Page 1
NOTICE D’UTILISATION VITRINE SELF-SERVICE SSC 800 / 1200 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE COOLING DISPLAY SSC 800 / 1200 Fabrication Française Made in France Avril 2023 SG03398...
Page 2
VITRINE REFRIGEREE SSC 800 / 1200 Félicitations pour l’acquisition de cet appareil haut de gamme fabriqué en France. Vous avez choisi un équipement qui allie les meilleures qualités techniques à un grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
Page 3
2. CONTENU DE LA PALETTE Appareil : Une vitrine 3 faces Accessoires : La documentation technique du thermostat La présente notice 3. CONFORMITE D'UTILISATION Utiliser l’appareil uniquement pour le maintien des aliments à une température comprise entre 2°C et 10°C (sauf la viande). Elle permet de mettre en valeur vos produits.
Page 4
Fig2 : mécanisme de réglage de la hauteur : 4. MODE DE FONCTIONNEMENT La vitrine maintient les aliments à une température constante. A la livraison, la température préréglée en usine est de 2°C. Pour mettre en marche votre vitrine : - Appuyer sur l’interrupteur général (repère 1 sur la photo) le thermostat électronique préréglé...
Page 5
5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION a) Installation/Montage : - Positionner l’appareil sur une surface stable et horizontale. - Enlever les films de protection de l’appareil. - Positionner les accessoires. - Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire. - Ne jamais placer l’appareil près d’une cloison composée de matériaux combustibles, même bien isolés.
Page 6
Mise en marche - Appuyer sur l’interrupteur général (n°1 sur la photo) l’appareil est en marche. Le thermostat électronique préréglé se déclenche. - Appuyer sur l’interrupteur (n°3 sur la photo) pour l’éclairage. - Attendre que la vitrine soit à la bonne température (arrêt du compresseur). Réglage de la température Le thermostat électronique est préréglé...
Page 7
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE - Débrancher la prise d’alimentation. - Nettoyer l’appareil régulièrement. - Pour le nettoyage, utiliser uniquement des produits d’entretien non-abrasifs, de l’eau savonneuse ou du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. - Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre. - Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau.
Page 8
8. REALISATION D’UN DEGIVRAGE TOTAL L’arrêt de la machine est obligatoire 1 fois par semaine. - Débrancher la prise d’alimentation. - Vider la vitrine. - Arrêter la vitrine. - Ouvrir la porte de la vitrine. - La laisser hors fonctionnement pendant 24h. - Essuyer les traces d’eau.
Page 9
11. GARANTIE Conditions de garantie La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil pour en connaître les conditions précises. La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices cachés.
Page 10
12. GUIDE DE DEPANNAGE ANOMALIE CAUSE REMEDE Bouton sur «arrêt». Mettre sur «on». La machine ne se met pas en route. Pas d’affichage sur le thermostat. Vérifier la prise de courant. La machine ne s’arrête pas. Pas de puissance frigorifique. Nettoyer le condenseur.
Page 11
COOLING DISPLAY SSC 800 / 1200 Congratulations for purchasing this top end professional equipment! You have chosen equipment that combines optimum technical properties with extreme user comfort. We want you to get the greatest possible satisfaction out of this equipment.
Page 12
2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING Device: Cooling Display 4 faces Accessories: Technical documentation of the thermostat The present note 3. CONFORMITY OF USE Use the equipment exclusively for keeping food at temperatures included between 2°C and 10°C (except for meat). You get a refrigerating panoramic display which enables you to highlight your products (desserts, cakes, pies, cocktails, beverage, etc…).
Page 13
3.1 INSTALlATION As your product is heavy, please respect the following instructions: - Install the appliance on flat ground. - Adjust the front support feet to level the showcase. - Use next level as below: Pictures1-2 - If necessary adjust the door height. It is the lowest door that must be raised to bring it to the same level as the highest.
Page 14
4. WAY OF FUNCTIONING The cooling display keeps food at a constant temperature of 2°C pre-adjusted in the factory. Press on the switch (n°1 on picture), the machine is on, the electronic thermostat (n°2 on picture) is on. Press the digital switch (n°3 on picture) to turn on light. Switch ON/OFF Electronic thermostat Switch LED...
Page 15
- The display is now connected. NB: To connect the display to a socket without any protection wire, or to connect directly to the electrical system, ask for a qualified electrician to make the connection. c) Use of device : Elements of command and display Command/Display Function...
Page 16
Stopping the machine at night or on closing days is recommended for total defrost §8. Stopping the machine is mandatory once a week. Stopping the appliance Set the switch (n°1 on the picture) on 0: the appliance is no longer functioning. Disconnect the power supply cable.
Page 17
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 1200 Volume utile 550 L 845 L Dimensions 800x1912x774 mm 1200x1911x776 mm Poids 190 Kg 220 Kg Puissance 500 W 500 W Gaz Frigorigène R 290 R 290 Température +2° à +10° C +2° à +10° C Tension 220-240 V ~ 220-240 V ~...
Page 18
10. ELIMINATION OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE The device respects the directives: 2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021 2002/95/CE (ROHS) Reach rule Never put the device among household waste. The device must be put down in a center of recycling for the electric equipments. The materials of the device are indeed reusable.
Page 19
11. GUARANTEE Conditions of guarantee The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distributor or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know the precise conditions. The guarantee grants no right for damages. The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects and the latent defects.