Page 1
EN 26 inch Two Stage Gas Snow Thrower FR 26 inch Souffleuse à Neige à Deux Phase Quintanieves De Gas De 26 Pulgadas Con Dos Etapas Model#DB7109D Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
Page 3
Weight: 142 lbs Thank you for purchasing PowerSmart products. It is crucial and highly recommended that you read this instruction manual in its’ entirety, as this is an invaluable tool and reference point in understanding the operation of your unit.
Page 4
INTRODUCTION ® Thank you for purchasing a PowerSmart Product. This manual provides detailed information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this document. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Page 5
TRAINING Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference. • Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.
Page 6
SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite, therefore wash your skin and change clothes immediately. •...
Page 7
• If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before starting and operating. • Disengage all (drive and auger) control levers and stop engine before you leave the operation position (behind the handles).
Page 8
is available, which illustrates this process: https://www.youtube.com/watch?v=X4KYcFEfeY4 • Check fuel line, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • Do not crank engine with spark plug removed. • Have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and have not worn excessively*.
Page 9
Drive Control Lever Auger Blade Drive Speed/Gear Control Skid Shoe Chute Deflector Control Tire Auger Control Lever Belt Cover Chute Rotation Handle Electric Start Button Clean Out Tool Lower Handle Discharge Chute Deflector Recoil Start Handle Discharge Chute Handle Nut Auger Housing Oil Dipstick Light...
Page 10
Clean-out Tool It is used to clean the chute assembly and chute opening when snow and ice become lodged. WARNING! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. LED Light Located on the front of the panel, this feature provides extra light for increased visibility.
Page 11
IMPORTANT: • Never use an oil/gasoline mixture. • Never use old gasoline. • Avoid getting dirt or water into the fuel tank. • Gasoline can age in the tank and make starting difficult. Never store snow thrower for extended periods of time with fuel in the tank or the carburetor. NOTE: After completing the above preparation, the engine is ready to be started.
Page 12
DRIVE SPEED/GEAR CONTROL Move the drive speed control lever to the desired speed. There are eight (8) settings: six (6) forward speeds and two (2) reverse speeds. 1 is the slowest forward speed and 6 is the fastest forward speed. R1 is the slowest reverse speed and R2 is the fastest reverse speed.
Page 13
ELECTRIC START THE ENGINE To start the engine using the electric start function, perform the following steps: 1. Check the oil and gas levels. 2. Move the choke lever to the “START” position. 3. Make sure insert the switch key. 4.
Page 14
MAINTENANCE TIRE INFLATION Before each use of your Snow Thrower, check the tire pressure. The pressure in each tire should be in the range of 20-24 psi for the best performance. The pressure can be checked using an ordinary tire pressure gauge. Fill the tires using a small or pressure regulated air compressor.
Page 15
TROUBLESHOOTING Problem Causes Remedy WARNING - Before attempting to make any inspections, repairs or adjustments, stop the engine, wait for all moving parts to stop moving and carefully disconnect the engine spark plug wire. If tipping or turning the snow blower is required for any inspection or repair, first wait until the engine is cool to the touch and then drain the engine of all fuel and oil into suitable containers and store or dispose of in a proper manner.
Page 16
Problem Causes Remedy Check speed control lever and cables for damage or Speed control lever loose or damaged, not loose or missing parts. Repair or replace parts as Drive speed control moving speed control cables needed, ensure pivot stud spring tension is correct, stuck in gear or adjust pivot nut spring tension as needed.
Page 17
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST PANEL ASSEMBLY...
Page 18
Item Stock# Description Item Stock# Description 303020498 Bolt M8x18 303130369 Compression Spring Right Operation 303160909 Lower tube 303071336 Trigger 303020154 Bolt M8x40 303030025 Flang Nut M6 303030077 Flange Lock Nut M8 203020380 Dental Pad Speed Control 202580001 303071549 Fixed plate Connection Rod 303200153 Upper Auger Cable...
