connect™ Chip Available bars and chains for DCCs621: 1. Remove the retaining screws 24 that hold the Tool Bar: DWZCSB12, service part number NA599492.
Page 15
English Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
Page 16
FRAnçAis Utilisation prévue avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées Votre scie à chaîne D WALTDCCS621 est conçue pour correspondant à la prise. l’élagage et la coupe de bûches jusqu’à 10 po (254 mm) de diamètre.
Page 17
FRAnçAis c ) Lorsque le bloc‑piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné g ) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de des objets métalliques, notamment des trombones, de ramassage, s’assurer que ceux‑ci sont bien raccordés la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits et utilisés.
Page 18
FRAnçAis e ) Portez une protection oculaire. Un équipement de Comme utilisateur de scie à chaîne, vous devez prendre un protection supplémentaire, auditif et pour la tête, les certain nombre de mesures pour éviter les accidents ou les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des blessures lors de vos coupes.
Page 19
FRAnçAis 12 . Coupez une seule bûche à la fois. • Frein moteur (le cas échéant) ‑ Dispositif utilisé pour arrêter la chaîne de la tronçonneuse lorsque la gâchette 13 . Redoublez de prudence lors de la réinsertion de la est relâchée.
Page 20
FRAnçAis • la vitesse maximale de la scie à chaîne est inférieure • Bouton ‑ Dispositif qui met en marche ou éteint le circuit à 20 m/s d’alimentation électrique du moteur de la tronçonneuse lorsqu'il est actionné. Sécurité des autres • Tringlerie du bouton ‑ Mécanisme qui transmet le •...
Page 21
10. Suivez les instructions dans la section Ajuster la • DCCS621 nécessite une chaîne de rechange de tension de la chaîne. 12 po (30 cm) : DWO1DT612numéro de pièce de Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, D–F) rechange N580237.
Page 22
FRAnçAis Remplir le réservoir d’huile ci‑dessous peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure corporelle grave. 1. Dévissez dans le sens contraire des aiguilles d’une • Protégez‑vous contre les rebonds qui peuvent montre et retirez le capuchon de l’huile 16 ...
Page 23
FRAnçAis 1. Placez l'outil sur une surface ferme plane. Assurez-vous et les câbles de l’arbre où les coupes d’abattage doivent que la chaîne de la scie est exempte de terre. être effectuées. 5 • Entaille par en dessous : faites une entaille de 1/3 du 2.
Page 24
FRAnçAis Tronçonnage • Lorsqu’il est soutenu aux deux extrémités. D'abord, coupez 1/3 vers le bas à partir du dessus à tronçonner. AVERTISSEMENT : il est recommandé que les personnes Effectuez ensuite la coupe de finition en tronçonnant en qui utilisent la scie pour la première fois pratiquent la coupe dessous les 2/3 inférieurs afin de rejoindre la première sur un chevalet de sciage.
Page 25
ATTENTION : après le limage, la gouge sera aiguisée, Towson, MD 21286, appeler 1 800 4-D WALT (1 800 433- soyez très prudent durant ce processus. 9258) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires non Puce Tool Connect (Fig. R) recommandés dans ce guide peut être dangereuse.
Page 26
Federal Consumer Safety Act. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account-login. Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty.
Page 27
Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. Su sierra de cadena D WALT DCCS621 es ideal para b ) Evite el contacto corporal con superficies con aplicaciones de poda y cortar troncos de hasta 10"...
Page 28
EsPAñOl c ) Cuando no utilice el paquete de baterías, h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse manténgalo lejos de otros objetos metálicos como descuidado e ignorar los principios de seguridad de la sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros herramienta.
Page 29
EsPAñOl tener partes de metal expuestas de la sierra de cadena "viva" y dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de una sierra de cadena, debe realizar varios pasos podrían dar al operador una descarga eléctrica. para evitar accidentes o lesiones en sus trabajos de corte. e ) Use protección para los ojos.
Page 30
EsPAñOl Nombres y Términos de Sierra de Cadena se mueve en una velocidad menor, existe una mayor probabilidad que ocurra retroceso. • Derribo ‑ El proceso de cortar transversalmente un árbol 12 . Corte un tronco a la vez. talado o tronco en longitudes. 13 .
Page 31
EsPAñOl • la velocidad máxima de la cadena de sierra es • Retén acanalado ‑ Las costillas que se utilizan al cortar o menor a 20 m/s derribar para girar la sierra y mantener la posición durante el corte. Seguridad de los demás •...
Page 32
D WALT más cercano. Ajuste de tensión de la cadena (Fig. A, D–F) • DCCS621 requiere cadena de reemplazo de 12” (30 cm): nOTA: La tensión de la cadena de sierra debe ajustarse DWO1DT612, número de parte de servicio N580237.
Page 33
EsPAñOl de la cadena de la sierra y la barra. Al podar árboles, se firmemente en la herramienta y asegúrese que no recomienda usar aceite vegetal para barras y cadenas, ya se desconecte. que los aceites minerales pueden dañar los árboles vivos. 2.
Page 34
EsPAñOl 3. Jale el freno de cadena/protección de mano delantera 3 RETIRO hacia la manija delantera en la posición “set” como se 13 muestra en la Fig. N. 4. La herramienta ahora está lista para uso. 45° nOTA: En el caso de retroceso, su mano izquierda estará DIRECCIÓN en contacto con la protección delantera, empujándola hacia adelante, hacia la pieza de trabajo.
Page 35
EsPAñOl de la rama hacia la parte superior para evitar atascar la sierra CORTE DESDE PARTE SUPERIOR de cadena como se muestra a continuación. Corte las ramas (SOBRE DERRIBO) PARA EVITAR desde el lado opuesto manteniendo el tallo del árbol entre CORTAR LA TIERRA usted y la sierra.
Page 36
Al reemplazar cadenas sin filo con cadenas Barras y cadenas disponibles para DCCs621: afiladas, es una buena práctica voltear la barra de la cadena Barra: DWZCSB12, número de parte de servicio NA599492.
Page 37
25 en la 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro herramienta. sitio web: www.dewalt.com 2. Retire la cubierta de protección e inserte el Chip Tool Póliza de Garantía Connect™ en la cavidad vacía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: 3. Asegúrese que el Chip Tool Connect™ esté al ras con el alojamiento.
Page 38
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...