Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Normatec 2.0
EN Operating Instructions BG
ES Návod k pou ití
DA Betjeningsvejledning DE Bedienungsanleitung EL
ES Instrucciones de uso ET Kasutusjuhend FI Käyttöohjeet FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso LT Naudojimo instrukcijos NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcje u ytkowania PT Instruções de funcionamento RO Instruc iuni de utilizare
SK Návod na pou itie SL Navodila za uporabo SV Bruksanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HyperIce Normatec 2.0

  • Page 1 Normatec 2.0 EN Operating Instructions BG ES Návod k pou ití DA Betjeningsvejledning DE Bedienungsanleitung EL ES Instrucciones de uso ET Kasutusjuhend FI Käyttöohjeet FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l’uso LT Naudojimo instrukcijos NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcje u ytkowania PT Instruções de funcionamento RO Instruc iuni de utilizare...
  • Page 2 WARNINGS Read the entire instruction manual before using the Normatec 2.0 System. WARNING! No modification of this equipment is allowed. WARNING! If you experience severe pain, any unusual symptoms, or want to remove the attachments in an emergency during use: •...
  • Page 3 • Bone fractures or dislocations at or near the site of application • Do not use the Normatec 2.0 System air output or hose to direct pressurized air toward your eyes, nose, mouth, or ears. Doing so may lead to serious injury.
  • Page 4 LABELS The following labels and symbols appear on the control unit, garments, and/or packaging. Symbol Description Location IP21 Degree of protection against ingress of water On base of control unit On base of control unit Read instructions before use and attachment tag Level of protection type BF equipment On base of control unit Double insulation...
  • Page 5 RISKS AND BENEFITS OF THE NORMATEC 2.0 SYSTEM The risks and benefits of using the Normatec 2.0 System are the same as having a massage. If the Normatec 2.0 massage feels uncomfortable, you can reduce the intensity or stop the session. Similar to a massage, the benefits include the temporary relief of minor muscle aches and pains.
  • Page 6 ILLUSTRATIONS Normatec 2.0 Control Unit (single-person use only) 1. Power button and Bluetooth button 2. Air outlet and power inlet 3. Time adjustment button (decrease) 4. Time adjustment button (increase) 5. Pressure adjustment button (decrease) 6. Pressure adjustment button (increase) 7.
  • Page 7 SET UP THE SYSTEM • Step 1: Plug the power supply into an electrical outlet and then into the Normatec 2.0 control unit. This control unit is equipped with a lithium ion battery. The battery automatically charges when the power supply...
  • Page 8 • Step 2: Connect the hose connector to the air outlet on the Normatec 2.0 control unit. The connector can only be inserted in the correct orientation. Insert the connector firmly into the Normatec 2.0 control unit until you hear an audible “click.”...
  • Page 9 STOP OR PAUSE THE SESSION To stop the session at any time, tap the play/pause button. This will pause the session. To restart your paused session, tap the play/pause button again. If you are done using the system, remove the attachments from the hose, remove the attachments from your limbs, turn off the control unit by pressing the power button, and disconnect the hose from the control unit.
  • Page 10 ADJUST THE REST TIME To enter rest time edit mode, set the time to 10 minutes then hold down the time adjustment button for four seconds (until the blue rest time indicator lights up and begins blinking). When in rest time edit mode, the rest time will blink on the screen.
  • Page 11 BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Hyperice is under license. In the unlikely event of loss of a stable Bluetooth connection, the system will attempt to re-establish its connection automatically.
  • Page 12 INTERNAL BATTERY INFORMATION This Normatec 2.0 control unit is equipped with a rechargeable lithium ion battery. The internal battery is designed to allow use of the Normatec 2.0 System anywhere—even when power outlets aren’t available. The Normatec 2.0 control unit may need to be plugged in before first use.
  • Page 13 The information contained in this section (such as separation distances) is in general specifically written with regard to the Normatec 2.0. The numbers provided will not guarantee faultless operation but should provide reasonable assurance of such. This information may not be applicable to other medical electrical equipment; older equipment may be particularly susceptible to interference.
  • Page 14 ELECTROMAGNETIC EMISSIONS This equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this equipment should assure that it is used in such an environment. Compliance Emissions Electromagnetic Environment According To RF emissions Group 1 The equipment uses RF energy only for its internal function. (CISPR 11) Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Page 15 RF Proximity 385 Pulse Modulation, 18 Hz 27 V/m Equipment with high RF emissions should be kept at a distance to reduce (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5Hz deviation: 1 kHz sine 28 V/m the likelihood of interference. 780 Pulse Modulation: 217 Hz 9 V/m 930 Pulse Modulation: 18 Hz 1720...
  • Page 16 This equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this equipment should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Compliance Electromagnetic Environment – Guidance Level Level Portable and mobile RF communications equipment should...
  • Page 17 RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Normatec 2.0 control unit. Separation distance according to frequency of transmitters in meters Rated maximum output power of 150 kHz – 80 MHz 80 MHz to 800MHz 800 MHz to 2.5 GHz...
  • Page 18 The hose is not securely Check that the hose is securely connected to the Normatec 2.0 connected control unit and that the attachments are securely connected to the junction box. The attachments have Check that the attachments do not have an air leak.
  • Page 19 The Normatec 2.0 control unit is warranted by Hyperice, a California corporation (“Hyperice”), against manufacturing defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase from Hyperice. In the event of any such defect occurring during the warranty period, Hyperice will, at its option, (a) correct the defect by repair or by replacement of the applicable part or component that fails as a result of such defect, without charge for parts and labor;...
  • Page 20 RETURN POLICY This policy is only applicable if you are an end user and you purchased the equipment directly from Hyperice. In the unlikely event that you are not satisfied with your purchase, you may return it within thirty (30) days of the purchase date.
  • Page 21 Normatec 2.0. • • • • • +1.949.565.4994. • • • • • • +1.949.565.4994 • • • •...
  • Page 22 +1.949.565.4994 • • IP21 12,5 mm (1/2"). • • • • • • • • • • • • • • • • • • Normatec 2.0, • • Normatec 2.0...
  • Page 23 IP21 93%RH 10%RH 1060hPa 700hPa 70ºC 70ºC 158ºF 158ºF 20ºC 20ºC 4ºF 4ºF...
  • Page 24 Bluetooth Normatec 2.0 NORMATEC 2.0 Normatec 2.0 Normatec 2.0 +1.949.565.4994.
  • Page 25 Normatec 2.0 ( Bluetooth Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 (...
  • Page 26 Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 Hyperice +1.949.565.4994. • Normatec 2.0. Normatec 2.0...
  • Page 27 • Normatec 2.0. Normatec 2.0, • • • Normatec 2.0 15 60 CONTINUOUS ( BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth . Bluetooth...
  • Page 28 0:00:00. 10 mmHg Pulse.
  • Page 29 15 90 NORMATEC PULSE NORMATEC PULSE NORMATEC PULSE NORMATEC PULSE...
  • Page 30 • • • • • • +1.949.565.4994 hyperice.com BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth SIG, Inc., Hyperice Bluetooth Normatec 2.0...
  • Page 31 Normatec 2.0: 4” ( ), 4,5” ( ), 8” ( ); [10,2 cm ( ), 11,43 cm ( ), 20,32 cm ( • Normatec 2.0: 3,6 lb [1,63 kg] • Normatec 2.0: 15 V DC 1 A • +41°F 104°F [ +5°C...
  • Page 32 ): 190 hPa 1060 hPa • ): 700 hPa 1060 hPa AC DC AC-DC 30120, • : 100 – 240 V 0,8 – 0,4 A 50/60 Hz Normatec 2.0, 60090-001-00 • : 15 V 1,6 A Normatec 2.0, 60090-001-00 Normatec 2.0. (EMC)
  • Page 33 (CISPR 11) CISPR (IEC 61000-3-2) (IEC 61000-3-3) IEC 60601-1-2 ± 8 kV , ESD ± 8 kV ± 15 kV (IEC 61000-4-2) ± 15 kV : ± 2 kV ± 2 kV ± 2 kV ± 2 kV : ± 1 kV ±...
  • Page 34 , 18 Hz 27 V/m (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz : 1 kHz 28 V/m : 217 Hz 9 V/m : 18 Hz 1720 28 V/m 1845 1970 : 217 Hz 2450 : 217 Hz 28 V/m 5240 28 V/m 5500 5785...
  • Page 35 IEC 60601 – 150 kHz 3 Vrms d=1,2/V1] P d=1,2/ P 80 MHz 800 MHz (IEC 61000-4-6) d=2,3 P 800 MHz 2,5 GHz 150 kHz (IEC 61000-4-3) (m). ISM ( 150 kHz 80 MHz 6765 MHz 6795 MHz; 13 553 MHz 13 567 MHz;...
  • Page 36 Normatec 2.0. 150 kHz – 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz d=1,2/V1] P d=1,2/V1] P d=2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 80 MHz 800 MHz • • BF ( • : IP21 •...
  • Page 37 Normatec 2.0 Normatec 2.0 Normatec 2.0 : ERR Bluetooth Bluetooth Normatec 2.0 Bluetooth Normatec 2.0. Hyperice +1.949.565.4994,...
  • Page 38 Normatec 2.0 Normatec 2.0 Hyperice, (Hyperice), Hyperice. , Hyperice Normatec 2.0 Normatec 2.0 Hyperice Hyperice. , Hyperice „ “) Hyperice. , HYPERICE HYPERICE Hyperice +1.949.565.4994 customersupport@hyperice.com.
  • Page 39 Hyperice. Hyperice. (30) (14) • (RMA). +1.949.565.4994 customersupport@hyperice.com. • • „ “ • 7,5%. • • • Hyperice...
  • Page 40 VAROVÁNÍ Před použitím systému Normatec 2.0 si přečtěte celý návod k použití. VAROVÁNÍ! Nejsou povoleny žádné úpravy tohoto zařízení. VAROVÁNÍ! Pokud při používání pocítíte silnou bolest, neobvyklé příznaky nebo chcete v nouzové situaci sejmout návleky: • Zastavte ovládací jednotku stisknutím tlačítka napájení.
  • Page 41 • Pokud je nežádoucí zvýšený zpětný žilní a lymfatický tok • Zlomeniny nebo vykloubení v místě aplikace či v jeho blízkosti • Nepoužívejte výstup vzduchu ani hadici systému Normatec 2.0 k nasměrování stlačeného vzduchu k očím, nosu, ústům nebo uším. Mohlo by dojít k vážnému zranění.
  • Page 42 ŠTÍTKY Na ovládací jednotce, návlecích nebo obalu se nacházejí následující štítky a symboly. Symbol Popis Umístění Na základně ovládací IP21 Stupeň ochrany proti vniknutí vody jednotky Na základně ovládací Před použitím si přečtěte pokyny jednotky a štítcích návleků Na základně ovládací Zařízení...
  • Page 43 RIZIKA A VÝHODY SYSTÉMU NORMATEC 2.0 Rizika a výhody plynoucí z používání systému Normatec 2.0 jsou stejné jako u masáže. Pokud je masáž prováděná systémem Normatec 2.0 nepříjemná, můžete snížit intenzitu nebo masáž zastavit. Mezi výhody tohoto systému patří, podobně jako u masáže, dočasná...
  • Page 44 Hadice Normatec 2.0 (pouze pro použití jednou osobou) 1. Výstupy vzduchu rozvodné komory 2. Rozvodná komora 3. Ucpávka (na spodní straně rozvodné komory) 4. Konektor Návlek na nohu Normatec 2.0 (pouze pro použití jednou osobou) 1. Konektor návleku 2. Zóny...
  • Page 45 2. Válcový konektor 3y;4)0 54:0.9Ö VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM TÉTO OVLÁDACÍ JEDNOTKY: Přečtěte si veškerá varování uvedená na začátku této příručky. Pokud tomuto návodu k použití nerozumíte, obraťte se na společnost Hyperice na čísle +1 949 565 4994. 5Ö57&;&8>89Å2: • Krok 1: Připojte napájecí zdroj do elektrické zásuvky, a poté do ovládací jednotky systému Normatec 2.0.
  • Page 46 • Krok 2: Připojte konektor hadice k výstupu vzduchu na ovládací jednotce systému Normatec 2.0. Konektor lze zasunout pouze ve správné orientaci. Zasuňte konektor pevně do ovládací jednotky systému Normatec 2.0 tak, aby zacvakl.
  • Page 47 Masáž spustíte tlačítkem spuštění/pozastavení. ? & 89&;* 3 Ö3* ' 454? & 89&;* 3 Ö2&8y0* Chcete-li masáž kdykoli zastavit, stiskněte tlačítko spuštění/pozastavení. Tím masáž pozastavíte. Chcete-li pozastavenou masáž znovu spustit, opět stiskněte tlačítko spuštění/pozastavení. Pokud již systém nebudete používat, odpojte návleky od hadice, sejměte je z končetin, vypněte ovládací...
  • Page 48 Chcete-li přejít do režimu úpravy doby odpočinku, nastavte dobu na 10 minut, a poté podržte tlačítko pro nastavení času po dobu čtyř sekund (dokud se nerozsvítí modrý indikátor doby odpočinku a nezačne blikat). V režimu úpravy doby odpočinku bude na obrazovce blikat doba odpočinku. Pomocí tlačítek a pro nastavení času prodlužte nebo zkraťte dobu odpočinku. Dobu odpočinku lze nastavit v rozsahu od 15 do 90 sekund v krocích po 15 sekundách.
  • Page 49 Hyperice je na základě licence. V nepravděpodobném případě ztráty stabilního připojení pomocí technologie Bluetooth se systém automaticky pokusí obnovit připojení. Ovládací jednotka systému Normatec 2.0 je zcela autonomní a bude pokračovat v běžné činnosti i v případě ztráty připojení. Pokud tato ovládací jednotka způsobuje rušení, které lze zjistit vypnutím a zapnutím ovládací...
  • Page 50 SPECIFIKACE PRODUKTU • Rozměry produktu Normatec 2.0: Š × H × V: 10,2 × 11,43 × 20,32 cm (4" × 4,5" × 8") • Hmotnost produktu Normatec 2.0: 1,63 kg (3,6 lb) •...
  • Page 51 Informace obsažené v této části (jako jsou vzdálenosti odstupu) jsou uvedeny obecně specificky s ohledem na systém Normatec 2.0. Uvedené číselné hodnoty nezaručují bezchybný provoz, ale mají poskytnout přiměřenou jistotu. Tyto informace nemusí být platné pro jiná lékařská elektrická zařízení, zejména starší zařízení mohou být obzvláště citlivá na rušení.
  • Page 52 ELEKTROMAGNETICKÉ EMISE Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení by se měl ujistit, že je v takovém prostředí skutečně používáno. Emise Shoda podle Elektromagnetické prostředí Vysokofrekvenční emise Skupina 1 Zařízení používá vysokofrekvenční energii pouze pro svou vnitřní (CISPR 11) funkci.
  • Page 53 Blízkost zdrojů VF 385 – pulzní modulace: 18 Hz 27 V/m Zařízení s vysokými emisí 450 – frekvenční modulace + 28 V/m vysokofrekvenčními emisemi by měla (IEC 61000-4-3) odchylka 5 Hz: 1 kHz, sinusový průběh být udržována v dostatečné vzdálenosti, aby se snížila pravděpodobnost rušení.
  • Page 54 Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel tohoto zařízení by se měl ujistit, že je v takovém prostředí skutečně používáno. Test odolnosti Testovací Úroveň shody Elektromagnetické prostředí – pokyny úroveň podle normy IEC 60601 Přenosná...
  • Page 55 Doporučené vzdálenosti odstupu mezi přenosným nebo mobilním vysokofrekvenčním komunikačním zařízením a ovládací jednotkou systému Normatec 2.0. Jmenovitý Vzdálenost odstupu podle frekvence vysílačů v metrech maximální 150 kHz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz výstupní...
  • Page 56 Zapněte funkci Bluetooth na ovládací jednotce systému zachovat připojení vypnuta. Normatec 2.0 i na telefonu, který se pokouší spárovat s ovládací Bluetooth. jednotkou systému Normatec 2.0. Pokud potřebujete další pomoc, obraťte se na zákaznický servis společnosti Hyperice na čísle +1 949 565 4994.
  • Page 57 Společnost Hyperice poskytuje záruku na návleky a další příslušenství systému Normatec 2.0, která zahrnuje výrobní vady materiálu a zpracování, po dobu dvou let od data zakoupení od společnosti Hyperice. V případě, že se jakákoli taková závada vyskytne během záruční doby, společnost Hyperice podle svého uvážení (a) provede nápravu opravou závady nebo výměnou příslušné...
  • Page 58 ? y 8&)>;7&(* 3 Ö? ' 40Ö Tyto zásady platí pouze v případě, že jste koncový uživatel a zařízení jste zakoupili přímo od společnosti Hyperice. V nepravděpodobném případě, že nejste s nákupem spokojeni, můžete zakoupený produkt vrátit do třiceti (30) dnů od data nákupu.
  • Page 59 ADVARSLER Læs hele betjeningsvejledningen grundigt igennem, før Normatec 2.0 System tages i brug. ADVARSEL! Det er ikke tilladt at modificere udstyret. ADVARSEL! Hvis du får voldsomme smerter, udvikler usædvanlige symptomer eller ønsker at fjerne tilbehøret i en nødsituation under brug: •...