Page 26
Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart Include a legible copy of the original receipt, which lists the date of purchase (month and year) and the name of the company purchased from.
Page 27
Vue éclatée et liste des pièces ..................43 Garantie limitée de deux (2) ans .................. 52 DONNÉES TECHNIQUES 26 inch Souffleuse à Neige Électrique à Deux Phases Modèle #: DB7109D éplacement 252cc moteur à neige é du reservoir d’huile : 20.29 fl.oz Capacit é...
Page 28
INTRODUCTION ® Merci d’acheter les produits de Power Smart . Ce manuel fournit des informations concernant le fonctionnement et l’entretien de cette machine. En ce qui conerne les manuels actuellement disponibles ® pour votre modèle. Le droit de modifier ce produit et les spécifications reserves au Power Smart peuvent être changées sans notification.
Page 29
La Formation Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions et les consignes de sécurité de ce manuel avant d’essayer d’installer et d’utilise votre souffleuse à neige. Bien gardez ce manuel pour aussi attirer l’attention sur les dommages du générateur ainsi que servir à service de l’exploitation et du entretien. •...
Page 30
MANIPULATION DE L'ESSENCE L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un dicendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Si de l’essence s’est répandue sur les vêtements, changez-les immédiatement. • Utiliser seulement un conteneur de l'essence approuvé. •...
Page 31
• Ne déplacez jamais rapidement la souffleuse sur des surfaces glissantes. Soyez prudent en reculant. • Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur si la machine commence à vibrer de façon anormale. Vérifiez que la machine n’est pas endommagée. Réparez tout dégât éventuel avant de la remettre en marche.
Page 32
Remarque: Ne pas nettoyer avec de l'eau. L'eau va geler cause de la température et endommager la machine. Nettoyez la souffleuse à neige de la neige et l'accumulation de glace avant de le ranger ou le transport. Assurez-vous de fixer l'appareil pendant le transport. Inspecter le la souffleuse à...
Page 33
Capuchon du réservoir de carburant Commutateur à clé Ampoule primaire Levier d’étranglement Poignée de Conduire Sur le côté droit de la poignée supérieure, la poignée de Conduire est utilisé pour engager et désengager les pneus. Presser la poignée contre la poignée supérieure pour engager les pneus; relâchez pour désengager.
Page 34
PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE AJOUTER DE L'HUILE La souffleuse à neige est expédiée sans huile. L'utilisateur doit ajouter la quantité d'huile appropriée avant d'utiliser la souffleuse à neige pour la première fois. La capacité d'huile du carter du moteur est de 20.29 fl.
Page 35
REMARQUE : après avoir terminé la préparation ci-dessus, le moteur est prêt à démarrer. AVERTISSEMENT! Maintenez la zone de travail exempte de tout corps étranger susceptible d'être éjecté par les lames du rotor. Inspectez minutieusement la zone à déneiger car certains corps étrangers peuvent être dissimulés par la neige.
Page 36
LE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESS Utilisez le levier de changement de vitesse pour contrôler la vitesse de la souffleuse. Il y a huit (8) selections: six (6) vitesses d’avancement et deux (2) vitesses de recul. 1 est la vitesse d’avancement la plus lente et 6 est la vitesse...
Page 37
FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Déplacez le levier du starter vers la position « START ». 3. Assurez-vous d'insérer la touche de l'interrupteur. 4.
Page 38
Pour le nettoyage efficace, effacez la neige avant qu’elle fond, regèle et durcit. La neige motteux et mouillée peut être très difficile à effacer. Effacement de la neige lourde mouillée peut être un défi, selon la température ambiante, le taux d'humidité, et les conditions générales du climat, y compris les conditions de neige actuelles, il peut y avoir aucune solution à...
Page 39
des blessures graves. REMPLACEMENT DE RACLOIR Retirer les deux patins et du matériel, y compris les boulons de carrosserie et les écrous qui fixent la racloir au logement souffleuse à neige. Remontez nouvelle racloir, en veillant à le bout des boulons de carrosserie sont à l'intérieur du cadre de la vis sans fin.
