Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

style
TAS11x
de Gebrauchsanleitung
en Information for Use
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO style friendly TAS11 Serie

  • Page 1 style TAS11x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001310623  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Page 8 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Page 9 min. 500 ml 17 fl.oz.
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  12 1.1 Allgemeine Hinweise.... 12 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 12 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 12 1.4 Sicherheitshinweise .....  12 2 Übersicht ........  14 2.1 Bedienfeld ........ 14 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  14 4 Bedienung ........  15 4.1 Getränk zubereiten ......  15 5 Reinigen und Pflegen ....  15 5.1 Gerät und Teile reinigen ....
  • Page 12 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 14 de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Page 15 Bedienung de ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa- Be di e nung Bedienung ratur des Geräts verwendet werden. Be di e nung ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Getränk zubereiten Geräts beschädigt wird, muss sie durch Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer den Hersteller oder seinen Kundendienst Wahl zubereiten.
  • Page 16 de Störungen beheben Brühsystem lässt sich nicht schließen. Alle LEDs blinken. T DISC-Stanzvorrichtung oder T DISC- Probleme bei der Spannungsversorgung Träger ist nicht richtig eingesetzt. bestehen. Drücken Sie die T DISC-Stanzvorrich- Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie tung in die Halterung, bis sie hörbar ein- 5 Minuten und stecken Sie den Netzste- rastet.
  • Page 17 Technische Daten de Halten Sie gedrückt, bis die ge- wünschte Füllmenge erreicht ist. Da t e n Te c hni s c he Technische Daten Da t e n Te c hni s c he Spannung 220–240 V ∼ Frequenz 50 Hz Anschlusswert 1400 W e nt s or ge n Al t g e r ä...
  • Page 18 Table of contents 1 Safety ...........  19 1.1 General information .....  19 1.2 Intended use .......  19 1.3 Restriction on user group .....  19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........  21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up ....  21 4 Operation........  21 4.1 To prepare a drink .......
  • Page 19 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 20 en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Page 21 Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. v i e w Ov e r a l l s t a r t - u p i n i t i a l Pe r f o r mi n g Overall view Performing initial start-up You can find an overview of the parts of...
  • Page 22 en Troubleshooting ▶ Smooth out the film of the T DISC. Descale the appliance ▶ Contact the TASSIMO careline if the lights up, run the descaling pro- gramme. Follow the illustrated instructions problem persists. at the beginning of this manual. The appliance not connected to the power ▶...
  • Page 23 Technical specifications en No LED is lit. Drink volume has reduced. Appliance is in idle mode. Drink dispensing halts. ▶ Press or open or close the brewing Water tank has not been sufficiently filled. system. Fill the water tank with fresh, cold water up to the mark ⁠...
  • Page 24 Table des matières 1 Sécurité ........  25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage .....  27 3 Aperçu..........  27 3.1 Bandeau de commande.... 27 4 Première mise en service ....  28 5 Utilisation ........  28 5.1 Préparer une boisson....
  • Page 25 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 26 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 27 Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Page 28 fr Première mise en service Nettoyer l'appareil ¡ Démarrer le programme d’en- tretien. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. Remplir le réservoir d’eau. → Fig.  -  Afficher le statut. Détartrer l’appareil Détartrer l’appareil. est allumé, exécutez le programme de détartrage.
  • Page 29 Dépannage fr Avec la main, déplacer le flotteur de Des gouttes s'échappent du système de haut en bas. percolation. La séquence de percolation démarre. Le T DISC est endommagé ou en mauvaise position. L'affichage du statut s'allume en rouge. ▶ Utilisez un nouveau T DISC. Le T DISC n'est pas bien positionné.
  • Page 30 fr Données techniques Couper le cordon d’alimentation secteur. La LED s’allume bien que de l’eau déminéralisée ait été utilisée. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. L‘eau déminéralisée contient encore de Vous trouverez des informations sur les faibles quantités de calcaire. circuits actuels d'élimination auprès de ▶...
  • Page 31 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  32 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 32 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 32 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 32 1.4 Indicaciones de seguridad ...  32 2 Vista general .........  34 2.1 Panel de mando ......