  • Page 60 • På steder, hvor øget venøs eller lymfatisk tilbagestrømning er uønsket • Knoglefrakturer eller -dislokationer på eller i nærheden af anbringelsesstedet • Undlad at benytte luftudgangen eller -slangen på Normatec 2.0 System til at dirigere trykluft mod dine øjne, næse, mund eller ører. Dette kan resultere i alvorlig personskade.
  • Page 61 SYMBOLER Følgende symboler forefindes på styreenheden, sto er og/eller emballagen. Symbol Beskrivelse Placering IP21 Beskyttelsesgrad mod væskeindtrængning I bunden af styreenheden I bunden af styreenheden Læs vejledningen før brug og på tilbehørsmærket Beskyttelsesniveau, type BF-udstyr I bunden af styreenheden Dobbeltisolering På...
  • Page 62 RISICI OG FORDELE VED BRUG AF NORMATEC 2.0 SYSTEM Risici og fordele ved brug af Normatec 2.0 System er de samme som ved normal massage. Hvis massagen med Normatec 2.0 føles ubehagelig, kan du reducere intensiteten eller afbryde behandlingen. Ligesom ved normal massage inkluderer fordelene midlertidig afhjælpning af milde muskelsmerter.
  • Page 63 ILLUSTRATIONER Normatec 2.0-styreenhed (kun til brug på én person) 1. Tænd/sluk-knap og Bluetooth-knap 2. Luftudgang og strømstik 3. Tidsjusteringsknap (øg) 4. Tidsjusteringsknap (reducer) 5. Trykjusteringsknap (øg) 6. Trykjusteringsknap (reducer) 7. Skærm 8. Zone Boost-knap 9. Start/Pause-knap Normatec 2.0-slange (kun til brug på én person) 1.
  • Page 64 Hvis du har svært ved at forstå anvisningerne i denne betjeningsvejledning, bedes du kontakte Hyperice på +1.949.565.4994. OPSTILLING AF SYSTEMET • Trin 1: Forbind strømforsyningen med en stikkontakt og dernæst Normatec 2.0 styreenheden. Denne styreenhed er udstyret med et litium-ion-batteri. Batteriet oplades automatisk, når strømforsyningen er forbundet med Normatec 2.0-styreenheden og en stikkontakt.
  • Page 65 Tryk den ind med fast hånd for at sikre, at blokeringsproppen slutter tæt. • Trin 5: Tryk på tænd/sluk-knappen på Normatec 2.0-styreenheden og hold den nede i et sekund for at tænde systemet. Den grønne lysdiode ved siden af tænd/sluk-knappen lyser, når styreenheden er tændt. VÆLG INTENSITET Vælg behandlingens intensitetsniveau ved at trykke på...
  • Page 66 STOP EN BEHANDLING ELLER SÆT DEN PÅ PAUSE Tryk på Start/Pause-knappen for at stoppe behandlingen på et vilkårligt tidspunkt. Dette sætter behandlingen på pause. Tryk på Start/Pause-knappen igen for at genoptage behandlingen. Hvis du er færdig med at bruge systemet, skal du frakoble tilbehøret fra slangen, fjerne tilbehøret fra ekstremiteterne, slukke enheden ved at trykke på...
  • Page 67 VÆLG HVILETID Skift til hviletidsredigeringstilstand ved at indstille tiden til 10 minutter og derefter holde -tidsjusteringsknappen nede i 4 sekunder (indtil den blå hviletidsindikator tændes og begynder at blinke). Når enheden er i hviletidsredigeringstilstand, blinker hviletidsindikatoren på skærmen. Brug - og -tidsjusteringsknapperne til at øge eller reducere hviletiden. Hviletiden kan justeres mellem 15 og 90 sekunder i intervaller af 15 sekunder.
  • Page 68 BLUETOOTH Bluetooth-symbolet og -logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne symboler af Hyperice er underlagt en licensaftale. I det usandsynlige tilfælde af tab af en stabil Bluetooth-forbindelse forsøger systemet automatisk at genoprette forbindelsen. Normatec 2.0-styreenheden er helt autonom og vil fortsætte med at fungere normalt, selv under et tab af forbindelse.
  • Page 69 Normatec 2.0-styreenheden er udstyret med et genopladeligt litium-ion-batteri. Det indbyggede batteri tillader brug af NormaTec 2.0 System hvor som helst – også på steder, hvor der ikke er adgang til en stikkontakt. Normatec 2.0-styreenheden skal muligvis tilsluttes en stikkontakt før første ibrugtagning. Batteriet giver strøm til 2+ timers kontinuerlig brug.
  • Page 70 DC minimum 1,6 A for Normatec 2.0 modelnummer 60090-001-00 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Oplysningerne i dette afsnit (såsom adskillelsesafstande) er generelt skrevet specifikt med hensyn til Normatec 2.0. De angivne tal garanterer ikke fejlfri drift, men skal give en rimelig sikkerhed for dette. Disse oplysninger er muligvis ikke gældende for andet medicinsk elektrisk udstyr;...
  • Page 71 ELEKTROMAGNETISKE EMISSIONER Dette udstyr er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Brugeren af dette udstyr skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Overensstemmel- Emissioner Elektromagnetisk miljø se iht. RF-emissioner Gruppe 1 Udstyret bruger kun RF-energi til dets interne funktion. Derfor (CISPR 11) er dets RF-emissioner meget lave og kan ikke forårsage forstyrrelser i nærliggende elektronisk udstyr.
  • Page 72 RF-nærhed 385 impulsmodulation, 18 Hz 27 V/m Udstyr med høje RF-emis- (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz afvigelse: 1 kHz 28 V/m sioner bør opbevares på sinus afstand for at mindske sand- synligheden for interferens. 780 Impulsmodulation: 217 Hz 9 V/m 930 Impulsmodulation: 18 Hz 28 V/m...
  • Page 73 Dette udstyr er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af dette udstyr skal sikre sig, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-test- Overensstemmel- Elektromagnetisk miljø – Vejledning niveau sesniveau Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på...
  • Page 74 ANBEFALEDE ADSKILLELSESAFSTANDE Anbefalede adskillelsesafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og Normatc 2.0-styreenheden. Adskillelsesafstand iht. senderfrekvensen i meter Nominel maks. outpute ekt for 150 kHz – 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz sender W d=1,2/V1]√P d=1,2/V1]√P d=2,3√P 0,01...
  • Page 75 Tilslut styreenheden til en stikkontakt for at oplade batteriet. Se side 10 for flere oplysninger om batterifunktionalitet. Kan ikke etablerede Bluetooth er slået fra Slå Bluetooth til på både Normatec 2.0-styreenheden og eller opretholdes en den smartphone, som du forsøger at parre med Normatec Bluetooth-forbindelse 2.0-styreenheden.
  • Page 76 Normatec 2.0-styreenheden er garanteret af Hyperice, et selskab i Californien ("Hyperice"), mod fabrikationsfejl i materiale og håndværk i en periode på 1 år fra købsdatoen fra Hyperice. Hvis en sådan fejl opstår i garantiperioden, vil Hyperice efter eget valg (a) afhjælpe defekten ved reparation eller ved udskiftning af den pågældende del eller komponent, der fejler som følge af en sådan fejl, uden gebyr for dele og arbejde;...
  • Page 77 RETURNERINGSPOLITIK Denne politik er kun gældende, hvis du er en slutbruger, og du købte udstyret direkte fra Hyperice. I det usandsynlige tilfælde, at du ikke er tilfreds med dit køb, kan du returnere det inden for tredive (30) dage fra købsdatoen.
  • Page 78 WARNHINWEISE Lesen Sie das gesamte Bedienungshandbuch, bevor Sie das Normatec 2.0-System verwenden. WARNUNG! Die Modifikation dieser Geräte ist nicht gestattet. WARNUNG! Wenn Sie starke Schmerzen verspüren, ungewöhnliche Symptome feststellen oder die Zubehörteile in einer Notfallsituation während der Verwendung entfernen möchten: •...
  • Page 79 • Situationen, in denen venöser und lymphatischer Rückstrom unerwünscht ist • Knochenfrakturen oder Dislokationen an oder nahe der Anwendungsstelle • Verwenden Sie Luftauslass oder Schlauch des Normatec 2.0-Systems nicht dazu, Druckluft auf Augen, Nase, Mund oder Ohren zu lenken. Dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 80 KENNZEICHNUNGEN Die folgenden Kennzeichnungen und Symbole sind auf der Steuereinheit, den Kleidungsstücken und/oder der Verpackung zu finden. Symbol Beschreibung Position IP21 Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser Auf der Unterseite der Steuereinheit Auf der Unterseite der Steuereinheit Vor Verwendung Bedienungsanleitung lesen und auf dem Etikett der Zubehörteile Geräte der Schutzklasse Typ BF Auf der Unterseite der Steuereinheit...
  • Page 81 RISIKEN UND VORTEILE DES NORMATEC 2.0-SYSTEMS Die Risiken und Nutzen bei der Verwendung des Normatec 2.0-Systems entsprechen denen einer Massage. Falls sich die Massage mit dem Normatec 2.0 unangenehm anfühlt, können Sie die Intensität senken oder die Behandlung beenden. Wie auch bei einer Massage zählen zu den Vorteilen die vorübergehende Linderung von leichtem Muskelkater und leichten Schmerzen.
  • Page 82 9. Start/Pause-Taste Normatec 2.0-Schlauch (nur für eine Person geeignet) 1. Luftauslässe des Anschlussgehäuses 2. Anschlussgehäuse 3. Stöpsel (auf der Unterseite des Anschlussgehäuses) 4. Steckverbinder Normatec 2.0-Zubehörteil für die Beine (nur für eine Person geeignet) 1. Steckverbinder des Zubehörteils 2. Zonen...
  • Page 83 Schritt 2: Verbinden Sie den Steckverbinder des Schlauchs mit dem Luftauslass der Normatec 2.0-Steuereinheit. Das Anschluss- stück lässt sich nur befestigen, wenn es korrekt ausgerichtet ist. Schieben Sie den Steckverbinder fest in die Normatec 2.0-Steuer- einheit ein, bis Sie ein „Klicken“ hören.
  • Page 84 • Schritt 5: Drücken Sie eine Sekunde lang fest auf die Power-Taste der Normatec 2.0-Steuereinheit, um das System einzuschalten. Solange die Steuereinheit eingeschaltet ist, leuchtet die grüne LED neben der Power-Taste. ANPASSEN DER INTENSITÄT Sie können den Intensitätsgrad der Sitzung anpassen, indem Sie die links und rechts von der Intensitätsgradanzeige befindlichen...
  • Page 85 BEENDEN ODER ANHALTEN DER SITZUNG Sie können die Sitzung jederzeit beenden, indem Sie die Start/Pause-Taste antippen. Dadurch wird die Sitzung angehalten. Tippen Sie die Start/Pause-Taste erneut an, um die angehaltene Sitzung fortzusetzen. Wenn Sie das System nicht mehr benötigen, nehmen Sie die Zubehörteile vom Schlauch ab und entfernen Sie die Zubehörteile von Ihren Gliedmaßen.
  • Page 86 ANPASSEN DER RUHEZEIT Um in den Modus zu gelangen, in dem Sie die Ruhezeit anpassen können, müssen Sie die Zeitdauer auf 10 Minuten einstellen und anschließend die -Taste für die Zeitanpassung für vier Sekunden gedrückt halten (bis der blaue Ruhezeitanzeiger aufleuchtet und zu blinken beginnt).
  • Page 87 Benutzer austauschbaren Sicherungen enthalten. BLUETOOTH-DRAHTLOSTECHNOLOGIE Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind im Besitz von Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Hyperice ist lizenziert. Im unwahrscheinlichen Fall des Verlusts einer stabilen Bluetooth-Verbindung versucht das System, die Verbindung automatisch wiederherzustellen. Die Normatec 2.0-Steuereinheit ist vollkommen selbstständig und arbeitet daher selbst bei einem Verbindungsverlust normal weiter.
  • Page 88 Servicemitarbeitern unter Verwendung eines speziellen Wartungstools ausgetauscht werden. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN • Abmessungen des Normatec 2.0: 10,2 cm (Breite), 11,43 cm (Tiefe), 20,32 cm (Höhe); [4 Zoll (Breite), 4,5 Zoll (Tiefe), 8 Zoll (Höhe)] • Gewicht des Normatec 2.0: 1,63 kg • Elektrische Anforderungen des Normatec 2.0: 15 V Gleichstrom 1 A •...
  • Page 89 Modellnummer 30120. Wenn Sie einen anderen Adapter verwenden, arbeitet das Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß. • Eingang: 100 - 240 V 0,8 - 0,4 A 50/60 Hz für Normatec 2.0-Modellnummer 60090-001-00 • Ausgangsleistung: 15 V Gleichstrom mindestens 1,6 A für Normatec 2.0-Modellnummer 60090-001-00 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT...
  • Page 90 ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN Dieses System ist für die Verwendung in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung gedacht. Der Benutzer dieses Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Konformität Emissionen Elektromagnetische Umgebung gemäß HF-Emissionen Gruppe 1 Das System verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne (CISPR 11) Funktion.
  • Page 91 HF-Näherung 385 Pulsmodulation, 18 Hz 27 V/m Geräte mit hohen HF-Emissionen (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz Abweichung: 1 kHz Sinus 28 V/m sollten sich nicht in der Nähe befinden, um die Wahrscheinlichkeit von Interferenz zu verringern. 780 Pulsmodulation: 217 Hz 9 V/m 930 Pulsmodulation: 18 Hz 1720...
  • Page 92 Dieses System ist für die Verwendung in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung gedacht. Der Kunde oder der Benutzer dieses Systems sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Konformitäts- Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien prüfung Teststufe grad Bei der Verwendung tragbarer und mobiler HF- Kommunikationsgeräte muss mindestens der empfohlene...
  • Page 93 EMPFOHLENE TRENNUNGSDISTANZEN Die empfohlenen Trennungsdistanzen zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und der Normatec 2.0-Steuereinheit Maximale Trennungsdistanz nach Frequenz des Senders in Metern Ausgangsnenn- 150 kHz – 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz leistung des d=1.2/V1]√P...
  • Page 94 Schalten Sie Bluetooth sowohl an der Normatec 2.0-Steuereinheit als kann nicht hergestellt oder auch am Telefon ein und versuchen Sie, das Telefon mit der Normatec aufrechterhalten werden 2.0-Steuereinheit zu koppeln. Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich unter +1.949.565.4994 an den Hyperice-Kundendienst.
  • Page 95 Die Normatec 2.0-Steuereinheit unterliegt der Garantie durch Hyperice, einem in Kalifornien ansässigen Unternehmen („Hyperice“). Diese Garantie deckt Material- und Verarbeitungsdefekte für eine Dauer von zwei Jahren ab Datum des Erwerbs von Hyperice ab. Im Fall eines solchen Defekts während der Garantiefrist wird Hyperice nach eigenem Ermessen (a) den Defekt durch Reparatur oder Austausch der entsprechenden Teile bzw.
  • Page 96 RÜCKGABERECHT Diese Richtlinie gilt nur dann, wenn Sie ein Endbenutzer sind und das System direkt von Hyperice erworben haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie mit Ihrem Erwerb nicht zufrieden sind, können Sie das Produkt innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Erwerbsdatum zurückgeben.
  • Page 97 Normatec 2.0 • • • • • +1.949.565.4994. • • • • • • +1.949.565.4994 • • • • +1.949.565.4994...
  • Page 98 • • IP21 12,5 mm (1/2”). • • • • • • • • • • • • • (DVT) • • • • • Normatec 2.0 • • Normatec 2.0...
  • Page 99 Σύ βολο Περιγραφή Θέση IP21 93%RH 10%RH 1060hPa 700hPa 70ºC 70ºC 158ºF 158ºF 20ºC 20ºC 4ºF 4ºF...
  • Page 100 Bluetooth Normatec 2.0 NORMATEC 2.0 Normatec 2.0 Normatec 2.0 +1.949.565.4994.
  • Page 101 Normatec 2.0 ( Bluetooth Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 (...
  • Page 102 Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 ( Normatec 2.0 Hyperice +1.949.565.4994. • Normatec 2.0. Normatec 2.0 • Normatec 2.0. Normatec 2.0, « ».
  • Page 103 • • « ». • Normatec 2.0 CONTINUOUS ( BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 104 0:00:00. « ». 10 mmHg,...
  • Page 105 NORMATEC PULSE SEQUENTIAL ( (SEQUENTIAL), (SEQUENTIAL), NORMATEC NORMATEC PULSE, NORMATEC PULSE (SEQUENTIAL)
  • Page 106 • • • • • • +1.949.565.4994 www.hyperice.com BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Hyperice Bluetooth, Normatec 2.0...
  • Page 107 Normatec 2.0 Bluetooth 5.0, 2,402 GHz 2,5 GHz GFSK 1 Mbps, 2 Mbps +4 dBm BMD-300/301: -96 dBm ( BLE) BMD-350: -94 dBm ( BLE) AES-128 BLE BMD-300-A-R Rigado, Inc., FCC: 2AA9B04, IC: 12208A-04 (FCC). : (1) : (1) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout...