Page 40
Bougie défectueuse Nettoyez, réglez espace, ou remplacez la bougie d'allumage. Moteur noyé avec du carburant Cessez starter ou de l'utilisation primaire, nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage. Clé de sécurité pas insérée dans l'allumage du Insérez la clé complètement dans le commutateur moteur Déplacez starter en position START, après le moteur démarre lentement déplacer en position...
Page 41
lorsque la poignée Roue à des broches d'essieux brisés ou Remplacez les broches de fixation des roues à l'essieu d'entraînement manquants engagé Contrôle de la le levier de changement de vitesse lâche ou Vérifiez le levier de changement de vitesse et vitesse coincé...
Page 42
Les matières étrangères sur les poulies et la Nettoyez la courroie et poulies au besoin, remplacez courroie, l'huile, la graisse, la saleté, etc. la courroie si nécessaire poulies mal alignées, en vrac, endommagés ou Remplacez ou alignez les poulies si nécessaire faussés de la vis sans fin Courroie de la tarière incorrecte ou Remplacez-la par la taille et le type ceinture...
Page 43
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES CONTENUE DU COMITÉ...
Page 44
Item Stock# Description Item Stock# Description 303020498 Boulon M8x18 303130369 Ressort de Compression Déclenchement de la 303160909 Poignée inférieure 303071336 bonne opération 303020154 Boulon M8x40 303030025 Écrou de bride M6 Contre-écrou de bride 303030077 203020380 Joint de dent Biellette de contrôle de 202580001 303071549 Plaque de fixation...
Page 45
CONTENUE DE LA CHUTE Item Stock # Description Item Stock # Description 303010270 Vis ST4.2x14 203020380 Coussin dentaire 303042019 Rondelle plate 303010353 Vis ST6.3x16 303200151 Câble de chute de neige 303130393A Ressort de traction Rondelle plate 303010353 Vis ST6.3x16 303042138 Φ10xΦ28x2 303071641A Prise de câble 303130412...
Page 50
Item Stock# Description Item Stock# Description Boulon de bride à tête 303020444 9534960101 Goupille fendue hexagonale M6X12 9020960102 Couverture respiratoire 9158960501 Assemblage d'arbre à cames 9051960302 tuyau de silencieux 3612552151 Roulement Rondelle de couvercle à 9245960103 9122960501 Assemblage de vilebrequin tête de culasse Combinaison d'engrenages 303020382...
Page 51
9535960101 Déflecteur thermique 9226960301 Scooper à vent Bouchon à vis de chambre 9245960108 Rondelle d'étanchéité 9529960103 d'huile Assemblage de pompe 9532960301 303020515 Boulon M6X8 d'amorçage Assemblage de 9568960501 9247960103 O-bague carburateur 9245960102 Rondelle de filtre vide 303020513 T-Boulon Vis autotaraudeuse Écrou à...
Page 52
életricque: frais du transport payé au préalable, inclure une copie lisible du reçu original à PowerSmart, qui comprend la date d’achat ( mois et année) et le nom de l’entreprise d’ achetée.
Page 53
31.1x26.4x22.0in. Peso: 142 lbs Gracias por comprar productos de PowerSmart. Es crucial y muy recomendable que lea este manual de instrucciones en su totalidad, ya que es una herramienta invaluable y un punto de referencia para comprender el funcionamiento de su unidad.
Page 54
. Este manual proporciona información detallada ® sobre la operación y el mantenimiento seguro de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información en este documento. PowerSmart se reserva el ® derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Page 55
FORMACIÓN Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en el(los) manuales antes de intentar ensamblar y operar. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias. • Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento correcto. Sepa cómo detener la máquina y desconectarla rápidamente.