  • Page 32 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 33 Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Page 34 es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
  • Page 35 Realizar la primera puesta en marcha es Limpieza del aparato Llenar el depósito de agua. Seguir las instrucciones gráficas al princi- Mostrar el estado. pio de este manual. Descalcificar el aparato. → Fig.  -  ma r c ha pue s t a pr i m e r a Re a l i z a r Realizar la primera puesta en...
  • Page 36 es Solucionar pequeñas averías ▶ Coger con las manos el depósito de Si el sistema de perparación continúa agua y mover el flotador hacia arriba y bloqueado, póngase en contacto con el haca abajo. servicio al consumidor de TASSIMO. El proceso de elaboración no se inicia. El sistema de elaboración gotea agua.
  • Page 37 Datos técnicos es Desechar el aparato de forma respetuo- El LED  se ilumina, aunque se ha utilizado sa con el medio ambiente. agua descalcificada. Puede obtener información sobre las ví- El agua blanda contiene menor cantidad de as y posibilidades actuales de desecho cal disuelta.
  • Page 38 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  39 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  39 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  39 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 39 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 39 2 Επισκόπηση........  41 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 41 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Page 39 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 40 el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 41 Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Page 42 el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία Καθαρισμός της συσκευής και των ¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. ¡ Ξεκινήστε, σταματήστε και επι- μερών μηκύνετε τη λήψη ροφήματος. ▶ Καθαρίστε τα ξεχωριστά μέρη, όπως ¡ Ξεκινήστε το πρόγραμμα σέρ- αναφέρεται στον πίνακα. βις. → Εικ.
  • Page 43 Αποκατάσταση βλαβών el Ελέγξτε τη θέση της υποδοχής του Η διαδικασία παρασκευής ξεκινά, δεν T DISC. εξέρχεται ρόφημα. Το T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένο. Το δοχείο νερού αφαιρέθηκε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής και Τοποθετήστε το T DISC με την τυπω- τοποθετήθηκε ξανά ή η συσκευή δε μένη...
  • Page 44 el Τεχνικά στοιχεία Η συσκευή έχει άλατα. Όλες οι φωτοδίοδοι (LED) αναβοσβήνουν. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Απασβέστωση της συσκευής", Σελίδα Υπάρχουν προβλήματα στην τροφοδοσία τάσης. Τραβήξτε το φις από την πρίζα, περι- Ο όγκος του ροφήματος μειώθηκε. μένετε 5 λεπτά και τοποθετήστε το ξα- Η...
  • Page 45 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el πε λ ατ ών ε ξ υπηρέ τ ησης Υπηρε σί α Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- λατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- πε λ ατ ών ε ξ υπηρέ τ ησης Υπηρε σί α γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας...
  • Page 46 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  47 1.1 Wskazówki ogólne.......  47 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 47 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 47 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 47 2 Przegląd ........  49 2.1 Panel obsługi ...... 49 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  50 4 Obsługa ........  50 4.1 Przygotowywanie napoju ....
  • Page 47 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 48 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 49 Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Page 50 pl Pierwsze uruchomienie urządzenia ur z ą dz e ni a ur uc homi e ni e Pi e r ws z e Odkamienianie urządzenia Pierwsze uruchomienie urzą- Gdy świeci wskaźnik , należy wykonać dzenia program odkamieniania. Zastosować się Zastosować się do instrukcji obrazkowej na ur z ą...
  • Page 51 Usuwanie usterek pl Urządzenie nie rozpoczyna zaparzania. Z zaparzacza wypływa woda. Wskaźnik stanu świeci kolorem czerwonym. Kapsułka T DISC jest uszkodzona albo nieprawidłowo włożona. Kapsułka T DISC nie jest poprawnie ▶ włożona. Użyć nowej kapsułki T DISC. ▶ Sprawdzić, czy kapsułka T DISC jest Przebijak kapsułek T DISC nie jest włożona.
  • Page 52 pl Dane techniczne Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- LED świeci, mimo że została użyta sami o ochronie środowiska naturalne- zmiękczona woda. Zmiękczona woda zawiera jeszcze Informacje o aktualnych możliwościach niewielkie ilości kamienia. utylizacji można uzyskać od sprzedawcy ▶ Odkamienić urządzenie. lub w urzędzie miasta lub gminy. → "Odkamienianie urządzenia", Strona 50 To urządzenie jest oznaczo-...