  • Page 108 • Normatec 2.0: 10,2 cm ( ), 11,43 cm ( ), 20,32 cm ( • Normatec 2.0: 1,63 • Normatec 2.0: 15V DC 1 A • ): +5°C +40°C • ): -25°C +70°C • ): 15% 93%, • ): -25˚C , +70˚C...
  • Page 109 Συ όρφωση Εκπο πέ Ηλεκτρο αγνητικό περιβάλλον σύ φωνα ε (CISPR 11) CISPR (IEC 61000-3-2) (IEC 61000-3-3) Επίπεδο συ όρφωση Ατρωσία Επίπεδο δοκι ή IEC 60601-1-2 Ηλεκτρο αγνητικό περιβάλλον (αυτή τη ονάδα ελέγχου) ± 8 kV , ESD ± 8 kV ±...
  • Page 110 : 18 Hz 27 V/m FM +5 Hz: 1 kHz 28 V/m (RF) (RF) (IEC 61000-4-3) : 217 Hz 9 V/m : 18 Hz 28 V/m 1720 1845 1970 : 217 Hz 28 V/m 2450 : 217 Hz 28 V/m 5240 5500 5785...
  • Page 111 οκι ή ατρωσία Επίπεδο δοκι ή Επίπεδο Ηλεκτρο αγνητικό περιβάλλον - Οδηγίε IEC 60601 συ όρφωση 150 kHz 3 Vrms 80 MHz d=1,2/V1] P 150 kHz d=1,2/ P 80 MHz 800 MHz (IEC 61000-4-6) 80 MHz d=2,3 P 800 MHz 2,5 GHz (IEC 61000-4-3) (m).
  • Page 112 Normatec 2.0. Απόσταση διαχωρισ ού ανάλογα ε τη συχνότητα των πο πών σε έτρα Μέγιστη ονο αστική ισχύ 150 kHz - 80 MHz 80 MHz 800MHz 800 MHz 2,5 GHz εξόδου πο πού (W) d=1,2/V1] P d=1,2/V1] P d=2,3 P...
  • Page 113 Πρόβλη α Πιθανά αίτια Λύσει Normatec 2.0 Normatec 2.0 Normatec 2.0 : ERR Bluetooth Bluetooth Normatec 2.0 Bluetooth. Normatec 2.0. Hyperice +1.949.565.4994...
  • Page 114 Normatec 2.0 Normatec 2.0 Hyperice, («Hyperice»), Hyperice. , Hyperice, ’ , ( ) Normatec 2.0 Normatec 2.0 Hyperice Hyperice. , Hyperice, ’ , ( ) « ») Hyperice. HYPERICE HYPERICE Hyperice +1.949.565.4994 customersupport@hyperice.com.
  • Page 115 Hyperice. Hyperice. (30) (14) • (RMA). RMA, +1.949.565.4994 customersupport@hyperice.com. RMA, • • « » • 7,5%. • • • Hyperice...
  • Page 116 ADVERTENCIAS Antes de usar el sistema Normatec 2.0, lea el manual de instrucciones en su totalidad. ADVERTENCIA: Este equipo no puede alterarse de manera alguna. ADVERTENCIA: Si siente un dolor intenso o cualquier síntoma inusual, o si necesita quitarse las fundas en caso de emergencia durante su uso: •...
  • Page 117 • Fracturas o dislocaciones óseas en el punto de aplicación o cerca de este • No utilice la salida de aire ni el tubo flexible del sistema Normatec 2.0 para dirigir aire comprimido hacia los ojos, la nariz, la boca o los oídos, ya que podría provocar lesiones graves.
  • Page 118 ETIQUETAS Los siguientes símbolos y etiquetas están presentes en la unidad de control, las prendas o los embalajes. Símbolo Descripción Ubicación IP21 Grado de protección frente al acceso de agua En la base de la unidad de control En la base de la unidad de control y Lea las instrucciones antes de su uso en la etiqueta de la funda Nivel de protección de equipos de tipo BF...
  • Page 119 RIESGOS Y BENEFICIOS DEL SISTEMA NORMATEC 2.0 Los riesgos y los beneficios de utilizar el sistema Normatec 2.0 son los mismos que los de un masaje manual. En caso de que el masaje de Normatec 2.0 no resulte agradable, puede reducir la intensidad o detener la sesión. Al ser similar a un masaje, incluye beneficios como el alivio temporal de dolores y molestias musculares leves.
  • Page 120 1. Salida de aire de la caja de conexiones 2. Caja de conexiones 3. Tapón de cierre (en la cara inferior de la caja de conexiones) 4. Conector Funda para piernas de Normatec 2.0 (únicamente para uso unipersonal) 1. Conector para funda 2. Zonas...
  • Page 121 Normatec 2.0 y a una toma de corriente. • Paso 2: Conecte el conector del tubo flexible a la salida de aire en la unidad de control Normatec 2.0. Solo...
  • Page 122 • Paso 5: Presione firmemente el botón de encendido en la unidad de control Normatec 2.0 durante un segundo para encender el sistema. Mientras que la unidad de control esté encendida, el LED verde situado junto al botón de encendido estará...
  • Page 123 apague la unidad de control pulsando el botón de encendido y desconecte el tubo flexible de la unidad de control. Para desconectar los conectores de la caja de conexiones o de la unidad de control, pulse el botón en la parte superior de cada conector mientras tira de él.
  • Page 124 El programa de masajes puede establecerse en el programa patentado de NORMATEC PULSE o el programa SEQUENTIAL (Secuencial). Si la unidad de control está configurada en modo SEQUENTIAL (Secuencial), se mostrará bajo el tiempo de la sesión. Para habilitar y deshabilitar el programa de masaje SEQUENTIAL (Secuencial), establezca la unidad de control en el nivel 7 y mantenga presionado el botón de nivel durante cinco segundos.
  • Page 125 La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por parte de Hyperice se realiza bajo licencia. En caso improbable de pérdida de una conexión Bluetooth estable, el sistema intentará restablecer su conexión automáticamente. La unidad de control Normatec 2.0 es completamente autónoma y continuará...
  • Page 126 .3+472& ( .ã 3 84' 7 * 1& ' & 9 * 7 Ö& .39* 7 3& Esta unidad de control Normatec 2.0 está equipada con una batería de ion de litio recargable. La batería interna está diseñada para permitir el uso del sistema Normatec 2.0 en cualquier lugar, incluso cuando no haya tomas de corriente disponibles.
  • Page 127 En general, la información incluida en este apartado (por ejemplo, las distancias de separación) se ha redactado específicamente para el sistema Normatec 2.0. Las cifras indicadas no garantizan el perfecto funcionamiento del dispositivo, sino que lo aseguran en la medida de lo razonable. Esta información puede no resultar aplicable a otros equipos electromédicos.
  • Page 128 INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético descrito a continuación. El usuario del equipo deberá asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de Inmunidad Nivel de prueba de IEC conformidad (de Entorno electromagnético frente a 60601-1-2 esta unidad de...
  • Page 129 Sobretensiones Modo común: ± 2 kV ± 2 kV La calidad del suministro eléctrico en cables Modo diferencial: ± 1 kV ± 1 kV deberá ser la propia de un entorno eléctricos de CA comercial u hospitalario. (IEC 61000-4-5) Campo magnético 30 A/m 30 A/m Aquellos equipos emisores...
  • Page 130 Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético descrito a continuación. El cliente o usuario de este equipo deberá asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de Nivel de Directrices para entornos electromagnéticos inmunidad prueba de IEC cumplimiento...
  • Page 131 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y la unidad de control Normatec 2.0. Potencia Distancia de separación según la frecuencia de los transmisores en metros nominal de salida máxima De 150 kHz a 80 MHz...
  • Page 132 Encienda el Bluetooth en la unidad de control Normatec 2.0 mantener una conexión apagado y el teléfono que desea emparejar con la unidad de control de Bluetooth. Normatec 2.0. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hyperice llamando al +1.949.565.4994.
  • Page 133 Hyperice frente a defectos de fabricación de materiales o mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra a Hyperice. En caso de detectar algún defecto durante el periodo de garantía, Hyperice emprenderá...
  • Page 134 Todos los productos y piezas sustituidos pasarán a ser propiedad de Hyperice. Los productos y piezas nuevos o reacondicionados podrán utilizarse durante el desarrollo del mantenimiento de Garantía. Los productos y piezas reparados o sustituidos seguirán estando bajo garantía únicamente durante el resto del período original de garantía.
  • Page 135 HOIATUSED Lugege läbi kogu kasutusjuhend, enne kui hakkate Normatec 2.0 süsteemi kasutama. HOIATUS! Selle seadme modifitseerimine ei ole lubatud. HOIATUS! Kui tunnete tugevat valu, märkate mistahes ebatavalisi sümptomeid või tahate kasutamise ajal tekkinud hädaolukorras seadised eemaldada: • seisake juhtseade, vajutades toitenuppu;...
  • Page 136 • Vere või lümfivedeliku suurenenud ringlus ei ole kasutuskohas soovitav • Kasutuskohas või selle lähedal luumõrad või luksatsioonid • Ärge kasutage Normatec 2.0 süsteemi õhu väljalaskeava ega voolikut, et puhuda õhku silmade, suu, nina või kõrvade suunas. Nii võib tekkida raske vigastus.
  • Page 137 SILDID Juhtseadmel, riidel ja/või pakendil on järgnevad sildid ja sümbolid. Sümbol Kirjeldus Asukoht IP21 Vedeliku sissetungi vastase kaitse aste Juhtseadme põhjal Juhtseadme põhjal ja Lugege enne kasutust juhiseid seadise lipikul Kaitsetase: BF-tüüpi seade Juhtseadme põhjal Kahekordne isolatsioon Toiteadapteril Alalisvool Juhtseadme põhjal Vahelduvvool Kasutusjuhendis Juhtseadme põhjal ja...
  • Page 138 NORMATEC 2.0 SÜSTEEMI RISKI- JA KASUTEGURID Normatec 2.0 süsteemi kasutamise riski- ja kasutegurid on samad mis massaaži saamisel. Kui seadmega Normatec 2.0 tehtav massaaž on ebamugav, saate vähendada intensiivsust või lõpetada seansi. Samamoodi nagu tavalise massaaži puhul on seade ette nähtud leevendama kergemaid lihasvalusid ja/või -vaevusi.
  • Page 139 JOONISED Normatec 2.0 juhtseade (kasutamiseks ainult ühel inimesel) 1. Toite- ja Bluetoothi nupp 2. Õhu väljalaskeava ja toitesisend 3. Aja muutmise nupp (vähendamine) 4. Aja muutmise nupp (suurendamine) 5. Rõhu muutmise nupp (vähendamine) 6. Rõhu muutmise nupp (suurendamine) 7. Ekraan 8.
  • Page 140 ühendust ettevõttega Hyperice numbril +1 949 565 4994. SÜSTEEMI ÜLESSEADMINE • 1. samm. Pistke toitejuhe kõigepealt seinapistikupessa ja seejärel Normatec 2.0 juhtseadmesse. Sellel juhtseadmel on liitium-ioonaku. Aku laeb automaatselt, kui toitejuhe on ühendatud toitevõrguga ja Normatec 2.0 juhtseadmega.
  • Page 141 Kui harukarbiga ühendatakse ainult üks ühendus, kasutage harukarbi all asuvat blokeerivat korki, et blokeerida harukarbi kasutamata õhu väljalaskeava. Lükake piisava jõuga, et blokeeriv kork läheks paika. • 5. samm. Süsteemi sisselülitamiseks vajutage Normatec 2.0 juhtseadme toitenuppu piisava jõuga üks sekund. Kui süsteem on sisse lülitatud, põleb toitenupu kõrval roheline LED-tuli. INTENSIIVSUSE MUUTMINE Seansi intensiivsuse taset saab muuta, kui vajutada taseme tähise vasakul ja paremal pool asuvaid taseme muutmise nuppe.
  • Page 142 SEANSI PEATAMINE VÕI LÕPETAMINE Seansi peatamiseks mistahes ajal koputage alustamis-/peatamisnupule. See peatab seansi. Seansi jätkamiseks koputage uuesti alustamis-/peatamisnupule. Kui olete süsteemi kasutamise lõpetanud, eemaldage seadised vooliku ja jäsemete küljest, lülitage juhtseade toitenupust välja ning lahutage voolik juhtseadmest. Ühenduste lahutamiseks harukarbist või juhtseadmest vajutage samal ajal ühenduse peal olevat nuppu ja tõmmake. SEANSI LÕPETAMINE Masseerimine jätkub, kuni seansi aeg saab otsa ja ekraanil kuvatakse 0:00:00.
  • Page 143 PUHKEAJA MUUTMINE Puhkeaja muutmise töörežiimi lülitumiseks seadistage kõigepealt aeg 10 minutile, seejärel hoidke neli sekundit all aja muutmise nuppu (kuni sinine puhkeaja indikaator läheb põlema ja hakkab vilkuma). Puhkeaja muutmise töörežiimis vilgub puhkeaeg ekraanil. Kasutage aja muutmise nuppe ja , et puhkeaega suurendada või vähendada. Puhkeaega saab muuta 15 ja 90 sekundi vahel 15 sekundi kaupa.
  • Page 144 Ärge proovige süsteemi lahti võtta. Süsteemil ei ole kasutaja hooldatavaid osi. Seade ei sisalda kasutaja vahetatavaid kaitsmeid. BLUETOOTH Bluetoothi märk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. omand ja ettevõte Hyperice kasutab neid litsentsi alusel. Ebatõenäolisel juhul, kui stabiilne Bluetoothi ühendus peaks kaduma, proovib süsteem ühenduse automaatselt taastada. Normatec 2.0 juhtseade on täiesti autonoomne ja jätkab tavapärast tööd isegi ühenduse kadumise korral.
  • Page 145 Sellel Normatec 2.0 juhtseadmel on taaslaetav liitium-ioonaku. Sisemine aku võimaldab Normatec 2.0 süsteemi kasutada kõikjal, isegi kui seinapistikupesa pole käepärast. Normatec 2.0 juhtseadet võib olla vaja ühendada enne esmast kasutust vooluvõrku. Aku annab pideval kasutamisel toidet 2+ tundi. Aku täis laadimiseks kulub umbes 6 tundi, kui juhtseade on vooluvõrku ühendatud ega...
  • Page 146 TOOTE TEHNILISED ANDMED • Normatec 2.0 mõõtmed: laius 10,2 cm (4 tolli), sügavus 11,43 cm (4,5 tolli), kõrgus 20,32 cm (8 tolli) • Normatec 2.0 mass: 1,63 kg (3,6 naela) • Normatec 2.0 elektrinõuded: 15 V DC 1 A • Temperatuur (kasutamisel): +5 °C kuni +40 °C (+41 °F kuni 104 °F) •...
  • Page 147 ELEKTROMAGNETILINE KIIRGUS Seade on ette nähtud kasutamiseks allpool täpsustatud elektromagnetilises keskkonnas. Seadme kasutaja peab tagama, et seadet kasutatakse nõutud keskkonnas. Kiirgus Ühildub vastavalt Elektromagnetiline keskkond Raadiosageduslik kiirgus Rühm 1 Seade kasutab raadiosageduslikku energiat ainult sisemiste (CISPR 11) funktsioonide jaoks. Seega on raadiosageduslik kiirgus väga väike ja on ebatõenäoline, et see häirib lähedalasuva elektroonilise varustuse tööd.
  • Page 148 Raadiosageduse 385 impulssmodulatsioon, 18 Hz 27 V/m Suure raadiosagedusliku kiirgusega 28 V/m seadmed tuleb hoida kaugel, et lähedusväli 450 FM + 5 Hz piirhälve: 1 kHz siinus (IEC 61000-4-3) vähendada häiringute tõenäosust. 780 impulssmodulatsioon: 217 Hz 9 V/m 930 impulssmodulatsioon: 18 Hz 1720 28 V/m 1845...
  • Page 149 Seade on ette nähtud kasutamiseks allpool täpsustatud elektromagnetilises keskkonnas. Seadme kasutaja või klient peab tagama, et seadet kasutatakse nõutud keskkonnas. Häirekindlus- IEC 60601 Vastavustase Elektromagnetiline keskkond – suunised katse katsetase Kaasaskantavaid ja mobiilseid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohiks kasutada seadme ühelegi osale (kaasa arvatud juhtmed) lähemal kui soovituslik vahekaugus, mis on arvutatud saatja sagedusele vastava valemi abil, nagu on näidatud allpool.
  • Page 150 SOOVITATAVAD VAHEKAUGUSED Kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete ja Normatec 2.0 juhtseadme vaheline soovitatav vahekaugus Saatja Saatja sagedusele vastav eralduskaugus (meetrites) maksimaalne 150 kHz – 80 MHz 80 MHz kuni 800 MHz 800 MHz kuni 2,5 GHz väljundvõimsus d = 1,2/V1]√P d = 1,2/V1]√P...
  • Page 151 Vt aku kohta teavet lk 10 Ei saa luua Bluetoothi Bluetooth on välja lülitatud Lülitage Bluetooth sisse nii Normatec 2.0 juhtseadmes kui ka ühendust telefonis, et saaks Normatec 2.0 juhtseadmega siduda Abi saamiseks helistage ettevõtte Hyperice klienditeenindusele numbril +1 949 565 4994.
