Thank you Thank you for selecting the Hotbodies Cyclone D4! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
Page 3
Merci Merci d’avoir choisi la Hotbodies Cyclone D4 prête à rouler ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été...
Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Equipment Needed Equipement nécessaire 用意するもの Benötigtes Zubehör Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery and tires. Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
Page 6
シリコンデフルーブ デフグリス(ダーク) Caution Attention Do not drive the Cyclone D4 in the following places. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Cyclone D4 fahren. Achtung 走行上の注意 Ne conduisez pas le Cyclone D4 dans les endroits suivants. 次の様な場所では走行させないでください。 Do not run on public streets or highways.
Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Z700 Set Screw M3x3mm Z081 B015 Madenschraube M3x3mm Flat Head Screw M3x6mm Ball Bearing 4x7x2.5mm Vis sans tete M3x3mm Z684 Senkkopfschraube M3x6mm Kugellager 4x7x2.5mm セッ トスクリ ューM3x3mm Flanged Lock Nut M4 Z891 Vis tete plate M3x6mm Roulement 4x7x2.5mm...
Page 8
61465 Steering Post 4x34mm Lenkungspfosten 4x34mm 61466 61470 Montant direction 4x34mm Servo Saver Body Front Axle Shaft ステアリングポス ト 4x34mm Servo Saver Kunststoff Teile Kardan Radachse Vorne Tube d'économiseur de servo Essieu universel avant サーボセーバーボディー フロン トアクスルシャフ ト 61488 61488 Center Cup Joint Center Cup Joint Mittel Cup Joint...
Page 9
61460 Front Suspension Brace (Aluminum/black) Vordere Schwinenhalterungs Strebe (Alu/Schwarz) Renfort suspension avant (Aluminium/Noir) フロン トサスペンシ ョ ンブレース (アルミ/ブラック) 61455 Center Bulkhead Upper (Aluminium/Black) Bulkhead Mitte Oben (Aluminium/Schwartz) 61461 Panneau central superieur (Aluminium/Noir) Rear Suspension Block -RF (Aluminum/Black) センターバルクヘッ ドアッパー(アルミ/ブラック) Schwingenhalter Hinten (-RF/aluminium/Schwartz) 61453 Bloc suspension arriere -RF(Aluminium/Noir) Motor Mount (Aluminium/Black)
Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage シャーシの組み立て Montage Anleitung Open Bag A Suspension Mount Installation Mise en place du support de suspension Tüte A öffnen サスペンションマウントの取付け Montage der Schwingenhalter Ouvrir le sachet A 袋詰Aを使用します Rubber Cement Z081 Gummi Kleber Flat Head Screw M3x6mm 61461 Colle caoutchouc...
Page 12
Open Bag B Slipper Assembly Montage de l’embrayage Tüte B öffnen スリッパーの組立て Slippermontage Ouvrir le sachet B 袋詰Bを使用します 61535 61488 61486 61487 61435 61488 Center Cup Joint 61487 Mittel Cup Joint Noix de cardan central センターカップジョイン ト 61486 61488 A165 61535 61488 Center Cup Joint...
Steering Servo Assembly Montage du servo de direction ステアリングサーボの組立て Servomontage 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm 61431 Servo Mount Kugelkopf 4.3x10.3mm Servohalterung Rotule sur tige 4.3x10.3mm 61431 Support servo ボールスタッ ド 4.3x10.3mm Steering Servo サーボマウント Lenkservo Servo de direction ステアリングサーボ Z352 Button Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm Vis tete ronde M3x8mm Z224...
Open Bag C Ball Differential Assembly Montage du différentiel à bille Tüte C öffnen ボールデフの組立て Kugeldifferential-Montage Ouvrir le sachet C 袋詰Cを使用します Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります Z155 Z156 Differential Lube (Silicone) Gray Differential Lube Differential Fett Graues Differentialfett Graisse differentiel Graisse differentiel grise シリコンデフルーブ...