Page 56
SERVICIO • Detenga el motor antes de hacer cualquier ajuste. Compruebe si hay desalineación, rotura o atascamiento de las piezas móviles, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación . • Si está dañado, solicite a la unidad lanzadora de nieve que la revise un centro de servicio autorizado utilizando solo piezas de repuesto fabricadas y especificadas.
Page 57
• Nunca dirija la descarga a niños, transeúntes y mascotas ni permita que nadie se encuentre frente a la máquina. • No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de despejar la nieve a una velocidad demasiado rápida.¡Recuerda! La operación lenta y constante es lo mejor para evitar que los obstáculos de nieve se impulsen demasiado rápido.
Page 58
piezas de fabricantes de equipos originales (OEM). • El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede ocasionar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad. • Revise la palanca de control (impulsor y sinfín) (manijas) y los cables periódicamente para verificar que se activen y desengranen adecuadamente y ajuste, si es necesario.
Page 59
CONOZCA SU QUINTANIEVES Use las ilustraciones a continuación para familiarizarse con las ubicaciones y funciones de los diversos componentes y controles de este quitanieve. Palanca de control de la conducción Hoja de la barrena Control de Velocidad / engranajes de La Zapata antideslizante conducción Palanca de control de la barrena...
Page 60
Tapón del tanque de combustible Llave de interruptor Primer Bulbo Palanca de bloqueo Palanca de control de la conducción Ubicada en el lado derecho del mango superior, el mango de control de la conducción se utiliza para enganchar y desengranar las ruedas motrices. Apriete el mango de control de la conducción contra el mango superior para engranar las ruedas;...
Page 61
PREPARACIÓN DE QUITANIEVES AÑADIR ACEITE El lanzador de nieve se envía sin aceite. El usuario debe añadir la cantidad adecuada de aceite antes de operar el soplador de nieve por primera vez. La capacidad de aceite del cárter del motor es de 20.29 fl. oz. Para uso general, recomendamos aceite de motor de 5W-30 y 4 tiempos.
Page 62
detectar daños. Repare o reemplace cualquier pieza dañada antes de reiniciar y operar su quintanieves. • Mantenga a los niños, mascotas y otras personas alejadas del área de operación. Tenga en cuenta que el ruido normal del quintanieves cuando está encendido puede dificultarle escuchar a las personas que se acercan.
Page 63
AJUSTE DE DIRECCIÓN DE DESCARGA DE CONDUCTO ADVERTENCIA - Nunca dirija el conducto de descarga de nieve hacia eloperador, espectadores, vehículos o ventanas cercanas. La nieve descargada y los objetos extraños accidentalmente recogidos por el quintanieves pueden causar daños graves y lesiones corporales graves. Siempre apunte el conducto de descarga en dirección opuesta a posibles peligros.
Page 64
persisten, llame al servicio de atención al cliente. 8. Una vez que el motor se ha iniciado. Mueva lentamente la palanca de estrangulación hasta la posición "RUN". Deje que el motor funcione durante varios minutos antes de intentar limpiar la nieve. LIMPIEZA DE NIEVE Arranque el motor (consulte el manual del MOTOR) una vez que su quintanieves haya estado funcionando durante varios minutos, ahora está...
Page 65
No intente reparar su quitanieves a menos que tenga las herramientas e instrucciones adecuadas para el desmontaje y la reparación. Compruebe los pernos a intervalos frecuentes para una fijación adecuada que garantiza el funcionamiento del equipo en unas condiciones de seguridad adecuadas. Después de cada sesión de eliminación de nieve, mantén la quitanieves en funcionamiento durante unos minutos más para evitar que el sistema de sinfín / impulsor se congele.
Page 66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Solución ADVERTENCIA - Antes de intentar realizar cualquier inspección, reparación o ajuste, detenga el motor, espere a que todas las piezas en movimiento dejen de moverse y desconecte cuidadosamente el cable de la bujía del motor. Si es necesario inclinar o girar la quitanieves para cualquier inspección o reparación, primero espere hasta que el motor esté...