  • Page 152 Normatec 2.0 seadistele ja muudele tarvikutele üheaastast garantiid alates seadme ostukuupäevast ettevõte Hyperice, kui seade osteti neilt. Sellise vea korral garantiiperioodil ettevõte Hyperice omal valikul kas (a) parandab või asendab osa, millel tekib vea tõttu talitushäire, tasuta, või (b) asendab juhtseadme samasuguse konstruktsiooniga juhtseadmega.
  • Page 153 Kõik vahetatud osad ja tooted saavad ettevõtte Hyperice omandiks. Uute või parandatud osade või toodete puhul võib kasutada garantiiteenust. Parandatud või vahetatud osad ja tooted on garantii all ainult algse garantiiperioodi ajal. Teilt küsitakse tasu osade või toodete parandamise või vahetamise eest, kui need tehakse pärast kehtiva garantiiperioodi lõppu.
  • Page 154 VAROITUKSET Lue käyttöopas kokonaan ennen Normatec 2.0 -järjestelmän käyttöä. VAROITUS! Tämän laitteen muuntaminen ei ole sallittua. VAROITUS! Jos tunnet käytön aikana vaikeaa kipua, sinulla on poikkeuksellisia oireita tai haluat poistaa hätätilanteessa laitteen puettavia osia, • pysäytä ohjausyksikkö painamalla virtapainiketta • irrota letku joko ohjausyksiköstä tai puettavista osista •...
  • Page 155 • tila, jossa lisääntynyt laskimopaluu tai lymfaattinen paluu ei ole toivottavaa • luunmurtumia tai sijoiltaanmenoja käyttökohdassa tai sen lähellä. • Älä suuntaa paineistettua ilmaa silmiisi, nenääsi, suuhusi tai korviisi Normatec 2.0 -järjestelmän ilmantuloaukkoa tai letkua käyttäen. Tämä voi johtaa vakavaan vammaan.
  • Page 156 MERKINNÄT Ohjausyksikössä, pukineissa ja/tai pakkauksessa on seuraavassa taulukossa esitettyjä merkintöjä ja symboleita. Symboli Kuvaus Sijainti IP21 Vedeltä suojauksen taso Ohjausyksikön pohjassa Ohjausyksikön pohjassa ja Lue ohjeet ennen käyttöä puettavan osan lapussa BF-tyypin laitteen suojauksen taso Ohjausyksikön pohjassa Kaksinkertainen eristys Virranmuuntimessa Tasavirta Ohjausyksikön pohjassa Vaihtovirta...
  • Page 157 NORMATEC 2.0 -JÄRJESTELMÄN RISKIT JA HYÖDYT Normatec 2.0 -järjestelmän riskit ja hyödyt ovat samat kuin hieronnassa käymisen. Jos Normatec 2.0 -hieronta tuntuu epämukavalta, vähennä tehoa tai päätä istunto. Sen hyötyjä ovat vähäisten lihassärkyjen ja -kipujen tilapäinen lievittäminen, kuten perinteisenkin hieronnan.
  • Page 158 8. Zone Boost -painike 9. Käynnistys- ja pysäytyspainike Normatec 2.0 -letku (vain yhden henkilön käyttöön) 1. Haaroitusrasian ilmantuloaukot 2. Haaroitusrasia 3. Sulkutulppa (haaroitusrasian alapuolella) 4. Liitin Normatec 2.0 -jalkoihin puettava osa (vain yhden henkilön käyttöön) 1. Puettavan osan liitin 2. Alueet...
  • Page 159 Tässä ohjausyksikössä on litiumioniakku. Akku latautuu automaattisesti, kun virtalähde on kytketty Normatec 2.0 -ohjausyksikköön ja pistorasiaan. • Vaihe 2: Liitä letkun liitin Normatec 2.0 -ohjausyksikön ilmantuloaukkoon. Liittimen voi asettaa aukkoon vain yhdessä asennossa. Työnnä liitin tiukasti Normatec 2.0 -ohjausyksikköön niin syvälle, että kuulet...
  • Page 160 Jos haaroitusrasiaan liitetään vain yksi puettava osa, peitä haaroitusrasian käyttämätön ilmantuloaukko haaroitusrasian alapuolella olevalla sulkutulpalla. Paina sulkutulppa lujasti paikalleen. • Vaihe 5: Käynnistä järjestelmä painamalla Normatec 2.0 -ohjausyksikön virtapainike pohjaan sekunnin ajaksi. Kun ohjausyksikkö on käynnissä, virtapainikkeen vieressä oleva vihreä LED-valo palaa. TEHON SÄÄTÄMINEN Voit säätää...
  • Page 161 istunnon. Jos haluat jatkaa pysäytettyä istuntoa, napauta käynnistys- ja pysäytyspainiketta uudelleen. Jos haluat lopettaa järjestelmän käytön tämän istunnon osalta, irrota puettavat osat letkusta, riisu puettavat osat, sammuta ohjausyksikkö painamalla virtapainiketta ja irrota letku ohjausyksiköstä. Kun irrotat liittimiä haaroitusrasiasta tai ohjausyksiköstä, paina liittimen päällä olevaa painiketta samalla kun vedät liitintä...
  • Page 162 neljäksi sekunniksi (kunnes sininen lepoajanosoitin syttyy ja alkaa vilkkua). Kun laite on lepoajan muokkaustilassa, lepoaika vilkkuu näytössä. Pidennä tai lyhennä lepoaikaa painamalla - ja -kestonsäätöpainikkeita. Lepoaika voidaan asettaa 15 ja 90 sekunnin välille 15 sekunnin pykälin. Oletuslepoaika on 30 sekuntia. Tallenna lepoaika ja poistu muokkaustilasta napauttamalla ohjausyksikön käynnistys- ja pysäytyspainiketta.
  • Page 163 LANGATON BLUETOOTH-TEKNIIKKA Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia, ja Hyperice käyttää niitä lisenssin alaisesti. Vakaan Bluetooth-yhteyden menettäminen on epätodennäköistä, mutta jos niin käy, järjestelmä yrittää muodostaa yhteyden uudelleen automaattisesti. Normatec 2.0 -ohjausyksikkö on täysin itsenäinen ja jatkaa toimintaa normaalisti myös yhteyden katketessa.
  • Page 164 Tässä Normatec 2.0 -ohjausyksikössä on ladattava litiumioniakku. Sisäinen akku on suunniteltu mahdollistamaan Normatec 2.0 -järjestelmän käyttö myös siellä, missä verkkovirtaa ei ole saatavilla. Normatec 2.0 -ohjausyksikkö on mahdollisesti ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun varaus riittää antamaan tehoa yli 2 tunniksi jatkuvalla käytöllä.
  • Page 165 1,6 A Normatec 2.0 -mallilla 60090-001-00 SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS Tämä osio ja erotusetäisyyksistä kertova osio on yleisesti laadittu erityisesti Normatec 2.0 -järjestelmää ajatellen. Osiossa esitetyt luvut eivät takaa virheetöntä toimintaa, mutta toimivat siitä kohtalaisena vakuutena. Nämä tiedot eivät välttämättä sovellu muihin lääkinnällisiin sähkölaitteisiin. Vanhat laitteistot ovat erityisen alttiita häiriöille.
  • Page 166 SÄHKÖMAGNEETTINEN SÄTEILY Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Laitteiston käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö on sen mukainen. Vaatimustenmukaisuuden Säteily Sähkömagneettinen ympäristö taso Radiotaajuussäteily Ryhmä 1 Laitteisto hyödyntää radiotaajuusenergiaa vain (CISPR 11) sisäisessä toiminnassaan. Tämän ansiosta radiotaajuussäteily on hyvin vähäistä, eikä ole todennäköistä, että...
  • Page 167 Radiotaajuinen 385 pulssimodulaatio, 18 Hz 27 V/m Laitteet, joiden radiotaajuussäteily on 28 V/m runsasta, tulee pitää riittävällä etäi- läheisyys 450 FM + 5 Hz poikkeama: 1 kHz sini (IEC 61000-4-3) syydellä häiriöiden todennäköisyyden vähentämiseksi. 780 pulssimodulaatio: 217 Hz 9 V/m 930 pulssimodulaatio: 18 Hz 1720 28 V/m...
  • Page 168 Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai laitteiston käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö on sen mukainen. Häiriönsietotesti IEC 60601 Vaatimustenmu- Sähkömagneettinen ympäristö – Ohjeistus -testitaso kaisuuden taso Kannettavat ja siirrettävät radiotaajuutta käyttävät laitteet tulee pitää kaikista laitteiston osista, mukaan lukien johdoista, vähintään suositellulla erotusetäisyydellä, joka on laskettu lähettimen taajuuteen sovellettavalla, alla esitetyllä...
  • Page 169 SUOSITELLUT EROTUSETÄISYYDET Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuutta käyttävien laitteiden ja Normatec 2.0 -ohjausyksikön väliset suositellut erotusetäisyydet. Lähettimen Lähettimen taajuuden mukainen erotusetäisyys (m) ilmoitettu 150 kHz – 80 MHz 80 MHz – 800MHz 800 MHz – 2,5 GHz enimmäisantoteho d=1,2/V1]√P d=1,2/V1]√P d=2,3√P...
  • Page 170 Mahdolliset syyt Ratkaisut Järjestelmä ei käynnisty Virtaa ei ole kytketty Käynnistä ohjausyksikkö painamalla virtapainiketta. päälle Tarkista, että virtalähteen liitännät Normatec 2.0 -ohjausyk- Virtalähteen liitännät ovat löysällä sikköön ja pistorasiaan ovat lujasti kiinni. Pistorasia on viallinen Tarkista, että pistorasia toimii. Jalkoihin, käsivarsiin tai Istunto ei ole alkanut Aloita istunto napauttamalla käynnistyspainiketta.
  • Page 171 Hyperice. Takuu koskee materiaalin ja työn laadun valmistusvirheitä ja on voimassa yhden vuoden ajan siitä päivästä, jona ne on ostettu Hypericeltä. Mikäli tämän takuuajan sisällä ilmenee tällainen virhe, Hyperice voi valintansa mukaan joko (a) korjata virheen joko korjaamalla tai vaihtamalla kyseisen osan, joka vian vuoksi ei toimi oikein, veloittamatta osaan tai työhön käytettäviä...
  • Page 172 • Palautetuista tuotteista peritään 7,5 prosentin uudelleenvarastointimaksu. Palautettu tuote on tuote, joka lähetetään takaisin korvausta vastaan. • Jos jostain syystä hylkäät tilauksesi toimituksen, tilauksesi maksu palautetaan sinulle toimituskuluja lukuun ottamatta. • Kaikki osittaiset ja täydet korvaukset osoitetaan ostoon käytetylle luottokortille. • Hyperice ei vastaa toimituksen aikana kadonneista tai vaurioituneista tuotteista.
  • Page 173 AVERTISSEMENTS Veuillez lire le manuel d’instructions dans son intégralité avant d’utiliser le système Normatec 2.0. AVERTISSEMENT Aucune modification de cet équipement n’est autorisée AVERTISSEMENT En cas de douleur intense ou de symptômes inhabituels, ou si vous souhaitez retirer rapidement les accessoires en cours d’utilisation : •...
  • Page 174 • Fractures osseuses ou dislocations au niveau du site d’application ou à proximité • N’utilisez pas la sortie d’air du système Normatec 2.0 ni le tuyau pour diriger l’air sous pression vers vos yeux, votre nez, votre bouche ou vos oreilles. Cela pourrait causer de graves blessures.
  • Page 175 ÉTIQUETTES Les étiquettes et les symboles suivants sont présents sur l’unité de commande, les accessoires et/ou l’emballage. Symbole Description Emplacement Sur la base de l’unité de IP21 Degré de protection contre l’infiltration d’eau commande Sur la base de l’unité de Lire les instructions avant utilisation commande et sur l’étiquette des accessoires...
  • Page 176 RISQUES ET AVANTAGES DU SYSTÈME NORMATEC 2.0 Les risques et les avantages de l’utilisation du système Normatec 2.0 sont identiques à ceux d’un massage. Si le massage à l’aide du système Normatec 2.0 est désagréable, vous pouvez réduire l’intensité ou arrêter la séance.
  • Page 177 ILLUSTRATIONS Unité de commande Normatec 2.0 (utilisable sur une seule personne) 1. Bouton marche/arrêt et bouton Bluetooth 2. Prise d’air et prise d’alimentation 3. Touche de réglage de la durée (diminution) 4. Touche de réglage de la durée (augmentation) 5. Touche de réglage de la pression (diminution) 6.
  • Page 178 Normatec 2.0 et dans une prise électrique murale. • Étape 2 : branchez le raccord du tuyau sur la sortie d’air de l’unité de commande Normatec 2.0. Le raccord ne peut être branché que dans la bonne orientation. Insérez fermement le raccord dans l’unité de commande...
  • Page 179 • Étape 5 : appuyez sur le bouton d’alimentation de l’unité de commande Normatec 2.0 pendant une seconde pour mettre l’appareil sous tension. Lorsque l’unité de commande est sous tension, le voyant vert situé à côté...
  • Page 180 Pour stopper la séance à tout moment, appuyez sur la touche marche/pause pour mettre en pause la séance. Pour relancer une séance mise en pause, appuyez à nouveau sur la touche marche/pause. Si vous n’avez plus besoin de l’appareil, débranchez les accessoires au niveau du tuyau, retirez les accessoires de vos membres, mettez l’unité de commande hors tension en appuyant sur le bouton d’alimentation et débranchez le tuyau de l’unité...
  • Page 181 Pour entrer dans le mode de réglage du temps de pause, réglez la durée sur 10 minutes, puis maintenez le bouton de réglage de la durée enfoncé pendant quatre secondes (jusqu’à ce que l’indicateur de temps de pause bleu s’allume et commence à clignoter). Lorsque l’appareil est en mode de réglage de la durée de pause, la durée de pause clignote à...
  • Page 182 TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH Le mot et le logo Bluetooth sont la propriété exclusive de la société Bluetooth SIG, Inc. Hyperice utilise ces marques dans le cadre d’un contrat de licence d’exploitation. Dans le cas improbable où la liaison Bluetooth serait perdue, l’appareil tentera de rétablir la connexion automatiquement.
  • Page 183 Normatec 2.0 n’importe où, même dans des endroits où aucune prise secteur n’est disponible. Il se peut que l’unité de commande Normatec 2.0 doive être branchée sur secteur avant la première utilisation. La batterie permet d’alimenter l’appareil pendant plus de deux heures d’utilisation continue.
  • Page 184 Les informations contenues dans cette section (notamment les distances de séparation) sont rédigées spécifiquement pour l’appareil Normatec 2.0. Les chi res fournis ne garantissent pas un fonctionnement parfait mais donnent une assurance raisonnable d’un tel fonctionnement. Ces informations peuvent ne pas être applicables à...
  • Page 185 ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Cet appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un environnement conforme aux spécifications. Émissions Conformité selon Environnement électromagnétique Émissions RF Groupe 1 Cet appareil utilise l’énergie RF uniquement pour son (CISPR 11) fonctionnement interne.
  • Page 186 Transitoires Lignes d’alimentation électrique : ± ± 2 kV La qualité du réseau d’alimentation rapides en 2 kV doit être celle d’un environnement salves Entrée des ports d’alimentation c.c. ± 2 kV commercial ou hospitalier classique. (CEI 61000-4-4) ± 2 kV Lignes d’entrée/sortie de signal : ±...
  • Page 187 Cet appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet équipement doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement conforme aux spécifications. Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique – CEI 60601 conformité...
  • Page 188 DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’unité de commande Normatec 2.0. Puissance de Distance de séparation selon la fréquence des émetteurs (m) sortie nominale 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à...
  • Page 189 Activez la fonction Bluetooth sur l’unité de commande Nor- ou de maintenir une est désactivée matec 2.0 et sur le téléphone que vous essayez d’associer à connexion Bluetooth l’unité de commande Normatec 2.0. Contactez le service clientèle d’Hyperice au +1 949 565 4994 pour obtenir de l’aide supplémentaire.
  • Page 190 (ci-après dénommée « Hyperice »), contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat à Hyperice. En cas de survenue de défauts de ce type pendant la période de garantie, Hyperice pourra, à sa discrétion, (a) corriger le défaut par réparation ou échange de la pièce ou du composant a ecté...
  • Page 191 Cette politique ne s’applique que si vous êtes un utilisateur final et que vous avez acheté l’appareil directement auprès d’Hyperice. Dans le cas très improbable où vous ne seriez pas satisfait(e) de votre achat, vous pouvez le renvoyer dans les trente (30) jours suivant la date d’achat. Si vous avez acheté des accessoires de taille incorrecte, ils pourront être échangés dans les quatorze (14) jours suivant la date d’achat.
  • Page 192 AVVERTENZE Leggere l’intero manuale di istruzioni prima di utilizzare il sistema Normatec 2.0. AVVERTENZA. Non sono consentite modifiche di questo dispositivo. AVVERTENZA. Se l’impiego del dispositivo causa dolori intensi , sintomi inusuali o si desidera rimuovere gli attacchi in caso di emergenza durante l’uso:...