Page 15
Center Front Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission avant central センターフロントドライブシャフトの組立て Montage des vorderen Mittelkardans 61456 Input Shaft 5x23mm Kegelradwelle 5x23mm Arbre primaire 5x23mm インプッ トシャフ ト (5 x 23mm) 61456 Z852 B121 B121 Ball Bearing 5x10x4mm (Rubber Shield) Kugellager 5x10x4mm (Gummidichtung) Roulement à...
Page 16
Front Lower Gear Box Installation Mise en place de la boîte de pignons avant basse Open Bag D フロントロアギアボックスの取付け Montage des vorderen, unteren Differentialgehäuses Tüte D öffnen Ouvrir le sachet D 袋詰Dを使用します Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tete plate M3x8mm サラネジ...
Rear Differential Case Assembly Montage du boîtier de différentiel arrière リアデフケースの組立て Montage des hinteren Differentialgehäuses Z352 Button Head Screw M3x8mm 75115 Flachkopfschraube M3x8mm Z356 Vis tete ronde M3x8mm ナベネジ M3x8mm 75115 Z356 Z813 Z813 Z352 Z356 Button Head Screw M3x18mm Z356 Flachkopfschraube M3x18mm Vis tete ronde M3x18mm...
Page 18
Steering Rack Assembly Montage de la tringlerie de direction ステアリングラックの組立て Zusammenbau des Lenkgestänges 61466 Servo Saver Body Do Not Overtigten Servo Saver Kunststoff Teile Nicht zu fest anziehen. Tube d'économiseur de servo Ne pas serrer trop サーボセーバーボディー 61466 締めすぎに注意 Z676 75122 61466 Z676...
Steering Servo Linkage Installation Mise en place de la tringlerie du servo ステアリングサーボリンケージの取付け Einbau der Servo-Lenkstange 93462 Titanium Turnbuckle M3x24mm (Purple) Titan Spurstangen M3x24mm (Lila) Biellette titane M3x24mm (Violet) チタンターンバックル M3x24mm Z960 Counter Clockwise Clockwise Gegen den Uhrzeigersinn Im Uhrzeigersinn Sens antihoraire Sens horaire 左ネジ...
Open Bag E Front Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission avant Tüte E öffnen フロントドライブシャフトの組立て Montage der vorderen Kardans Ouvrir le sachet E 袋詰Eを使用します Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります 75188 61470 Front Axle Shaft Kardan Radachse Vorne Essieu universel avant 75188 フロン...
Page 21
Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant フロントサスペンションアームの組立て Montage der vorderen Schwingen 61469 Suspension Shaft 2.5x30mm Schwingenstift 2.5x30mm Axe de suspension 2.5x30mm サスペンシ ョ ンシャフ ト 2.5x30mm Do not overtigten Nicht zu fest anziehen. Ne pas serrer trop Z700 締めすぎに注意...
Page 22
Front Upper Arm and Steering Rod Assembly Montage bras supérieur avant et tige de direction フロントアッパーアーム、ステアリングロッドの組立て Montage der vorderen,oberen Querlenker und der Lenkstangen 93467 Titanium Turnbuckle M3x34mm (Purple) Titan Spurstangen M3x34mm (Lila) Biellette titane M3x34mm (Violet) チタンターンバックル M3x34mm Make 2 2 fois 93473 2 Stück...
Open Bag F Rear Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission arrière Tüte F öffnen リアドライブシャフトの組立て Montage der hinteren Kardans Ouvrir le sachet C 袋詰Cを使用します Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります 75188 61471 Rear Axle Shaft Kardan Radachse Hinten Essieu universel arriere リアアクスルシャフ...
Page 24
Rear Suspension Arm Assembly Montage de la suspension arrière リアサスペンションアームの組立て Montage der hinteren Schwingen 61469 Suspension Shaft 2.5x30mm Schwingenstift 2.5x30mm Axe de suspension 2.5x30mm サスペンシ ョ ンシャフ ト 2.5x30mm Do not overtigten Nicht zu fest anziehen. Ne pas serrer trop 締めすぎに注意...
