HQ Power MICW42 Notice D'emploi

Microphone true diversity uhf sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour MICW42:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MICW42
WIRELESS TRUE DIVERSITY UHF MICROPHONE SYSTEM
DRAADLOOS TRUE DIVERISTY UHF MICROFOONSYSTEEM
MICROPHONE TRUE DIVERSITY UHF SANS FIL
MICRÓFONO TRUE DIVERSITY UHF INALÁMBRICO
DRAHTLOSES TRUE DIVERISTY UHF-MIKROFONSYSTEM
RADIOMICROFONO UHF TRUE DIVERSITY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE UTENTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power MICW42

  • Page 1 MICW42 WIRELESS TRUE DIVERSITY UHF MICROPHONE SYSTEM DRAADLOOS TRUE DIVERISTY UHF MICROFOONSYSTEEM MICROPHONE TRUE DIVERSITY UHF SANS FIL MICRÓFONO TRUE DIVERSITY UHF INALÁMBRICO DRAHTLOSES TRUE DIVERISTY UHF-MIKROFONSYSTEM RADIOMICROFONO UHF TRUE DIVERSITY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Introduction & Features

     Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines  This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The MICW42 should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
  • Page 3 Wait 2 to 3 seconds. You will now be able to adjust the sensitivity. Adjust the sensitivity using ▲ or ▼. The higher the value, the lower the sensitivity. It is recommended to set the sensitivity to 20dB and not to go below 15dB. Press SET to confirm your choice. MICW42 HQPOWER...
  • Page 4 3. condenser and protection grille 4. battery cover 5. power indicator: a flashing LED means the batteries are low – replace the batteries (see “8.a. Inserting the Batteries”) 6. ▲▼ buttons – selection buttons 7. SET – menu setting and confirmation button MICW42 HQPOWER...
  • Page 5: Optional Accessories

    Set up your transmitter in the same manner and at the same values as your receiver (i.e. same channel or frequency) for the best results. Your transmitter‟s setting can also be locked or unlocked (Loc OFF or loc on). b. Headset Microphone (order code MICW44) c. Lavalier Microphone (order code MICW45) MICW42 HQPOWER...
  • Page 6: Important Remarks

    Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. MICW42 HQPOWER...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    MICW42 – DRAADLOOS TRUE DIVERISTY UHF MICROFOONSYSTEEM 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 8 Wacht 2 à 3 seconden. Stel nu de gevoeligheid in. Regel de gevoeligheid met ▲ of ▼. Hoe hoger de waarde, hoe lager de gevoeligheid. We raden aan de gevoeligheid op minimaal 20dB in te stellen. Druk op SET om uw keuze te bevestigen. MICW42 HQPOWER...
  • Page 9 Omschrijving 1. voedingsschakelaar 2. ingebouwde zender 3. condensator en bescherming 4. batterijdeksel 5. voedingsaanduiding: flitsende led: zwakke batterijen – vervang de batterijen (zie “8.a. Plaatsen van de batterijen”) 6. ▲▼ – keuzetoetsen 7. SET – menu-instelling en bevestiging MICW42 HQPOWER...
  • Page 10: Optionele Accessoires

    Voor de beste resultaten stelt u de instellingen van de zender in zoals u de ontvanger hebt ingesteld, nl. hetzelfde kanaal of dezelfde frequentie. De instellingen van de zender kunnen eveneens vergrendeld of ontgrendeld worden (Loc OFF of loc on). b. Hoofdtelefoon met microfoon (ordercode MICW44) c. Dasspeldmicrofoon (ordercode MICW45) MICW42 HQPOWER...
  • Page 11: Belangrijke Opmerkingen

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. MICW42 HQPOWER...
  • Page 12: Introduction Et Caractéristiques

     Transporter l‟appareil dans son emballage originel.  Toute modification de l‟appareil est interdite pour des raisons de sécurité.  N‟utiliser votre MICW42 qu‟à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Page 13: Description Du Récepteur

    Patienter 2 à 3 secondes avant d‟ajuster la sensibilité. Ajuster la sensibilité avec ▲ ou ▼. Plus la valeur est haute, moins le récepteur est sensible. Il est conseillé de ne pas régler la sensibilité sous les 15dB. Enfoncer SET pour confirmer. MICW42 HQPOWER...
  • Page 14: La Balance Du Système

    4. couvercle du compartiment des piles 5. indicateur d‟alimentation : LED clignotante : piles faibles – remplacer les piles (voir « 8.a. Insertion de piles ») 6. ▲▼ – touches de sélection 7. SET – paramétrage et confirmation MICW42 HQPOWER...
  • Page 15: Accessoires Optionnels

    Il est conseillé de paramétrer l‟émetteur de la même manière que votre récepteur, c.à.d. le même canal et la même fréquence, afin d‟obtenir les meilleurs résultats. Les paramétrages de l‟émetteur peuvent également être verrouillés (Loc OFF ou loc on). b. Casque avec microphone intégré (référence MICW44) c. Micro-cravate (référence MICW45) MICW42 HQPOWER...
  • Page 16: Remarque Importante

    N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. MICW42 HQPOWER...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MICW42! Este micrófono inalámbrico de 8 canales le ofrece un sistema fácil de utilizar gracias a la pantalla LCD y el circuito con unidad central de procesamiento (UCP). Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
  • Page 18: Descripción Del Receptor