  • Page 193 • Assicurarsi che l’ingresso di alimentazione dell’unità di controllo sia facilmente accessibile in qualsiasi momento per poter scollegare l’alimentazione, se necessario. L’unità di controllo Normatec 2.0 contiene una batteria agli ioni di litio e, se la si smaltisce, farlo in conformità alle normative locali. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro.
  • Page 194 ETICHETTE Le etichette e i simboli seguenti sono riportati sull’unità di controllo, sulle bande e/o sulla confezione. Simbolo Descrizione Posizione IP21 Grado di protezione contro la penetrazione di acqua Sulla base dell’unità di controllo Sulla base dell’unità di controllo Leggere le istruzioni prima dell’uso e sull’etichetta dell’attacco Livello di protezione per le apparecchiature tipo BF Sulla base dell’unità...
  • Page 195 RISCHI E BENEFICI DEL SISTEMA NORMATEC 2.0 I rischi e i benefici correlati all’utilizzo del sistema Normatec 2.0 equivalgono a quelli di un massaggio. Se il massaggio svolto da Normatec 2.0 è fastidioso, è possibile ridurre l’intensità o interrompere la sessione. Proprio come quando ci si sottopone a un massaggio, i benefici prevedono il sollievo temporaneo di crampi e dolori muscolari di lieve entità, oltre ad aumentare...
  • Page 196 ILLUSTRAZIONI Unità di controllo Normatec 2.0 (uso esclusivo su una sola persona) 1. Pulsante di accensione e pulsante Bluetooth 2. Sfiato dell’aria e ingresso di alimentazione 3. Pulsante di regolazione della durata (riduzione) 4. Pulsante di regolazione della durata (aumento) 5.
  • Page 197 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA • Passaggio 1: collegare l’alimentatore a una presa elettrica e quindi all’unità di controllo Normatec 2.0. Questa unità di controllo è dotata di una batteria agli ioni di litio. La batteria si ricarica automaticamente quando l’alimentazione è collegata all’unità di controllo Normatec 2.0 e a una presa elettrica.
  • Page 198 • Passaggio 2: collegare il connettore del tubo allo sfiato dell’aria sull’unità di controllo Normatec 2.0. Il connettore può essere inserito solo nell’orientamento corretto. Inserire saldamente il connettore nell’unità di controllo Normatec 2.0 finché non scatta in posizione. • Passaggio 3: collegare gli attacchi per gambe, braccia o anche. Trovare una posizione comoda seduti, reclinati o sdraiati. Se gli attacchi sono dotati di una cerniera, assicurarsi di chiuderla completamente.
  • Page 199 ARRESTO O PAUSA DELLA SESSIONE Per interrompere la sessione in qualsiasi momento, toccare il pulsante eroga/pausa. La sessione verrà interrotta. Per riavviare la sessione in pausa, toccare nuovamente il pulsante eroga/pausa. Al termine dell’utilizzo del sistema, rimuovere gli attacchi dal tubo, rimuovere gli attacchi dagli arti, spegnere l’unità...
  • Page 200 REGOLAZIONE DEL TEMPO DI RIPOSO Per attivare la modalità di modifica del tempo di riposo, impostare il tempo su 10 minuti, quindi tenere premuto il pulsante di regolazione della durata per quattro secondi (finché l’indicatore blu del tempo di riposo non si illumina e inizia a lampeggiare). In modalità...
  • Page 201 TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Hyperice è soggetto a licenza. Nell’improbabile eventualità di perdita di una connessione Bluetooth stabile, il sistema tenterà di ristabilire automaticamente la connessione.
  • Page 202 INFORMAZIONI SULLA BATTERIA INTERNA Questa unità di controllo Normatec 2.0 è dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria interna ha lo scopo di consentire l’utilizzo del sistema Normatec 2.0 ovunque, anche quando non sono disponibili prese di corrente. Prima di utilizzare Normatec 2.0 per la prima volta, può...
  • Page 203 Le informazioni riportate nel presente paragrafo (come le distanze di sicurezza) sono in genere specificatamente relative a Normatec 2.0. I numeri riportati non garantiranno un funzionamento impeccabile, ma dovrebbero garantirlo in modo ragionevole. Queste informazioni potrebbero non essere applicabili ad altre apparecchiature elettromedicali; le apparecchiature di generazione precedente possono essere particolarmente sensibili alle interferenze.
  • Page 204 EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Questo dispositivo è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L’utente di questo dispositivo deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Emissioni Conformità secondo Ambiente elettromagnetico Emissioni RF Gruppo 1 Il dispositivo si serve di energia RF esclusivamente per il suo (CISPR 11) funzionamento interno.
  • Page 205 Prossimità RF 385 Modulazione a impulsi, 18 Hz 27 V/m Le apparecchiature con elevate (IEC 61000-4-3) 450 Deviazione FM + 5 Hz: 1 kHz 28 V/m emissioni RF devono essere mantenute a sinusoidale una distanza tale da ridurre la probabilità di interferenze.
  • Page 206 Questo dispositivo è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente di questo dispositivo deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Prova di Livello di prova Livello di Ambiente elettromagnetico - Direttive immunità IEC 60601 conformità Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili devono essere utilizzate a una distanza da qualsiasi parte dell’apparecchiatura, inclusi i cavi, inferiore rispetto alla distanza...
  • Page 207 DISTANZE DI SICUREZZA RACCOMANDATE Distanze di sicurezza raccomandate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e l’unità di controllo Normatec 2.0. Distanza di sicurezza in base alla frequenza dei trasmettitori in metri Potenza nominale massima in uscita Da 150 kHz a 80 MHz...
  • Page 208 Attivare il Bluetooth sia sull’unità di controllo Normatec 2.0 sia sul o mantenere una telefono che tenta di associarsi all’unità di controllo Normatec 2.0. connessione Bluetooth Se si ritiene che occorra ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti di Hyperice al numero +1.949.565.4994.
  • Page 209 L’unità di controllo Normatec 2.0 è garantita da Hyperice, una società della California (“Hyperice”), contro difetti di fabbricazione relativi a materiali e manodopera per un periodo di un anno dalla data di acquisto da Hyperice. Nel caso in cui tale difetto si verifichi durante il periodo di garanzia, Hyperice, a sua discrezione, (a) correggerà...
  • Page 210 POLITICA SUI RESI La presente politica è applicabile solo se l’utente è un utente finale e ha acquistato l’unità di controllo direttamente da Hyperice. Nel caso improbabile in cui l’utente non sia soddisfatto dell’acquisto, può restituirlo entro trenta (30) giorni dalla data di acquisto.
  • Page 211 Prieš naudodami sistemą „Normatec 2.0“ perskaitykite visą naudotojo vadovą. ĮSPĖJIMAS! Draudžiamas bet koks įrangos modifikavimas. ĮSPĖJIMAS! Jei naudojimo metu jaučiate stiprų skausmą, pasireiškė neįprasti simptomai arba norite skubiai nuimti priedus: • išjunkite valdymo bloką paspausdami maitinimo mygtuką; • atjunkite žarną nuo valdymo bloko arba nuo priedų;...
  • Page 212 • jei nepageidaujamas padidėjęs veninio kraujo ar limfos grįžimas; • yra kaulo lūžis ar išnirimas prietaiso naudojimo vietoje arba šalia jos. • Nenaudokite sistemos „Normatec 2.0“ oro išėjimo angos ar žarnos slėginiam orui nukreipti į akis, nosį, burną ar ausis. Tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
  • Page 213 Šie ženklai ir simboliai nurodomi ant valdymo bloko, priedų ir (arba) pakuotės. Simbolis Aprašymas Vieta Ant valdymo bloko IP21 Apsaugos nuo vandens patekimo į vidų laipsnis pagrindo Ant valdymo bloko Prieš naudodami perskaitykite instrukcijas pagrindo ir priedo etiketėje Ant valdymo bloko BF tipo įrangos apsaugos lygis pagrindo Dviguba izoliacija...
  • Page 214 7.? . 0&.757.;&1:2&.3&:)4/&398.89* 2 º æ 3 472&9* ( º Rizika ir privalumai naudojant sistemą „Normatec 2.0“ yra tokie patys kaip ir masažo metu. Jei naudodami „Normatec 2.0“ jaučiate diskomfortą, galite sumažinti intensyvumą arba sustabdyti seansą. Panašiai kaip masažo metu, naudojant šį gaminį laikinai numalšinamas nedidelis raumenų...
  • Page 215 ILIUSTRACIJOS „Normatec 2.0“ valdymo blokas (naudojamas tik vieno asmens) 1. Maitinimo mygtukas ir „Bluetooth“ mygtukas 2. Oro išėjimo anga ir maitinimo įvadas 3. Laiko reguliavimo mygtukas (mažinimo) 4. Laiko reguliavimo mygtukas (didinimo) 5. Slėgio reguliavimo mygtukas (mažinimo) 6. Slėgio reguliavimo mygtukas (didinimo) 7.
  • Page 216 SISTEMOS NUSTATYMAS • 1 veiksmas. Įjunkite maitinimo bloką į elektros lizdą, tada prijunkite prie „Normatec 2.0“ valdymo bloko. Šiame valdymo bloke integruota ličio jonų baterija. Prijungus maitinimo bloką prie „Normatec 2.0“ valdymo bloko ir elektros lizdo, baterija yra įkraunama automatiškai.
  • Page 217 • 2 veiksmas. Prie „Normatec 2.0“ valdymo bloko oro išėjimo angos prijunkite žarnos jungtį. Galimas tik vienas teisingas jungties prijungimo būdas. Kiškite jungtį į „Normatec 2.0“ valdymo bloką tol, kol išgirsite spragtelėjimą. • 3 veiksmas. Užsidėkite kojos, rankos ar klubų priedą. Raskite padėtį, kad galėtumėte patogiai sėdėti, sėdėti atsilošę arba gulėti.
  • Page 218 SEANSO SUSTABDYMAS / PRISTABDYMAS Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti seansą, palieskite paleidimo / pristabdymo mygtuką. Seansas bus pristabdytas. Norėdami tęsti pristabdytą seansą, dar kartą palieskite paleidimo / pristabdymo mygtuką. Jei nebenaudosite sistemos, atjunkite priedus nuo žarnos, nuimkite priedus nuo galūnių, paspausdami maitinimo mygtuką išjunkite valdymo bloką ir atjunkite žarną nuo valdymo bloko. Norėdami atjungti jungtis nuo jungiamosios dėžutės ar valdymo bloko, traukdami paspauskite kiekvienos jungties viršuje esantį...
  • Page 219 POILSIO LAIKO REGULIAVIMAS Kad įjungtumėte poilsio laiko redagavimo režimą, nustatykite 10 min. laiką, tada 4 sek. palaikykite nuspaudę laiko reguliavimo mygtuką (turi užsidegti ir pradėti mirksėti mėlynas poilsio laiko indikatorius). Veikiant poilsio laiko redagavimo režimui, ekrane mirksės poilsio laikas. Laiko reguliavimo mygtukais ir pridėkite poilsio laiko arba jį sumažinkite. Poilsio laiką galima nustatyti nuo 15 iki 90 sek.
  • Page 220 '* 1 &.)Ãæ ' 1:* 9 449-º 9* ( -3414,./& „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“. „Hyperice“ naudoja tokius ženklus pagal licenciją. Mažai tikėtinu stabilaus „Bluetooth“ ryšio praradimo atveju sistema bandys vėl užmegzti ryšį automatiškai. „Normatec 2.0“ valdymo blokas yra autonomiškas prietaisas, todėl veiks įprastai net ir praradus ryšį.
  • Page 221 „Normatec 2.0“ valdymo bloke integruota įkraunama ličio jonų baterija. Dėl šios vidinės baterijos sistemą „Normatec 2.0“ galima naudoti bet kur, net vietose, kuriose nėra elektros maitinimo lizdo. Prieš naudojant pirmą kartą, gali prireikti prijungti „Normatec 2.0“ valdymo bloką prie elektros energijos maitinimo. Baterija užtikrina 2+ val. nenutrūkstamo naudojimo. Prijungus valdymo bloką prie elektros energijos maitinimo ir jo nenaudojant, baterija visiškai įkraunama maždaug per 6 val.
  • Page 222 NS, mažiausiai 1,6 A, sistemai „Normatec 2.0“, kurios modelio numeris 60090-001-00 ELEKTROMAGNETINIS SUDERINAMUMAS Šiame skyriuje pateikiama informacija (pvz., skiriamasis atstumas) iš esmės yra skirta sistemai „Normatec 2.0“. Nurodytos vertės negarantuoja nepriekaištingo veikimo, bet jis yra tikėtinas. Ši informacija gali netikti kitai medicinos elektrinei įrangai; senesnė...
  • Page 223 Ši įranga yra skirta naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Šios įrangos naudotojas turi užtikrinti, kad ji bus naudojama tokioje aplinkoje. Spinduliuotė Atitiktis Elektromagnetinė aplinka RD spinduliuotė 1 grupė Įranga RD energiją naudoja tik vidinėms funkcijoms. Todėl RD (CISPR 11) spinduliuotės lygis yra labai žemas ir neturėtų trukdyti šalia esančios elektroninės įrangos veikimui.
  • Page 224 RD artumas 385 impulsų moduliacija: 18 Hz 27 V/m Kad sumažėtų trukdžių tikimybė, didele (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz nuokrypis: 1 kHz 28 V/m radijo dažnių spinduliuote pasižyminti sinusas įranga turi būti laikoma atokiau. 780 impulsų moduliacija: 217 Hz 9 V/m 930 impulsų...
  • Page 225 Ši įranga yra skirta naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba šios įrangos naudotojas turi užtikrinti, kad ji bus naudojama tokioje aplinkoje. Atsparumo Atitikties lygis Elektromagnetinė aplinka – rekomendacijos bandymas 60601 bandymo lygis Nešiojama ir mobilioji RD ryšio įranga turi būti naudojama ne mažesniu atstumu nuo bet kurios prietaiso dalies, įskaitant kabelius, nei toliau nurodytas rekomenduojamas skiriamasis atstumas, apskaičiuotas pagal lygtį...
  • Page 226 REKOMENDUOJAMAS SKIRIAMASIS ATSTUMAS Rekomenduojamas skiriamasis atstumas tarp nešiojamos ir mobiliosios RD ryšio įrangos bei valdymo bloko „Normatec 2.0“. Skiriamasis atstumas pagal siųstuvų dažnį (metrais) Didžiausioji vardinė siųstuvo Nuo 150 kHz iki 80 MHz Nuo 80 MHz iki 800 MHz Nuo 800 MHz iki 2,5 GHz išėjimo galia (W)
  • Page 227 Nepradėtas seansas Palieskite paleidimo mygtuką, kad pradėtumėte seansą. klubų) nepučiamas oras Netinkamai prijungta Patikrinkite, ar žarna yra tinkamai prijungta prie „Normatec 2.0“ val- žarna dymo bloko, o priedai tinkamai pritvirtinti prie jungiamosios dėžutės. Priedai yra sugadinti Patikrinkite, ar prieduose nėra oro nuotėkio.
  • Page 228 „Normatec 2.0“ priedai ir kiti reikmenys – tai kojų priedai, klubų priedas, rankų priedai, maitinimo blokas ir žarna. „Hyperice“ suteikia „Normatec 2.0“ priedams ir kitiems reikmenims vienerių metų medžiagų ir gamybos defektų garantiją. Garantija įsigalioja jų įsigijimo iš...
  • Page 229 ,7º 0.3.24541.9.0& Ši politika taikoma tik tuo atveju, jei esate galutinis naudotojas ir įrangą įsigijote tiesiai iš „Hyperice“. Tuo atveju, jei įsigyta įranga jūsų netenkintų, galite ją grąžinti per trisdešimt (30) dienų nuo įsigijimo dienos. Jei įsigijote netinkamo dydžio priedus, juos galima pakeisti per keturiolika (14) dienų...
  • Page 230 WAARSCHUWINGEN Lees de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het Normatec 2.0-systeem gaat gebruiken. WAARSCHUWING! Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan dit apparaat. WAARSCHUWING! Als u tijdens het gebruik ernstige pijn ondervindt, ongewone symptomen hebt of de hulpstukken wilt verwijderen in een noodgeval, handelt u als volgt: •...
  • Page 231 • Botfracturen of dislocaties op of in de buurt van de toepassingsplek • Gebruik de luchtuitlaat of slang van het Normatec 2.0-systeem niet om de samengeperste lucht op uw ogen, neus, mond of oren te richten. Als u dat wel doet, kan dat ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 232 ETIKETTEN De volgende etiketten en symbolen zijn aanwezig op de bedieningseenheid, hulpstukken en/of verpakking. Symbool Beschrijving Locatie Op de onderkant van IP21 Mate van bescherming tegen binnendringen van water de bedieningseenheid Op de onderkant van Lees de gebruiksaanwijzing vóór het gebruik de bedieningseenheid en label van hulpstuk Op de onderkant van...
  • Page 233 RISICO'S EN VOORDELEN VAN HET NORMATEC 2.0-SYSTEEM De risico's en voordelen van het gebruik van het Normatec 2.0-systeem zijn hetzelfde als bij een massage. Als de Normatec 2.0-massage onprettig aanvoelt, kunt u de intensiteit verminderen of de sessie stoppen. Net als bij een massage, is een van de voordelen een tijdelijke verlichting van milde spierpijn.