Page 25
Rear Upper Arm Assembly Montage du bras supérieur arrière リアアッパーアームの組立て Montage der hinteren, oberen Querlenker 93473 Titanium Turnbuckle M3x46mm (Purple) Titan Spurstangen M3x46mm (Lila) Make 2 2 fois Biellette titane M3x46mm (Violet) 2 Stück 2個作ります チタンターンバックル M3x46mm Z960 Counter Clockwise Clockwise Gegen den Uhrzeigersinn Im Uhrzeigersinn...
Page 26
Sway Bar Linkage Assembly Montage de la barre antiroulis スタビライザーリンケージの組立て Montage der Stabilisatorhalterung Turn Slightly Leicht drehen Make 2 2 fois Tournez légèrement 2 Stück 2個作ります 少しひねります 61494 61432 Sway Bar 1.4mm (Silver) STABILISATOR 1.4mm (SILBER) Right Left Z705 BARRE STABILISATRICE 1.4mm (ARGENT) Rechts Links スタビライザー...
Page 27
Open Bag G Front Shock Parts Assembly Montage des pièces de l’amortisseur avant Tüte G öffnen フロントショックパーツの組立て Montage der vorderen Stoßdämpferteile Ouvrir le sachet G 袋詰Gを使用します Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります Z661 61429 61481 Z242 61476 Aluminum Threaded Shock Body (78-58mm) Daempfergehaeuse (Aluminium/78-58mm) 61497 Corps amortiss.
Page 28
Front Shock Instalaltion Mise en place de l’amortisseur avant フロントショックの取付け Einbau der vorderen Stoßdämpfer 61485 Shock Cap Ball 4.8x8mm (Gray/Hard Anodized) Daempferbefestigung 4.8x8mm Embout spherique d'amortisseur 4.8x8mm ショ ックキャ ップボール 4.8x8mm (ハー ドアルマイ ト) Z216 61485 A133 Z216 Ball 5.8x6mm Tkugel 5.8x6mm Rotule 5.8x6mm ボール5.8x6mm...
Rear Shock Assembly Montage de l’amortisseur arrière リアショックの組立て Montage der hinteren Stoßdämpfer Not Included Make 2 2 fois Nicht enthalten 61428 2 Stück 2個作ります Non inclus 別売り 61484 Shock Pre-Load Collar (Black) Daempfer Vorspannmutter (Schwarz) Collier pre-charge p. amortisseur (Noir) シ...
Page 30
Open Bag I R/C Unit Instalaltion Mise en place de l’unité de radio-commande Tüte I öffnen R/Cメカの取付け Einbau der RC-Anlage Ouvrir le sachet I 袋詰Iを使用します Not Included Z150 Nicht enthalten Non inclus Receiver Antenna 別売り Empfängerantenne Antenne du récepteur 受信機アンテナ Z150 Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup.
Battery Holder Installation Mise en place du support de batterie バッテリーホルダーの取付け Montage der Akkuhalterung Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tete plate M3x8mm サラネジ M3x8mm 61427 Z083 Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschraube M3x10mm Vis tete plate M3x10mm サラネジ M3x10mm Z305 Z083 Z083...
Wheel Assembly Ensemble de roue タイヤの組立て Montage der Felgen Not Included Nicht enthalten Non inclus Make 2 2 fois 別売り 2 Stück 2個作ります Tires Reifen Pneus Rear タイヤ Hinten Arrière リア Foam Inserts Reifeneinlagen aus Schaumstoff Inserts mousse インナースポンジ 61518 Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide...
Trimming and painting body Finition et peinture de la carrosserie ボディの塗装 Ausschneiden und Lackieren der Karosserie Body Karosserie Carrosserie ボディ 61521 Cut off Abschneiden Make a hole Découpé Bohren Sie ein Loch. 半分に切ります。 Faites un trou 穴を開けます。 61521 Remove protective film before using. Entfernen Sie vor der ersten Fahrt die Schutzfolie.
Page 34
Under Tray installation Mise en place du plateau inférieur アンダートレイの取付け Montage des Karosserie-Unterteils Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Under Tray Vis tete plate M3x8mm Karosserie-Unterteil サラネジ M3x8mm Plateau inférieur アンダートレイ Z082 Z352 Button Head Screw M3x8mm 61427 Flachkopfschraube M3x8mm Vis tete ronde M3x8mm ナベネジ...