Page 67
INFERIOR. Nivel de aceite del motor bajo o vacío Añada aceite Sistema de manejo Revise la polea tensora de la correa de Correa de transmisión floja o dañada transmisión para observar si está dañada o tiene una tensión incorrecta, repárela según sea Sin movimiento necesario.
Page 68
Avería mecánica de la caja de engranajes de la Revise los cojinetes, casquillos y todas las partes barrena, el sistema de accionamiento de la del sistema para encontrar los posibles daños o barrena no gira libremente (atadura) atascamiento mecánico. Repare o reemplace según sea necesario con una lubricación adecuada Avería en el impulsor Reemplace el impulsor...
Page 69
VISTA EN DETALLE Y LISTA DE COMPONENTES CONJUNTO PANEL...
Page 70
Item Stock# Description Item Stock# Description 303020498 El cerrojo M8x18 303130369 Muelle de compresión Disparador de operación 303160909 Tubo tubo inferior 303071336 correcto 303020154 El cerrojo M8x40 303030025 Tuerca Flang M6 Tuerca de bloqueo de brida 303030077 203020380 Junta de diente Varilla de conexión de control 202580001 303071549...
Page 71
CONJUNTO DE LA TOLVA Item Stock# Description Item Stock# Description 303010270 Tornillo ST4.2x14 203020380 Almohadilla dental 303042019 Arandela plana 303010353 Tornillo ST6.3x16 Cable de paracaídas de 303200151 303130393A Muelle de tracción nieve Arandela plana 303010353 Tornillo ST6.3x16 303042138 Φ10xΦ28x2 Muelle de 303071641A Soporte de cable 303130412...
Page 73
Item Stock# Description Item Stock# Description 9999961101 Motor 303030059 tuerca de bloqueo M10 Pequeño espaciador de Arandela plana 303160192B 303042004 placa tensora φ10xφ22x2 Rodamiento rígido de 303070202A Placa tensora pequeña 303100051 bolas Arandela plana φ8x 303042005 303160799 Seis manga cuadrada φ28x 3 Perno de brida Conjunto de rueda de...
Page 74
Arandela plana 303042069 303160815A Pin cilíndrico elástico φ12xφ24x2 Conjunto de rueda de 303071631 Choix de l'équipe 302090389 13 " Tuerca de bloqueo 303030077 203050140 Casquillo espaciador Flang M8 Plaque de roue de 303071243 303050028 Anillo de eje Φ19 guidage 303020561 Tornillo M6x16 303060030 Cojinete...
Page 75
CONJUNTO DE LA CARCASA DE LA BARRENA Item Stock# Description Item Stock# Description Perno de brida 303020681 303071656 Afeitado de 26" hexagonal M8x16 anillo de retención del 303050028 303181436 Impulso eje Φ19 Rodamiento de Tuerca de bloqueo 203060013 303030036 plástico Flang M8 303071607 Rodamiento de bloque...
Page 77
Item Stock# Description Item Stock# Description Tornillo brida con cabeza 303020444 9534960101 Chaveta dividida hexágona M6X12 9020960102 Cubierta de respiración 9158960501 Asamblea de Árbol 9051960302 Tubo de silenciador 3612552151 Cojinete Tapa de la cabeza del 9245960103 9122960501 Conjunto de cigüeñal cilindro Combinación de engranajes de 303020382...
Page 78
9245960102 Lavadora de filtro vacía 303020513 Tornillo T Autoperforantes Tornillo 303010095 303030112 Tuerca hexagonal con dientes ST4X14 Muelle tensor regulador de 303020382 Tornillo M6X12 9332960101 velocidad 9170960101 Portafiltro vacío 9332960102 Resorte de tensión del acelerador Cubierta de regla de alto 9198960102 9013960102 Putter choke...
Page 79
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Noventa (90) días para todos los productos PowerSmart, si la herramienta se usa para uso profesional o comercial.