  • Page 234 Normatec 2.0-slang (uitsluitend voor gebruik door één persoon) 1. Luchtuitlaten aansluitkast 2. Aansluitkast 3. Blokkeerstop (aan de onderkant van de aansluitkast) 4. Aansluiting Normatec 2.0 hulpstuk voor het been (uitsluitend voor gebruik door één persoon) 1. Aansluiting van hulpstuk 2. Zones...
  • Page 235 1. Stopcontactstekker 2. Adapteraansluiting GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING! VOORDAT U DEZE BEDIENINGSEENHEID GEBRUIKT: Lees alle waarschuwingen aan het begin van deze handleiding. Als u deze gebruiksaanwijzing niet begrijpt, neemt u contact op met Hyperice via telefoonnummer +1.949.565.4994. HET SYSTEEM CONFIGUREREN • Stap 1: Steek de stekker in een stopcontact en vervolgens in de Normatec 2.0-bedieningseenheid.
  • Page 236 • Stap 2: Sluit de aansluiting van de slang aan op de luchtuitlaat op de Normatec 2.0-bedieningseenheid. De connector kan alleen op de juiste manier worden aangesloten. Druk de connector stevig in de Normatec 2.0-bedieningseenheid tot u een duidelijke ‘klik’ hoort.
  • Page 237 DE SESSIE STOPPEN OF PAUZEREN Druk, op welk moment dan ook, op de knop Afspelen/Pauzeren om de sessie te stoppen. Hierdoor wordt de sessie gepauzeerd. Druk opnieuw op de knop Afspelen/Pauzeren om de gepauzeerde sessie weer te starten. Verwijder als u klaar bent met gebruik van het systeem de hulpstukken van de slang, verwijder de hulpstukken van uw ledematen, schakel de bedieningseenheid uit door op de aan-uitknop te drukken en koppel de slang los van de bedieningseenheid.
  • Page 238 Ga naar de bewerkmodus voor de rusttijd door de tijd in te stellen op 10 minuten en vervolgens de tijdinstelknop vier seconden ingedrukt te houden (tot de blauwe rusttijdindicator oplicht en begint te knipperen). Als u in de bewerkmodus van de rusttijd bent, ziet u de rusttijd knipperen op het scherm.
  • Page 239 Bewaar de bedieningseenheid, de slang, de voedingseenheid en de hulpstukken (voor de benen, armen en heupen) op een schone, droge locatie. RESERVEONDERDELEN U kunt de klantenservice bellen via telefoonnummer +1.949.565.4994 of naar onze website op hyperice.com gaan voor informatie over de beschikbare reserveonderdelen en accessoires. TECHNISCHE INFORMATIE Probeer niet het systeem uit elkaar te halen.
  • Page 240 Deze Normatec 2.0-bedieningseenheid is uitgerust met een oplaadbare lithium-ionbatterij. De interne batterij is bedoeld voor gebruik van de Normatec 2.0-systeem waar u maar wilt, zelfs als er geen stopcontacten in de buurt zijn. De Normatec 2.0-bedieningseenheid moet mogelijk worden aangesloten op het lichtnet voorafgaand aan het eerste gebruik. De batterij biedt voeding voor meer dan 2 uur doorlopend gebruik.
  • Page 241 PRODUCTSPECIFICATIES • Afmetingen Normatec 2.0: 10,2 cm (breedte), 11,43 cm (diepte), 20,32 cm (hoogte); [resp. 4 inch x 4.5 inch x 8 inch] • Gewicht Normatec 2.0: 1,63 kg [3,6 lbs] • Elektrische vereisten Normatec 2.0: 15 V DC 1 A •...
  • Page 242 ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder gespecificeerd. De gebruiker van deze apparatuur moet ervoor zorgen dat de apparatuur in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Conformiteit Emissies Elektromagnetische omgeving volgens RF-emissies Groep 1 De apparatuur maakt alleen voor de interne werking gebruik (CISPR 11) van RF-energie.
  • Page 243 RF nabijheid 385 Pulsmodulatie, 18 Hz 27 V/m Apparaten met hoge RF-emissies (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5Hz-afwijking: 1 kHz sinus 28 V/m moeten op een afstand worden gehouden die de kans op interferentie zo klein mogelijk maakt. 780 Pulsmodulatie: 217 Hz 9 V/m 930 Pulsmodulatie: 18 Hz 1720...
  • Page 244 Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder gespecificeerd. De klant of de gebruiker van deze apparatuur moet ervoor zorgen dat de apparatuur in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC 60601 Nalevingsni- Elektromagnetische omgeving – richtlijn Testniveau veau Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur moet...
  • Page 245 AANBEVOLEN SCHEIDINGSAFSTANDEN De aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de Normatec 2.0-bedieningseenheid. Nominaal Scheidingsafstand volgens frequentie van zenders in meter maximum 150 kHz – 80 MHz 80 MHz tot 800MHz 800 MHz tot 2,5 GHz uitgangsvermogen d=1,2/V1]√P d=1,2/V1]√P d=2,3√P van W 0,01...
  • Page 246 Schakel Bluetooth in op zowel de Normatec verbinding maken keld 2.0-bedieningseenheid als de telefoon die u wilt koppelen of in stand houden aan de Normatec 2.0-bedieningseenheid. Bel de klantenservice van Hyperice via telefoonnummer +1.949.565.4994 als u verdere hulp nodig hebt.
  • Page 247 één jaar na aankoop van de bedieningseenheid bij Hyperice. Wanneer zich een dergelijk defect voordoet gedurende de garantieperiode, zal Hyperice, naar eigen keuze, (a) het defect verhelpen door middel van reparatie of vervanging van het betre ende onderdeel dat defect is, zonder kosten te rekenen voor onderdelen en arbeid, of (b) de bedieningseenheid vervangen door hetzelfde apparaat of het op dat moment actuele model.
  • Page 248 BELEID VOOR RETOURNEREN Dit beleid is alleen van toepassing als u een eindgebruiker bent en u de apparatuur direct van Hyperice hebt aangeschaft. In het onwaarschijnlijke geval dat u niet tevreden bent met uw aankoop, mag u het product binnen dertig (30) na de aankoopdatum retourneren.
  • Page 249 Instrukcję obsługi należy przeczytać w całości przed użyciem systemu Normatec 2.0. OSTRZEŻENIE! Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji urządzenia. OSTRZEŻENIE! W razie odczucia silnego bólu, wystąpienia nietypowych objawów lub konieczności zdjęcia mankietów w nagłym wypadku podczas stosowania: • Zatrzymać jednostkę sterującą, naciskając przycisk zasilania.
  • Page 250 • Gdy zwiększenie powrotu żylnego i limfatycznego jest niepożądane • Złamania lub przemieszczenia kości w miejscu stosowania lub jego pobliżu • Nie wolno używać wylotu powietrza ani przewodu giętkiego systemu Normatec 2.0 do kierowania sprężonego powietrza w stronę oczu, nosa, ust lub uszu. Może to skutkować ciężkim urazem.
  • Page 251 ETYKIETY Na jednostce sterującej, częściach tekstylnych lub opakowaniu znajdują się następujące etykiety i symbole. Symbol Opis Miejsce IP21 Stopień ochrony przed wnikaniem wody Na podstawie jednostki sterującej Na podstawie jednostki sterującej Przed użyciem zapoznać się z instrukcją i metce mankietu Poziom ochrony BF Na podstawie jednostki sterującej Podwójna izolacja...
  • Page 252 047? > (.? < . º ? & 3* ? * 89484< & 3.* 2 8>89* 2 :3472&9* ( Zagrożenia i korzyści związane ze stosowaniem systemu Normatec 2.0 są takie same jak w przypadku zwykłego masażu. Jeśli masaż przy użyciu urządzenia Normatec 2.0 sprawia dyskomfort, można zmniejszyć jego intensywność lub przerwać sesję. Podobnie jak w przypadku masażu, korzyści obejmują...
  • Page 253 9. Przycisk uruchamiania/wstrzymywania Przewód giętki Normatec 2.0 (do użytku tylko jednej osoby) 1. Wyloty puszki połączeniowej 2. Puszka połączeniowa 3. Zatyczka (pod spodem puszki połączeniowej) 4. Złączka Mankiet na nogę Normatec 2.0 (do użytku tylko jednej osoby) 1. Złączka mankietu 2. Strefy...
  • Page 254 1. Wtyk ścienny 2. Wtyk okrągły IHYP0JFLOEJTVPFMQGHTG OSTRZEŻENIE! PRZED SKORZYSTANIEM Z TEJ JEDNOSTKI STERUJĄCEJ. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia podane na początku niniejszej instrukcji. Jeśli niniejsze instrukcje użytkowania są niezrozumiałe, należy skontaktować się z firmą Hyperice pod numerem telefonu +1-949-565-4994. PRZYGOTOWANIE SYSTEMU •...
  • Page 255 Docisnąć zatyczkę w celu jej prawidłowego osadzenia. • Krok 5: nacisnąć i przytrzymać przez jedną sekundę przycisk zasilania na jednostce sterującej Normatec 2.0 w celu włączenia systemu. Włączenie zasilania jednostki sterującej sygnalizuje zielona dioda LED obok przycisku zasilania. 7* , :1&(/&.39* 3 8>< 3 4(.
  • Page 256 ZATRZYMYWANIE LUB WSTRZYMYWANIE SESJI W celu zatrzymania sesji należy dotknąć przycisku uruchamiania/wstrzymywania. Sesja zostanie wstrzymana. Aby wznowić wstrzymaną sesję, należy ponownie nacisnąć przycisk uruchamiania/wstrzymywania. Po zakończeniu używania systemu należy odłączyć przewody giętkie od mankietów, zdjąć mankiety z kończyn, wyłączyć jednostkę sterującą, naciskając przycisk zasilania, i odłączyć...
  • Page 257 REGULACJA CZASU SPOCZYNKU Aby wejść w tryb edycji czasu spoczynku, należy ustawić czas na 10 minut, a następnie przytrzymać przycisk regulacji czasu przez cztery sekundy (aż zaświeci się i zacznie migać niebieski wskaźnik czasu spoczynku). W trybie edycji czas spoczynku miga na ekranie.
  • Page 258 Nie ma żadnych bezpieczników nadających się do wymiany przez użytkownika. TECHNOLOGIA BEZPRZEWODOWA BLUETOOTH Znak słowny i logotypy Bluetooth stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. i Hyperice używa ich za jej zezwoleniem. W mało prawdopodobnym przypadku utraty stabilnego połączenia Bluetooth system podejmie próbę automatycznego przywrócenia połączenia.
  • Page 259 Akumulator litowo-jonowy może być wymieniany wyłącznie przez pracowników autoryzowanego serwisu przy użyciu specjalnego narzędzia serwisowego. DANE TECHNICZNE PRODUKTU • Wymiary Normatec 2.0: 10,2 cm (szerokość), 11,43 cm (głębokość), 20,32 cm (wysokość) [4 (szerokość), 4,5 (głębokość), 8 (wysokość)] • Masa Normatec 2.0: 1,63 kg [3,6 lb] •...
  • Page 260 OSTRZEŻENIE! Należy używać jedynie dostarczonego z systemem zasilacza sieciowego o numerze modelu 30120. Użycie innego zasilacza może skutkować nieprawidłowym działaniem systemu. • Wejście: 100–240 V 0,8–0,4 A 50/60 Hz, zasilacz Normatec 2.0, nr modelu 60090-001-00 • Wyjście: 15 V DC minimum 1,6 A, zasilacz Normatec 2.0, nr modelu 60090-001-00 0425&9>'.134æ...
  • Page 261 EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE Urządzenie jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik urządzenia powinien dopilnować, aby było używane w takim środowisku. Emisje Zgodność Środowisko elektromagnetyczne Emisja częstotliwości Grupa 1 Urządzenie używa energii radiofalowej tylko do swoich funkcji radiowych wewnętrznych. W związku z tym emisja energii o częstotliwościach (CISPR 11) radiowych jest bardzo niska i nie powinna wpływać...
  • Page 262 Bliskość energii 385 modulacja impulsowa, 18 Hz 27 V/m Urządzenia o wysokiej emisji fal radiofalowej 450 FM + odchylenie 5 Hz: Sinusoida 28 V/m radiowych powinny być trzymane w (IEC 61000-4-3) 1 kHz pewnej odległości, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia zakłóceń. 780 Modulacja impulsu: 217 Hz 9 V/m 930 Modulacja impulsu: 18 Hz...
  • Page 263 Urządzenie jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia powinien dopilnować, aby było używane w takim środowisku. Test odporności Poziom testowy Poziom Środowisko elektromagnetyczne – zalecenia zgodny z normą zgodności IEC 60601 Nie należy używać przenośnych i mobilnych urządzeń radiokomunikacyjnych w pobliżu jakiegokolwiek elementu urządzenia, w tym przewodów, w odległości mniejszej niż...
  • Page 264 Zalecane odległości separacji między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi o częstotliwości radiowej a jednostką sterującą Normatec 2.0. Znamionowa Odległość separacji w metrach, w zależności od częstotliwości nadajnika maksymalna 150 kHz – 80 MHz 80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2,5 GHz moc wyjściowa...
  • Page 265 Moduł Bluetooth jest Włączyć Bluetooth zarówno na jednostce sterującej Normatec 2.0, utrzymać połączenia wyłączony jak i na telefonie parowanym z jednostką sterującą Normatec 2.0. Bluetooth Jeśli potrzebna będzie dodatkowa pomoc, należy zadzwonić do działu obsługi klienta Hyperice pod numer +1-949-565-4994.
  • Page 266 (b) wymieni jednostkę sterującą na urządzenie o takiej samej lub aktualnej konstrukcji. Mankiety Normatec 2.0 oraz inne akcesoria obejmują mankiety na nogę, mankiet na biodra, mankiety na ramiona, zasilacz i przewody giętkie. Mankiety i inne akcesoria Normatec 2.0 są objęte gwarancją Hyperice na wypadek wystąpienia wad materiałowych i wykonania w okresie dwóch lat od daty zakupu od Hyperice.
  • Page 267 Niniejsze zasady mają zastosowanie tylko w przypadku użytkownika końcowego, który zakupił sprzęt bezpośrednio od firmy Hyperice. W mało prawdopodobnym przypadku niezadowolenia z produktu można go zwrócić w ciągu trzydziestu (30) dni od daty zakupu. Zakupione mankiety o niewłaściwych rozmiarach można wymienić w ciągu czternastu (14) dni od daty zakupu.
  • Page 268 AVISOS AVISOS Leia o manual de instruções na íntegra antes de utilizar o sistema Normatec 2.0. AVISO! Não é permitida qualquer modificação deste equipamento. AVISO! Se sentir dor grave, quaisquer sintomas atípicos ou se quiser remover os acessórios numa emergência durante a utilização:...
  • Page 269 • Fraturas ósseas ou deslocações no, ou nas imediações do, local de aplicação • Não utilize a saída de ar nem o tubo do sistema Normatec 2.0 para direcionar o ar pressurizado para os seus olhos, nariz, boca ou orelhas. Isso poderia levar a ferimentos graves.
  • Page 270 As seguintes etiquetas e símbolos são apresentados na unidade de controle, no vestuário e/ou na embalagem. Símbolo Descrição Localização IP21 Grau de proteção contra a entrada de água Na base da unidade de controle Na base da unidade de controle e Ler as instruções antes de utilizar etiqueta do acessório Nível de proteção de equipamento de tipo BF...
  • Page 271 RISCOS E BENEFÍCIOS DO SISTEMA NORMATEC 2.0 Os riscos e benefícios da utilização do sistema Normatec 2.0 são os mesmos de uma massagem. Se a massagem do Normatec 2.0 causar desconforto, pode reduzir a intensidade ou parar a sessão. Tal como numa massagem, os benefícios incluem o alívio temporário de pequenas dores e desconfortos musculares.
  • Page 272 ILUSTRAÇÕES Unidade de controle Normatec 2.0 (utilização apenas numa pessoa) 1. Botão de alimentação e botão Bluetooth 2. Saída de ar e entrada de alimentação 3. Botão de ajuste de tempo (diminuição) 4. Botão de ajuste de tempo (aumento) 5. Botão de ajuste de pressão (diminuição) 6.
  • Page 273 • Passo 1: ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica e, em seguida, à unidade de controle Normatec 2.0. Esta unidade de controle está equipada com uma bateria de íons de lítio. A bateria carrega automaticamente quando a...
  • Page 274 • Passo 2: ligue o conetor do tubo à saída de ar da unidade de controlo Normatec 2.0. O conetor apenas pode ser inserido com a orientação correta. Insira o conetor firmemente na unidade de controle Normatec 2.0 até escutar um estalido audível.
  • Page 275 PARAR OU COLOCAR EM PAUSA A SESSÃO Para parar a sessão em qualquer altura, toque no botão Play/Pause (Leitura/Colocar em pausa). Desta forma coloca em pausa a sessão. Para reiniciar a sessão interrompida, toque no botão Play/Pause (Leitura/Colocar em pausa) novamente. Após terminar de utilizar o sistema, remova os acessórios do tubo, remova os acessórios dos membros, desligue a unidade de controle premindo o botão de alimentação e desligue o tubo da unidade de controle.
