Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Page 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Page 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Page 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Page 5
WARNING Do not mix old and new batteries. Voordat U Begint Do not mix alkaline standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. How to remove and insert the batteries: Algemene Veiligheidswaarschuwing Take the lid off...
Page 6
ACHTUNG AVERTISSEMENT Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. Mischen Sie keine alkalischen Standardbatterien (Zink-Kohle) Ne pas mélanger des piles alcalines standard (carbone-zinc) ou oder wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium). rechargeables (nickel-cadmium). Wie man die Batterien entfernt und einlegt: Comment retirer et insérer les piles : Nehmen Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher ab und...
Page 7
ADVERTENCIA AVVERTENZA No mezcle pilas usadas y nuevas. Non mischiare batterie vecchie e nuove. No mezcle pilas alcalinas estándar (carbono-zinc), ni recargables Non mescolare batterie alcaline standard (carbonio-zinco) o (níquel-cadmio). ricaricabili (nichel-cadmio). Cómo quitar y poner las pilas: Come rimuovere e inserire le batterie: Retire la tapa con un destornillador y coloque la pila;...
Page 8
OSTRZEŻENIE WAARSCHUWING Nie należy mieszać starych i nowych baterii. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Nie należy mieszać standardowych baterii alkalicznych Gebruik geen standaard alkalinebatterijen (carbon-zink) of (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów (niklowo-kadmowych). oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) door elkaar. Jak wyjąć i włożyć baterie: De batterijen verwijderen en plaatsen: Zdejmij pokrywę...
Page 9
Assembly Instruction / Montageanleitung / Instructions d’Assemblage / Instrucciones de Montaje / Istruzioni di Montaggio / Instrukcja montażu / Montage-instructie A x26 B x35 C x8 D x3 E x6 F x12 G x40 H x2 I x6 J x4 K x4 L x3 M x1...
Page 10
P x4 Q x4 R x5 S x3 T x1 U x1 W x1 X x1 V x1...
Page 11
Assemble part T to No.26 with screws C, then assemble part J and part I to No.26 with screws G. Assemble part S to No.11 with screws C and assemble part J and I to No.11 with screws G. Then assemble part W to No.11 with Q and screws E.
Page 12
Monte la pieza T en la nº 26 con tornillos C, luego monte la pieza J y la Monteer onderdeel T aan Nr. 26 met schroeven C en monteer vervolgens pieza I en la nº 26 con tornillos G. Monte la pieza S en la nº 11 con onderdeel J en onderdeel I aan Nr.
Page 13
Hx2 Vx1 Assemble part X to No.6 with screws F. Then assemble No.16 to No.6 with screws B. Montieren Sie Teil X an Nr. 6 mit Schrauben F. Montieren Sie dann Nr. 16 an Nr. 6 mit Schrauben B. Assemble part V to No.13 with screws H. Assemblez la pièce X au N°...
Page 14
Assemble No.4 to No.2 with screws B. Assemble No.1 to No.2 with screws B. Montieren Sie Nr. 4 an Nr. 2 mit den Schrauben B. Montieren Sie Nr. 1 an Nr. 2 mit den Schrauben B. Assemblez N° 4 à N° 2 avec les vis B. Assemblez N°...
Page 15
Insert No.14 into No.2 and No.6. Insert No.6 to No.4. Setzen Sie Nr. 14 in Nr. 2 und Nr. 6 ein. Setzen Sie Nr. 6 in Nr. 4 ein. Insérez N° 14 dans N° 2 et N° 6. Insérez N° 6 à N° 4. Inserte la nº...
Page 16
Assemble No.7 to No.6 and No.2 with screws B. Connect No.8 to No.7 Insert No.14 into No.2 and No.6. Connect No.9 to No.7. Insert wooden and No.4 with wooden dowels P. dowels A to No.1. Montieren Sie Nr. 7 an Nr. 6 und Nr. 2 mit Schrauben B. Verbinden Sie Nr. Setzen Sie Nr.
Page 17
Connect No.13 to No.7, then assemble No.5 to No.2 and No.6 with screws B. Verbinden Sie Nr. 13 mit Nr. 7, dann montieren Sie Nr. 5 mit Nr. 2 und Nr. 6 mit Schrauben B. Connectez N° 13 à N° 7, puis assemblez N° 5 à N° 2 et N° 6 à l'aide des vis B.
Page 18
Insert No.15 into No.4 and No.16. Insert No.14 into No.2 and No.6. Assemble No.24 to No.4 with screws B. Connect No.10 to No.4. Insert part O to No.4. Setzen Sie Nr. 15 in Nr. 4 und Nr. 16 ein. Setzen Sie Nr. 14 in Nr. 2 und Nr.
Page 19
Assemble No.17 and No.4 with Screws B. Connect No.17 to No.18. Connect No.19 to No.18 and No.16. Insert No.20 into No.4 and No.16. Insert wooden dowel A to No.1. Montieren Sie Nr. 17 und Nr. 4 mit den Schrauben B. Verbinden Sie Nr. 17 mit Nr.
Page 20
Assemble No.17 to No.16, No.18 with screw B. Then assemble No.21 to No.4, No.18 and No.16 with screws B. Assemble No.12 to No.7 with screws G. Montieren Sie Nr. 17 an Nr. 16, Nr. 18 mit Schraube B. Montieren Sie dann Nr.
Page 21
Assemble No.22 to No.3 with part N and screws E. Assemble No.22 to No.4 with part M and screws E. Inert No.14 into No.3 and No.4. Montieren Sie Nr.22 an Nr.3 mit Teil N und Schrauben E. Montieren Sie Nr.22 an Nr.4 mit Teil M und Schrauben E. Setzen Sie Nr.14 in Nr.3 und Nr.4 ein.
Page 22
Connect No.23 and No.25 to No.4. Assemble No.3 to No.2, No.6 and No.24 with screws B. Insert part O to No.3. Connect No.27 to No.25. Verbinden Sie Nr. 23 und Nr. 25 mit Nr. 4. Montieren Sie Nr.3 an Nr.2, Nr.6 und Nr.24 mit den Schrauben B. Setzen Sie Teil O in Nr.3 ein.
Page 23
Assemble No.28 to No.3 and No.4 with screws B. Assemble No.11 to No.3 with screws G. Put part U up to No.6. Montieren Sie Nr. 28 an Nr. 3 und Nr. 4 mit den Schrauben B. Montieren Sie Nr. 11 an Nr. 3 mit den Schrauben G. Bringen Sie Teil U bis zu Nr. 6 Assemblez le N°...
Page 24
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 25
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.