  • Page 53 Serwis pl Se r wi s Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Se r wi s runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
  • Page 54 Obsah 1 Bezpečnost........  55 1.1 Všeobecné pokyny ......  55 1.2 Použití k určenému účelu .....  55 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  55 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 55 2 Přehled .........  57 2.1 Ovládací panel ...... 57 3 První uvedení do provozu ....  57 4 Ovládání ........  57 4.1 Příprava nápoje ......
  • Page 55 Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Page 56 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 60 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 57 Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Př...
  • Page 58 cs Čistění a ošetřování ¡ Pro prodloužení odběru držte stisknuto Je spuštěno spařování, nápoj není vydán. , dokud nezískáte požadované množ- Nádržka na vodu byla během spařování ství náplně. odstraněna a znovu vložena, nebo se přístroj delší dobu nepoužíval. oš e t ř ov á ní Či s t ě...
  • Page 59 Technické údaje cs Spařovací systém nelze otevřít. LED svítí, přestože byla použita změkčená voda. Varná jednotka je zablokována. Změkčená voda obsahuje ještě malé ▶ Spařovací systém otvírejte až poté, množství rozpuštěného vodního kamene. pokud zobrazení stavu trvale svítí. ▶ Odvápněte spotřebič. ▶...
  • Page 60 cs Zákaznický servis Informace o aktuálních možnostech likvi- dace obdržíte u specializovaného prodejce nebo na obecním nebo měst- ském úřadu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE).
  • Page 61 Obsah 1 Bezpečnosť........  62 1.1 Všeobecné upozornenia.... 62 1.2 Používanie v súlade s určením .. 62 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 62 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 62 2 Prehľad.........  64 2.1 Ovládací panel ...... 64 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  64 4 Obsluha ........  64 4.1 Pripraviť...
  • Page 62 sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Page 63 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 67 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Page 64 sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ¡ Spustenie servisného prog- Pr e hľ a d Prehľad ramu. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Pr e hľ...
  • Page 65 Čistenie a údržba sk Proces prípravy nápoja sa spustí, ale údr ž ba a   Či s t e ni e Čistenie a údržba nápoj sa nevydá. Aby váš spotrebič zostal dlhodobo pekný údr ž ba a   Či s t e ni e Nádržka na vodu sa počas prípravy nápoja a funkčný, starostlivo ho čistite a starajte sa vybrala a znova vložila alebo sa spotrebič...
  • Page 66 sk Technické údaje Kapsula T DISC nie je vložená správne. svieti, hoci sa v nádobke nachádza dostatočné množstvo vody. Položte kapsulu T DISC potlačenou stranou nahor. Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. Skontrolujte, či je západka v na to ur- Zbavte spotrebič vodného kameňa. čenom mieste kapsuly T DISC.
  • Page 67 Likvidácia starého spotrebiča sk s pot r e bi č a s t a r é ho Li k v i d á c i a Likvidácia starého spotrebiča s pot r e bi č a s t a r é ho Li k v i d á...
  • Page 68 Cuprins 1 Siguranţa ........  69 1.1 Instrucţiuni generale .... 69 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 69 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 69 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 69 2 Vedere de ansamblu ......  71 2.1 Panoul de comandă.....  71 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  72 4 Deservirea ........  72 4.1 Pregătirea băuturii .......
  • Page 69 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 70 ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Page 71 Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Page 72 ro Efectuarea primei puneri în funcţiune f u nc ţ i u ne î n pune r i pr i m e i Ef e c t u a r e a Decalcifierea aparatului Efectuarea primei puneri în Dacă se aprinde , să...
  • Page 73 Remediaţi defecţiunile ro Procesul de infuzare nu porneşte. Picură apă din sistemul de infuzare. Afişajul de stare se aprinde în culoarea T DISC-ul este deteriorat, sau nu a fost roşie. introdus corect. ▶ T DISC-ul nu este introdus corect. Utilizaţi un nou T DISC. ▶...
  • Page 74 ro Date tehnice Se aprind în acelaşi timp LED-ul şi Acest aparat este marcat co- LED-ul şi nu este posibil procesul de respunzător directivei euro- pene 2012/19/UE în privinţa infuzare. aparatelor electrice şi elec- Aparatul are o defecţiune. tronice vechi (waste electri- Scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 76 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Tassimo style friendly tas114eTassimo style friendly tas113e