  • Page 276 AJUSTAR A DURAÇÃO DE DESCANSO Para entrar no modo de edição de duração de descanso, defina a duração para 10 minutos e, depois, pressione o botão de ajuste de duração durante quatro segundos (até o indicador de duração de descanso acender a azul e começar a piscar). No modo de edição de duração de descanso, a duração de descanso pisca no visor.
  • Page 277 TECNOLOGIA SEM FIOS BLUETOOTH A marca e logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Hyperice é efetuada sob licença. Na eventualidade pouco provável de perda de uma ligação estável Bluetooth, o sistema tenta reestabelecer a sua ligação automaticamente.
  • Page 278 INFORMAÇÃO DA BATERIA INTERNA Esta unidade de controle Normatec 2.0 está equipada com uma bateria de íons de lítio recarregável. A bateria interna foi concebida para permitir a utilização do sistema Normatec 2.0 em qualquer lugar, mesmo quando não estiverem disponíveis tomadas de alimentação.
  • Page 279 As informações contidas nesta secção (tal como as distâncias de separação) são, em geral, especificamente escritas em relação ao Normatec 2.0. Os números fornecidos não garantem um funcionamento isento de falhas, mas devem fornecer uma garantia razoável disso mesmo. Esta informação pode não ser aplicável a outro equipamento elétrico médico; o equipamento mais antigo pode ser particularmente suscetível a interferências.
  • Page 280 EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS Este equipamento destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O utilizador deste equipamento deve certificar-se de que o mesmo é utilizado neste ambiente. Conformidade de Emissões Ambiente eletromagnético acordo com Emissões de Grupo 1 O equipamento utiliza energia de radiofrequência apenas para o seu radiofrequência funcionamento interno.
  • Page 281 Proximidade de Modulação de impulso de 385, 18 Hz 27 V/m O equipamento com elevadas radiofrequência Desvio de 450 FM +5Hz: 1 kHz 28 V/m emissões de radiofrequência deve (IEC 61000-4-3) sinusoidal ser mantido à distância para reduzir a probabilidade de interferência. Modulação de impulso de 780: 217 Hz 9 V/m Modulação de impulso de 930: 18 Hz...
  • Page 282 Este equipamento destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador deste equipamento deve certificar-se de que o mesmo é utilizado neste ambiente. Teste de Nível de teste Nível de Ambiente eletromagnético – Orientação imunidade IEC 60601 conformidade O equipamento de comunicação por radiofrequência portátil e móvel não deve ser utilizado mais perto de qualquer peça do...
  • Page 283 DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicação por radiofrequência portátil e móvel e a unidade de controle Normatec 2.0. Potência de saída Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (em metros) nominal máxima 150 kHz –...
  • Page 284 Ligue o Bluetooth na unidade de controle Normatec 2.0 e no telefo- cer ou manter uma ligação ne, para emparelhar com a unidade de controle Normatec 2.0. Bluetooth Contacte o serviço de apoio ao cliente da Hyperice através do número +1.949.565.4994 se necessitar de assistência adicional.
  • Page 285 A unidade de controle Normatec 2.0 possui garantia da Hyperice, uma empresa da Califórnia ("Hyperice"), contra defeitos de fabricação no material e mão-de-obra por um período de um ano a partir da data de aquisição à Hyperice. No caso de esse defeito ocorrer durante o período de garantia, a Hyperice irá, sob sua opção, (a) corrigir o defeito através de reparação ou substituição da...
  • Page 286 POLÍTICA DE DEVOLUÇÕES Esta política apenas é aplicável ser o cliente for um utilizador final se tiver adquirido o equipamento diretamente à Hyperice. Na eventualidade pouco provável de não estar satisfeito com a sua compra, pode efetuar uma devolução no prazo de trinta (30) dias a partir da data de compra.
  • Page 287 AVERTISMENTE Înainte de a utiliza sistemul Normatec 2.0, citi i manualul de instruc iuni în întregime. AVERTISMENT! Modificarea acestui echipament este interzisă. AVERTISMENT! În cazul în care sim i i o durere severă, manifesta i simptome neobișnuite sau dori i să demonta i accesoriile într-o situa ie de urgen ă...
  • Page 288 • Fracturi sau dislocări osoase la sau în vecinătatea locului de aplicare • Nu utiliza i orificiul de ieșire a aerului al sistemului Normatec 2.0 pentru a direc iona aerul presurizat înspre ochii, nasul, gura sau urechile dumneavoastră. Aceasta poate provoca vătămare corporală gravă.
  • Page 289 ETICHETE Pe unitatea de control, confec ii și/sau ambalaj sunt prezente următoarele etichete și simboluri: Simbol Descriere Amplasare IP21 Grad de protec ie împotriva pătrunderii apei La baza unită ii de control La baza unită ii de control și Citi i instruc iunile înainte de utilizare pe eticheta accesoriilor Echipament cu nivel de protec ie tip BF La baza unită...
  • Page 290 Riscurile și beneficiile utilizării sistemului Normatec 2.0 sunt aceleași cu cele ale administrării unui masaj. Dacă masajul efectuat de sistemul Normatec 2.0 nu este confortabil, pute i reduce intensitatea sau pute i opri ședin a de masaj. Ca și în cazul unui masaj, beneficiile includ diminuarea temporară...
  • Page 291 ILUSTRA II Unitate de control Normatec 2.0 (pentru utilizare exclusiv la o singură persoană) 1. Buton de pornire/oprire și butonul Bluetooth 2. Orificiul de ieșire a aerului și intrarea de alimentare cu curent electric 3. Buton de reglare a timpului (reducere) 4.
  • Page 292 INSTRUC IUNI DE UTILIZARE AVERTISMENT! ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEASTĂ UNITATE DE CONTROL: Citi i toate avertismentele prezentate la începutul acestui manual. Dacă nu în elege i aceste instruc iuni de utilizare, contacta i Hyperice, la numărul de telefon +1.949.565.4994. CONFIGURAREA SISTEMULUI •...
  • Page 293 • Pasul 2: Conecta i conectorul furtunului la orificiul de ieșire a aerului al unită ii de control Normatec 2.0. Conectorul poate fi introdus doar dacă este orientat corect. Introduce i ferm conectorul în unitatea de control Normatec 2.0, până când auzi i un clic sonor.
  • Page 294 OPRIREA SAU ÎNTRERUPEREA ȘEDIN EI DE MASAJ Pentru a opri ședin a de masaj în orice moment, atinge i butonul de pornire/întrerupere. Acest lucru va întrerupe ședin a de masaj. Pentru a reporni ședin a de masaj întreruptă, atinge i din nou butonul de pornire/întrerupere. Dacă a i terminat de utilizat sistemul, deconecta i accesoriile de la furtun, scoate i accesoriile de pe membre, opri i unitatea de control apăsând butonul de alimentare și deconecta i furtunul de la unitatea de control.
  • Page 295 REGLAREA DURATEI DE REPAUS Pentru a accesa modul de editare a duratei de repaus, seta i timpul la 10 minute, apoi ine i apăsat butonul de reglare a timpului timp de patru secunde (până când se aprinde indicatorul de culoare albastră al duratei de repaus, afișat intermitent). După ce a i accesat modul de editare a duratei de repaus, timpul de repaus este afișat intermitent pe ecran.
  • Page 296 Numele mărcii și logourile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Hyperice are loc sub licen ă. În eventualitatea pu in probabilă a pierderii stabilită ii conexiunii Bluetooth, sistemul va încerca să...
  • Page 297 Normatec 2.0 oriunde – chiar și atunci când nu există prize electrice disponibile. Înainte de prima utilizare, poate fi necesar ca unitatea de control Normatec 2.0 să fie conectată la o priză. Bateria va furniza energie pentru mai mult de 2 ore de utilizare continuă.
  • Page 298 Informa iile con inute în această sec iune (de exemplu distan ele de separare) sunt scrise, în general, cu privire în mod special la sistemul Normatec 2.0. Cifrele furnizate nu garantează func ionarea perfectă, însă reprezintă o garan ie rezonabilă pentru aceasta.
  • Page 299 EMISIILE ELECTROMAGNETICE Acest echipament este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Utilizatorul acestui echipament trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Conformitate Emisii Mediu electromagnetic respectată conform Emisii RF Grupa 1 Echipamentul utilizează energie RF numai pentru func iile sale interne. (CISPR 11) Așadar emisiile de radio-frecven ă...
  • Page 300 Proximitate RF 385 Modula ia impulsului: 18 Hz 27 V/m Echipamentele cu un nivel ridicat al (IEC 61000-4-3) 450 Abatere FM + 5Hz: 1 kHz sinusoidal 28 V/m emisiilor RF trebuie men inute la distan ă, pentru a reduce probabilitatea interferării. 780 Modula ia impulsului: 217 Hz 9 V/m 930 Modula ia impulsului: 18 Hz...
  • Page 301 Acest echipament este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul acestui echipament trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Test de imunitate Nivel de test IEC Nivel de Mediul electromagnetic – Ghid 60601 conformitate Echipamentele de comunica ii RF portabile și mobile nu...
  • Page 302 DISTAN ELE DE SEPARARE RECOMANDATE Distan ele de separare recomandate dintre echipamentele de comunica ii RF portabile și mobile și unitatea de control Normatec 2.0. Distan ă de separare în func ie de frecven a transmi ătorului, în metri Putere nominală...
  • Page 303 Pentru informa ii privind func ionarea bateriei, consulta i pagina 10. Conexiunea Bluetooth Func ia Bluetooth este Activa i func ia Bluetooth atât pe unitatea de control Normatec 2.0, nu poate fi stabilită sau dezactivată cât și pe telefon, încercând să realiza i asocierea cu unitatea de men inută...
  • Page 304 Unitatea de control Normatec 2.0 este garantată de Hyperice, o corpora ie din California („Hyperice”), împotriva defectelor de fabrica ie la nivel de material și manoperă pe o perioadă de doi ani de la data achizi ionării de la Hyperice. În eventualitatea producerii oricărui astfel de defect în timpul perioadei de valabilitate a garan iei, Hyperice, la alegerea sa, (a) va corecta defectul reparând sau...
  • Page 305 POLITICA DE RETURNARE Această politică este valabilă numai dacă sunte i utilizator final și dacă a i cumpărat echipamentul direct de la Hyperice. În eventualitatea pu in probabilă în care nu sunte i satisfăcut de produsul achizi ionat, pute i returna produsul în termen de treizeci (30) de zile de la data achizi ionării.
  • Page 306 VÝSTRAHY Skôr než začnete používať systém Normatec 2.0, prečítajte si celý návod na použitie. VÝSTRAHA! Žiadne úpravy tohto zariadenia nie sú povolené. VÝSTRAHA! Ak pocítite silnú bolesť, akékoľvek nezvyčajné príznaky alebo ak potrebujete počas používania v stave núdze odstrániť návleky: •...
  • Page 307 • Miesta, kde je nežiaduci zvýšený venózny a lymfatický návrat • Zlomeniny kostí alebo dislokácie na mieste aplikácie alebo v jeho blízkosti • Vzduchový výstup ani hadicu systému Normatec 2.0 nepoužívajte na smerovanie stlačeného vzduchu smerom k očiam, nosu, ústam alebo ušiam. Môže to viesť k vážnemu poraneniu.
  • Page 308 ŠTÍTKY Na ovládacej jednotke, návlekoch alebo obale sa nachádzajú nasledujúce štítky a symboly. Symbol Opis Umiestnenie IP21 Stupeň ochrany proti vniknutiu vody Na podstavci ovládacej jednotky Na podstavci ovládacej jednotky Pred použitím si prečítajte návod a štítku návleku Úroveň ochrany zariadenia typu BF Na podstavci ovládacej jednotky Dvojitá...
  • Page 309 RIZIKÁ A PRÍNOSY SYSTÉMU NORMATEC 2.0 Riziká a prínosy používania systému Normatec 2.0 sú rovnaké ako pri bežnej masáži. Ak sa pri masáži systémom Normatec 2.0 necítite príjemne, môžete znížiť intenzitu alebo ukončiť reláciu masáže. Rovnako ako pri bežnej masáži, medzi výhody patrí...
  • Page 310 Hadica Normatec 2.0 (iba na použitie jednou osobou) 1. Vzduchové vývody rozvodnej skrinky 2. Rozvodná skrinka 3. Blokovacia zátka (na spodnej strane rozvodnej skrinky) 4. Konektor Návlek na dolnú končatinu Normatec 2.0 (iba na použitie jednou osobou) 1. Konektor návleku 2. Zóny...
  • Page 311 2. Valcový konektor PREVÁDZKOVÉ POKYNY VÝSTRAHA! PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA TEJTO OVLÁDACEJ JEDNOTKY: Prečítajte si všetky výstrahy uvedené na začiatku tejto príručky. Ak nerozumiete tomuto návodu na použitie, obráťte sa na spoločnosť Hyperice (tel. +1 949 565 4994). NASTAVENIE SYSTÉMU •...
  • Page 312 • Krok 2: Konektor hadice pripojte k výtlaku vzduchu na ovládacej jednotke Normatec 2.0. Konektor je možné zasunúť len v prípade, ak je správne orientovaný. Riadne zasúvajte konektor do ovládacej jednotky Normatec 2.0 dovtedy, kým nebudete počuť zreteľné „cvaknutie“. •...
  • Page 313 Ak chcete masáž kedykoľvek zastaviť, klepnite na tlačidlo prehrať/pozastaviť. Tým sa masáž pozastaví. Ak chcete obnoviť pozastavenú masáž, znova klepnite na tlačidlo prehrať/pozastaviť. Ak chcete ukončiť používanie systému, odpojte návleky od hadice, zložte si návleky z končatín, vypnite ovládaciu jednotku stlačením tlačidla napájania a odpojte hadicu od ovládacej jednotky.
  • Page 314 Ak chcete vstúpiť do režimu úpravy času odpočinku, nastavte čas na 10 minút a potom štyri sekundy podržte stlačené tlačidlo nastavenia času (kým sa nerozsvieti a nezačne blikať modrý indikátor času odpočinku). V režime úpravy času odpočinku bude na obrazovke blikať čas odpočinku. Pomocou tlačidiel na nastavenie času a predĺžte alebo skráťte čas odpočinku. Čas odpočinku je možné...
  • Page 315 V nepravdepodobnom prípade výpadku stabilného pripojenia cez Bluetooth sa systém pokúsi automaticky obnoviť spojenie. Ovládacia jednotka Normatec 2.0 je úplne autonómna a bude aj naďalej fungovať normálne aj v prípade výpadku pripojenia. Ak táto ovládacia jednotka spôsobuje rušenie, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím ovládacej jednotky, odporúčame, aby sa používateľ...
  • Page 316 ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU • Rozmery systému Normatec 2.0: 4 ”(šírka), 4,5” (hĺbka), 8 ”(výška); [10,2 cm (šírka), 11,43 cm (hĺbka), 20,32 cm (výška)] • Hmotnosť systému Normatec 2.0: 3,6 lbs [1,63 kg] • Požiadavka na elektrické napájanie systému Normatec 2.0: 15 V DC, 1 A •...
  • Page 317 VÝSTRAHA! Používajte iba sieťový adaptér s modelovým číslom 30120 dodaný spolu so systémom. Používanie iného adaptéra môže spôsobiť, že systém nebude pracovať správne. • Vstup: 100 – 240 V 0,8 – 0,4 A 50/60 Hz (číslo modelu systému Normatec 2.0 60090-001-00) • Výstup: 15 V DC min. 1,6 A (číslo modelu Normatec 2.0 60090-001-00) ELEKTROMAGNETICKÁ...
  • Page 318 ELEKTROMAGNETICKÉ EMISIE Toto zariadenie je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Používateľ tohto zariadenia by sa mal uistiť, že sa používa v takomto prostredí. Emisie Súlad podľa Elektromagnetické prostredie RF emisie Skupina 1 Zariadenie využíva RF energiu len svoje interné fungovanie. (CISPR 11) Preto sú...
  • Page 319 RF priblíženie Modulácia impulzov 385, 18 Hz 27 V/m Zariadenia s vysokými RF emisiami (IEC 61000-4-3) Odchýlka 450 FM + 5 Hz: 1 kHz (sínus) 28 V/m by sa mali udržiavať v bezpečnej vzdialenosti, aby sa znížila pravdepodobnosť rušenia. Modulácia impulzov 780: 217 Hz 9 V/m Modulácia impulzov 930: 18 Hz 1720...
  • Page 320 Toto zariadenie je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo používateľ tohto zariadenia by sa mal uistiť, že sa zariadenie používa v takomto prostredí. Skúška Úroveň skúšky Úroveň zhody Elektromagnetické prostredie – usmernenie odolnosti podľa normy IEC 60601 Prenosné...
  • Page 321 Odporúčané vzdialenosti odstupu medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami a ovládacou jednotkou Normatec 2.0. Menovitý Vzdialenosť odstupu podľa frekvencie vysielačov v metroch maximálny 150 kHz – 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz výstupný výkon d = 1,2/V1]√P...
  • Page 322 Funkciu Bluetooth zapnite na ovládacej jednotke Normatec 2.0 alebo zachovať spojenie vypnutá a v telefóne, ktorý sa pokúša spárovať s ovládacou jednotkou cez Bluetooth Normatec 2.0. Ak potrebujete poradiť, zatelefonujte oddeleniu služieb pre zákazníkov spoločnosti Hyperice (+1 949 565 4994).