    7. Ajuste a. Ajustar la sensibilidad Mantenga pulsado el interruptor de alimentación y active el receptor. Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción. Espere de 2 a 3 segundos antes de ajustar la sensibilidad. MICW42 HQPOWER...
  • Page 19 3. condensador y rejilla de protección 4. tapa del compartimiento de pilas 5. indicador de alimentación: LED intermitente: pilas agotadas – reemplazar las pilas (véase « 8.a. Introducir las pilas ») 6. ▲▼ – teclas de selección 7. SET – ajustar y confirmar MICW42 HQPOWER...
  • Page 20: Accesorios Opcionales

    Ajuste el emisor de la misma manera que el receptor, es decir, el mismo canal y la misma frecuencia, para obtener los mejores resultados. También es posible bloquear los ajustes del emisor (Loc OFF o loc on). b. Auriculares con micrófono incorporado (referencia MICW44) c. Micrófono de corbata (referencia MICW45) MICW42 HQPOWER...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (incorrecto) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. MICW42 HQPOWER...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des MICW42! Dieses fortschrittliche drahtlose 8-Kanal-Mikrofonsystem bietet ausgezeichnete Ergebnisse dank des LCD-Displays und Kreis mit Zentraleinheit. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Page 23 Warten Sie 2 bis 3 Sekunden. Stellen Sie nun die Empfindlichkeit ein. Regeln Sie die Empfindlichkeit mit ▲oder ▼. Je höher der Wert ist, desto niedriger ist die Empfindlichkeit. Stellen Sie die Empfindlichkeit mindestens auf 20dB ein. Drücken Sie SET zur Bestätigung. MICW42 HQPOWER...
  • Page 24 Umschreibung 1. Stromversorgungsschalter 2. eingebauter Sender 3. Kondensator und Schutz 4. Batteriedeckel 5. Stromversorgungsanzeige: blinkende LED: schwache Batterien – ersetzen Sie die Batterien (siehe “8.a. Die Batterien einlegen”) 6. ▲▼ – Wahltasten 7. SET – Menü-Einstellung und Bestätigungstaste MICW42 HQPOWER...
  • Page 25: Optionales Zubehör

    Für die besten Ergebnisse stellen Sie die Einstellungen vom Sender ein wie Sie den Empfänger eingestellt haben, nl. denselben Kanal oder dieselbe Frequenz. Die Einstellungen des Senders können ebenfalls verriegelt oder entriegelt werden (Loc OFF oder loc on). b. Kopfhörer mit Mikrofon (Bestell-Nr. MICW44) c. Ansteckmikrofon (Bestell-Nr. MICW45) MICW42 HQPOWER...
  • Page 26: Wichtige Anmerkungen

    Sender: 411g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. MICW42 HQPOWER...
  • Page 27: Informazioni Relative Alla Sicurezza

     Questo dispositivo professionale è stato progettato per essere utilizzato in discoteca, teatro, mostre, conferenze, ecc... Il MICW42 dovrebbe essere utilizzato solamente in ambienti interni ed alimentato con l‟adattatore di rete fornito in dotazione collegato ad una presa con tensione di max. 230VAC / 50Hz.
  • Page 28: Preparazione Del Dispositivo

    5. Per spegnere l‟unità tenere premuto per 2 secondi il pulsante di alimentazione. 6. Descrizione del display LCD 1. indicatore RF 2. indicatore AF 3. funzione mute 4. ricezione segnale canale A 5. ricezione segnale canale B 6. indicazione frequenza – frequenza in uso 7. indicazione canale MICW42 HQPOWER...
  • Page 29 Svitare l‟impugnatura e farla scorrere verso la parte inferiore del microfono (vedi figura). Attenzione: non svitare e rimuovere la griglia di protezione. Inserire 2 batterie formato AA rispettando la polarità. Rimontare il microfono. MICW42 HQPOWER...
  • Page 30: Accessori Opzionali

    ▲o ▼ per modificarla. Confermare la selezione con il tasto SET. Per un corretto funzionamento è necessario impostare il microfono con gli stessi parametri inseriti nell‟unità ricevente (per esempio stesso canale o frequenza). Le impostazioni del microfono possono essere sbloccate o bloccate (Loc OFF o loc on). MICW42 HQPOWER...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    S/N a 1mV RF e deviazione di picco: max. 110dB(A) THD (distorsione armonica totale) con deviazione nominale e 1kHz: max. 1% campo di temperatura: -10°C ~ +55°C ricevitore principio del ricevitore: sensibilità (deviazione di picco): 3uV (52dB S/N) MICW42 HQPOWER...
  • Page 32 Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. MICW42 HQPOWER...
  • Page 33 WIRELESS MICROPHONE / WIRELESS MICROPHONE SET Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo / Tipo o modello : MICW40, MICW41, MICW42, MICW42-2, MICW43, MICWM (microphone), MICWT (transmitter) constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Page 34 Mr. Luc De Meyer - Purchasing Manager According to R&TTE Directive 1999/5/EC √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ MICW42 HQPOWER...
  • Page 35 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Page 36 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Ce manuel est également adapté pour:

Micw42-2Micw41

Table des Matières