Body Installation Mise en place de la carrosserie ボディの取付け Karosserie-Montage 75106 Body Clip (6mm/Black) Karosserieklammern (6mm/Schwarz) Clip carr. (6mm/Noir) ボディーピン (6mm/ブラック) Body Karosserie Carrosserie ボディ Cut off Abschneiden Découpé 半分に切ります。 61521 61521 75106 75106 Use velcro tape to attach body to under tray. Verwenden Sie Klettband um die Karosserie mit dem Unterteil zu verbinden.
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind.
Page 37
Slipper Maintenance Entretien de l’embrayage スリッパーのメンテナンス Slipper-Wartung 61535 61488 61486 The Slipper Clutch protects the drivetrain from shock. If the Slipper Clutch pad is shiny, sand the surface with #400 sandpaper. Der Slipper schützt den Antrieb vor Schlägen. Wenn der Slipperbelag 61487 glänzt, sollten Sie ihn mit 400er Schleifpapier anschleifen.
Page 39
61530 Front One-way Differential 39Tooth Ens. avant roue libre 39T Frontfreilauf Set 39T フロントワンウェイデフ 39T Recommended for high traction tracks to increase steering. Für besonders griffige Strecken empfohlen um mehr Lenkung zu bekommen. Conseillé pour les pistes à forte accroche pour améliorer la direction. グリップの良い路面でのステアリング反応が向上します。...
Page 40
61462 / 61463 Rear Suspension Block Support suspension arriere リアサスペンションブロック Schwingenhalter Hinten 61512 / 61513 Aluminum Rear Hub Carrier Porte-moyeu arriere aluminium Radtraeger Hinten アルミリアハブ Adjust rear toe using optional suspension blocks and rear hub carriers. Sie können die Vorspur der Hinterachse mit anderen Schwingenhaltern und Radträgern ändern. Réglez le pincement arrière avec des blocs de suspension et des étriers arrière optionnels.
Page 41
61499 Front Wheel Hub Set For Losi Wheel Moyeu – avant pour ens. jante Losi Radmitnehmer Vorne (Fuer Losi Felgen) フロントホイールハブセット(ロッシホイール用) Hub set allows use of Team Losi front wheels. Das Radmitnehmer Set erlaubt die Verwendung von Team Losi Felgen an der Vorderachse. Les moyeux permettent l’utilisation de roues avant Team Losi.
Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Track Condition Name Datum Strecke Streckenzustand Date Piste Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット 路面状況 Front Shocks Ride Height Vorne Dämpfer Bodenfreiheit Avant Amortisseurs Garde au sol 23 mm フロント...
Page 43
Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Track Condition Name Datum Strecke Streckenzustand Date Piste Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット 路面状況 Front Shocks Ride Height Vorne Dämpfer Bodenfreiheit Avant Amortisseurs Garde au sol フロント...
Parts List Liste de pièces パーツリスト Ersatzteileliste Parts List Ersatzteileliste Parts # Description Nummer Anzahl Beschreibung 61420 FRONT GEAR BOX SET 61420 GETRIEBEBOX SET VORNE (D4) 61421 REAR GEAR BOX SET 61421 GETRIEBEBOX SET HINTEN (D4) 61422 FRONT SUSPENSION ARM SET 61422 SCHWINGEN SET VORNE (D4) 61423...
パーツリスト Liste de pièces 品 番 入 数 品 名 Numéro Qté. Description フロントギヤボックスセット 61420 ENS. BOITE VITESSES AVANT 61420 リアギヤボックスセット 61421 ENS. BOITE VITESSES ARRIERE 61421 フロントサスアームセット 61422 JEU BRAS DE SUSPENSION AVANT 61422 リアサスアームセット 61423 JEU BRAS DE SUSPENSION ARRIERE 61423 フロントアップライトセット...
Page 48
HOT BODIES HOT BODIES HOT BODIES EUROPE 日本総代理店 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlin- Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, cote, www.hotbodiesonline.net (949) 753-1099 JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK 053-430-0770 (44) 01283 229400...