  • Page 323 (b) vymení ovládaciu jednotku za kus s rovnakým alebo v danom čase aktuálnym dizajnom. Návleky a ďalšie príslušenstvo systému Normatec 2.0 zahŕňajú návleky na dolnú končatinu, návleky na bedrá, návleky na hornú končatinu, napájací zdroj a hadice. Na návleky a iné príslušenstvo k systému Normatec 2.0 sa vzťahuje záruka spoločnosti Hyperice na výrobné...
  • Page 324 ZÁSADY VRACANIA TOVAROV Tieto zásady platia len vtedy, ak ste koncovým používateľom a zariadenie ste zakúpili priamo od spoločnosti Hyperice. Ak by ste neboli spokojní so svojím nákupom, výrobok môžete vrátiť do tridsiatich (30) dní od dátumu zakúpenia. Ak zakúpite nesprávne veľkosti návlekov, o ich výmenu môžete požiadať...
  • Page 325 OPOZORILA Preberite celoten priročnik z navodili, preden uporabite sistem Normatec 2.0. OPOZORILO! Spreminjanje te opreme ni dovoljeno. OPOZORILO! Če imate hude bolečine, kakršen koli nenavaden simptom ali želite med uporabo v nujnem primeru odstraniti priključke: • Zaustavite upravljalno enoto, tako da pritisnete gumb za vklop/izklop.
  • Page 326 • kadar je povečan venski ali limfatični povratni venski tok neželen, • zlomi kosti ali dislokacije na mestu uporabe ali v njegovi bližini. • Oči, nosu, ust ali ušes ne izpostavljajte neposrednemu zraku pod tlakom iz zračnega izhoda ali cevi sistema Normatec 2.0. To lahko povzroči resno poškodbo.
  • Page 327 OZNAKE Na upravljalni enoti, oblačilih in/ali ovojnini so naslednje oznake in simboli. Simbol Opis Mesto IP21 Stopnja zaščite pred vdorom vode Na osnovnem delu upravljalne enote Na osnovnem delu upravljalne enote Pred uporabo preberite navodila in oznaki priključka Stopnja zaščite opreme tipa BF, ki pride v stik z bolnikom Na osnovnem delu upravljalne enote Dvojna izolacija Na napajalnem adapterju...
  • Page 328 TVEGANJA IN KORISTI SISTEMA NORMATEC 2.0 Tveganja in koristi uporabe sistema Normatec 2.0 so enaka kot pri masaži. Če je masaža Normatec 2.0 neudobna, lahko zmanjšate intenzivnost ali zaustavite sejo. Podobno kot pri masaži koristi vključujejo začasno lajšanje manjših bolečin v mišicah. Prav tako začasno poveča cirkulacijo na masiranem območju.
  • Page 329 Cev Normatec 2.0 (za uporabo pri samo eni osebi) 1. Zračni odprtini na razdelilni dozi 2. Razdelilna doza 3. Zaščitni zatič (na spodnji strani razdelilne doze) 4. Konektor Priključek za nogo Normatec 2.0 (za uporabo pri samo eni osebi) 1. Konektor za priključek 2. Območja...
  • Page 330 NASTAVITEV SISTEMA • 1. korak: Napajalni vir najprej priključite na električno vtičnico, nato pa še na upravljalno enoto Normatec 2.0. Ta upravljalna enota je opremljena z litij-ionsko baterijo. Baterija se samodejno napolni, ko je napajalni vir priključen na upravljalno enoto Normatec 2.0 in električno vtičnico.
  • Page 331 • 2. korak: Konektor cevi priključite na zračno odprtino na upravljalni enoti Normatec 2.0. Konektor se lahko vstavi samo, če je pravilno usmerjen. Konektor trdno vstavite v upravljalno enoto Normatec 2.0, dokler ne zaslišite »klika«. • 3. korak: Namestite priključek za nogo, roko ali kolk. Udobno se usedite, naslonite ali ulezite. Če imajo priključki zadrgo, zagotovite, da jo zapnete do vrha.
  • Page 332 Za zaustavitev seje kadar koli tapnite gumb za predvajanje/začasno zaustavitev. To bo začasno zaustavilo sejo. Če želite ponovno zagnati začasno zaustavljeno sejo, tapnite gumb za predvajanje/začasno zaustavitev. Če ste zaključili z uporabo sistema, odstranite priključke s cevi, odstranite priključke s svojih udov, izklopite upravljalno enoto, tako da pritisnete gumb za vklop/izklop, in odklopite cev z upravljalne enote.
  • Page 333 Če želite vstopiti v način urejanja časa počitka, nastavite čas na 10 minut, potem pa držite gumb za prilagajanje časa štiri sekunde (dokler ne zasveti moder indikator časa počitka in začne utripati). Ko vstopite v način urejanja časa počitka, bo čas počitka na zaslonu utripal.
  • Page 334 '7* ? 0.¬ 3 &9* - 3414,./&'1:* 9 449- Besedna znamka in logotipi Bluetooth so v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., zato družba Hyperice te znamke uporablja skladno z licenco. V primeru malo verjetne izgube stabilne povezave Bluetooth bo sistem samodejno znova poskušal vzpostaviti povezavo.
  • Page 335 Ta upravljalna enota Normatec 2.0 je opremljena s polnilno litij-ionsko baterijo. Notranja baterija je zasnovana tako, da omogoča uporabo sistema Normatec 2.0 kjer koli – tudi kadar niso na voljo električne vtičnice. Pred prvo uporabo bo treba upravljalno enoto Normatec 2.0 morda priključiti na električno vtičnico. Baterija bo omogočala več kot dve uri neprekinjene uporabe. Popolno polnjenje baterije traja približno 6 ur, če je upravljalna enota priključena na električno vtičnico in se ne uporablja.
  • Page 336 * 1 * 0 9742&,3* 9 3&? ) 7:01/.;489 Informacije v tem poglavju (kot so ločilne razdalje) so na splošno napisane posebej za pripomoček Normatec 2.0. Navedene številke ne zagotavljajo brezhibnega delovanja, lahko pa ga smiselno zagotovijo. Ti podatki morda ne bodo veljali za drugo medicinsko električno opremo;...
  • Page 337 ELEKTROMAGNETNE EMISIJE Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju. Emisije Skladnost glede na Elektromagnetno okolje RF-emisije Skupina 1 Oprema RF-energijo uporablja samo za notranje delovanje. Njene (CISPR 11) RF-emisije so zato zelo majhne in ni verjetno, da bi povzročale motnje pri elektronski opremi v bližini.
  • Page 338 RF-bližina 385 pulzna modulacija, 18 Hz 27 V/m Pri opremi z velikimi RF-emisijami (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz odstopanje: 1 kHz sinus 28 V/m je treba vzdrževati razdaljo, da se zmanjša verjetnost motenj. 780 pulzna modulacija: 217 Hz 9 V/m 930 pulzna modulacija: 18 Hz 1720...
  • Page 339 Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka ali uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju. Preskus Testna stopnja IEC Stopnja Elektromagnetno okolje – smernica odpornosti 60601 skladnosti Prenosne in mobilne RF-komunikacijske opreme ne smete uporabljati bližje kateremu koli delu opreme, vključno s kabli, kot je priporočena ločilna razdalja, izračunana s spodnjo enačbo, ki velja za frekvenco oddajnika.
  • Page 340 Priporočene ločilne razdalje med prenosno in mobilno RF-komunikacijsko opremo ter upravljalno enoto Normatec 2.0. Ločilna razdalja glede na frekvenco oddajnika v metrih Nazivna največja izhodna moč 150 kHz–80 MHz 80 MHz do 800MHz 800 MHz do 2,5 GHz oddajnika W d = 1,2/V1]√P...
  • Page 341 Bluetooth je izključen. Vključite Bluetooth na upravljalni enoti Normatec 2.0 in telefonu, ki ali vzdrževati povezave ga želite povezati z upravljalno enoto Normatec 2.0. Bluetooth. Če potrebujete dodatno pomoč, pokličite oddelek za storitve za stranke družbe Hyperice na tel. št. +1.949.565.4994.
  • Page 342 Družba Hyperice, korporacija iz Kalifornije (»Hyperice«), jamči, da bo upravljalna enota Normatec 2.0 brez proizvodnih okvar v materialu in izdelavi v obdobju enega leta od datuma nakupa od družbe Hyperice. Če se med obdobjem jamstva pojavi taka okvara, bo družba Hyperice po lastni presoji a) odpravila napako s popravilom ali zamenjavo ustreznega dela ali okvarjenega sestavnega dela, ki je posledica take okvare, pri čemer ne bo zaračunala ničesar za dele in delo ali b) zamenjala upravljalno enoto z eno od...
  • Page 343 541.9.0&;7&¬ & 3/& Ta politika velja samo, če ste končni uporabnik in ste opremo kupili neposredno od družbe Hyperice. V malo verjetnem primeru, če niste zadovoljni s svojim nakupom, lahko izdelek vrnete v tridesetih (30) dneh od datuma nakupa. Če kupite priključke nepravilne velikosti, jih lahko zamenjate v štirinajstih (14) dneh od datuma nakupa.
  • Page 344 VARNINGAR Läs hela användarhandboken innan du använder Normatec 2.0-systemet. VARNING! Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten. VARNING! Om du upplever svår smärta, några ovanliga symtom eller vill ta bort kompressionsenheterna i en nödsituation vid användning: • Stoppa styrenheten genom att trycka på strömbrytaren.
  • Page 345 • När ökad retur av venöst blod och lymfa inte är önskvärt • Benfrakturer eller luxationer vid eller nära appliceringsstället • Använd inte Normatec 2.0-systemets luftutsläpp eller slang till direkt tryckluft mot ögonen, näsan, munnen eller öronen. Detta kan leda till allvarliga personskador.
  • Page 346 MÄRKNINGAR Följande etiketter och symboler visas på styrenheten, kompressionsenheterna och/eller förpackningen. Symbol Beskrivning Placering IP21 Kapslingsklass, grad av skydd mot inträngande vatten På styrenhetens bas På styrenhetens bas och Läs anvisningarna före användning tillsatsens flik Grad av skydd för utrustning av typ BF På...
  • Page 347 I handboken användaren anses försumbara INDIKATIONER Normatec 2.0-systemet är en anordning för massage med lufttryck som är indikerad för att tillfälligt lindra lätt muskelvärk och/eller lätta muskelsmärtor och öka cirkulationen i de behandlade områdena. RISKER OCH FÖRDELAR MED NORMATEC 2.0-SYSTEMET Riskerna och fördelarna vid användning av Normatec 2.0-systemet är detsamma som när man får massage.
  • Page 348 ILLUSTRATIONER Normatec 2.0-styrenhet (endast för enpersonsbruk) 1. Strömbrytare och Bluetooth-knapp 2. Luftutlopp och strömanslutning 3. Tidjusteringsknapp (minska) 4. Tidjusteringsknapp (öka) 5. Tryckjusteringsknapp (minska) 6. Tryckjusteringsknapp (öka) 7. Visningsskärm 8. Knappen zonförstärkning 9. Knappen spela/paus Normatec 2.0-slang (endast för enpersonsbruk) 1. Kopplingsbox med luftutlopp 2.
  • Page 349 Strömförsörjningsenhet till Normatec 2.0 1. Elkontakt 2. Cylindrisk kontakt DRIFTANVISNINGAR VARNING! INNAN DU ANVÄNDER DENNA STYRENHET: Läs alla varningar i början av denna handbok. Kontakta Hyperice på +1.949.565.4994 om du inte förstår dessa driftanvisningar. UPPSTÄLLNING AV SYSTEMET • Steg 1: Sätt i strömförsörjningens kontakt i ett elektriskt uttag och sedan i Normatec 2.0-styrenheten.
  • Page 350 Tryck in ordentligt för att säkerställa att blockeringspluggen kommer ända in. • Steg 5: Tryck bestämt på strömbrytaren på Normatec 2.0-styrenheten i en sekund för att starta systemet. När styrenheten är på lyser den gröna lysdioden intill strömbrytaren. JUSTERA INTENSITETEN Justera intensitetsnivån för sessionen genom att trycka på...
  • Page 351 STOPPA ELLER PAUSA SESSIONEN Klicka på knappen spela/paus för att stoppa sessionen. Detta pausar sessionen. Starta om den pausade sessionen genom att klicka på knappen spela/paus igen. När du inte vill använda systemet mer tar du bort kompressionsenheterna från slangen, tar bort kompressionsenheterna från dina ben/armar, stänger av styrenheten genom att trycka på...
  • Page 352 JUSTERA VILOTIDEN Öppna redigeringsläget för vilotiden genom att ställa in tiden på 10 minuter och sedan hålla ned tidjusteringsknappen i fyra sekunder (tills den blåa vilotidsindikatorn tänds och börjar blinka). I redigeringsläget för vilotiden blinkar vilotiden på skärmen. Använd tidjusteringsknapparna och för att förlänga eller förkorta vilotiden. Vilotiden kan ställas in på mellan 15 och 90 sekunder i steg om 15 sekunder.
  • Page 353 TRÅDLÖS BLUETOOTH-TEKNIK Ordmärket Bluetooth och Bluetooth-logotypen ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Hyperice sker under licens. Vid osannolik förlust av en stabil Bluetooth-anslutning försöker systemet återupprätta anslutningen. Normatec 2.0-styrenheten är helt autonom och fortsätter normal drift även om anslutningen förloras. Om denna styrenhet orsakar störningar, vilket kan fastställas genom att stänga av styrenheten och starta den igen, uppmanas användaren att försöka åtgärda...
  • Page 354 PRODUKTSPECIFIKATIONER • Mått för Normatec 2.0: 4” (bredd), 4.5” (djup), 8” (höjd); [10,2 cm (bredd), 11,43 cm (djup), 20,32 cm (höjd)] • Vikt för Normatec 2.0: 1,63 kg • Elektriska krav för Normatec 2.0: 15 V DC 1 A •...
  • Page 355 DC min. 1,6 A för Normatec 2.0 modellnummer 60090-001-00 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Informationen i detta avsnitt (såsom separationsavstånd) avser i allmänhet Normatec 2.0. De värden som anges garanterar inte felfri drift men ska ge ett rimligt skydd mot detta. Denna information kanske inte är tillämplig för annan medicinsk elektrisk utrustning, äldre utrustning kan vara särskilt känslig för störning.
  • Page 356 ELEKTROMAGNETISKA EMISSIONER Utrustningen är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Användaren av denna utrustning ansvarar för att den används i en sådan miljö. Överensstämmelse Emissioner Elektromagnetisk miljö enligt RF-emissioner Grupp 1 Utrustningen använder endast RF-energi för sin interna funktion. Dess (CISPR 11) RF-emissioner är därför mycket låga och det är inte sannolikt att den orsakar störningar i närbelägen elektronisk utrustning.
  • Page 357 RF-närhet 385 pulsmodulering, 18 Hz 27 V/m Utrustning med stora RF- (IEC 61000-4-3) 450 FM + 5 Hz avvikelse: 1 kHz sinus 28 V/m emissioner ska hållas på avstånd för att minska sannolikheten för störningar. 780 Pulsmodulering: 217 Hz 9 V/m 930 Pulsmodulering: 18 Hz 1720 28 V/m...
  • Page 358 Utrustningen är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av denna utrustning ansvarar för att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö – riktlinjer testnivå Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas på...
  • Page 359 REKOMMENDERADE SEPARATIONSAVSTÅND Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Normatec 2.0-styrenheten. Separationsavstånd beroende på sändarens frekvens (meter) Beräknad högsta ute ekt för 150 kHz – 80 MHz 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz sändare (W) d = 1,2/V1]√P...
  • Page 360 Sessionen har inte Tryck på startknappen för att starta sessionen. höfter) blåses inte upp startats Slangen är inte säkert Kontrollera att slangen är säkert ansluten till Normatec 2.0- ansluten styrenheten och att kompressionsenheterna är säkert anslutna till kopplingsboxen. Tillsatserna har skadats Kontrollera att kompressionsenheterna inte läcker luft.
  • Page 361 Normatec 2.0-styrenheten garanteras av Hyperice, ett företag i Kalifornien (”Hyperice”), vara fri från tillverkningsdefekter med avseende på material och utförande under en period på ett år från inköpsdatum från Hyperice. I händelse av att en sådan defekt upptäcks under garantiperioden kommer Hyperice, som alternativ, (a) korrigera defekten genom reparation eller genom utbyte av tillämplig del eller komponent som inte fungerar på...
  • Page 362 RETURPOLICY Policyn är endast tillämplig om du är en slutanvändare och du köpte utrustningen direkt från Hyperice. Om du osannolikt inte är nöjd med ditt köp kan du returnera det inom trettio (30) dagar från inköpsdatum. Om du köpte kompressionsenheter av fel storlek kan dessa bytas ut inom fjorton (14) dagar från inköpsdatum.
  • Page 364 NormaTec Industries, LP 480 Pleasant Street, Suite A200 Watertown, Massachusetts 02472 USA Copyright 2021 © Hyperice, Inc. All rights reserved. 70-00059 Rev 1...