Page 2
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Introduction & Identification Numbers .............. 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS Safety Warnings....................4 SET-UP Component List....................8 Control Panels....................9 Control Function....................11 OPERATION Pre-Operation Safety & Inspection Procedures ..........12 Start-Up Procedure ..................13 Shutdown Procedure ..................13 General Operation..................14 MAINTENANCE Maintenance Schedule..................
Page 3
All the information in this manual is based on the latest product information available at the time of printing. BE Power Equipment reserves the right to make changes at any time without notice or incurring any obligation.
Page 4
SAFETY OVERVIEW SAVE THESE INSTRUCTIONS - SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and a safety message to alert you to hazards.
Page 5
SAFETY OVERVIEW • NEVER operate the generator in an explosive atmosphere, near combustible materials or where ventilation is not sufficient to carry away exhaust fumes. Exhaust fumes can cause serious injury or death. • If you start to feel sick, dizzy, or weak while using a generator, get to fresh air RIGHT AWAY.
Page 6
SAFETY OVERVIEW This product has been designed with internal grounding or floating bonded neutral. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - Improper grounding can result in a risk of electrocution. Check with a qualified electrician for your local requirements if you are in doubt as to whether the unit is properly grounded.
Page 7
SAFETY OVERVIEW • Do not operate in rain, in wet or damp conditions, or with wet hands. The operator may suffer severe electric shock if the generator is wet due to rain or snow. If wet, wipe and dry it well before starting. Do not pour water directly over the generator, nor wash it with water.
Page 8
COMPONENT LIST 1: Fuel Tank Cap - Provides access to the fuel tank for refueling purposes. 2: Recoil Handle - Can be pulled to start the engine. 3: Bolt - Remove this screw to access internals on the right side of the machine. 4: Right Side Outer Cover 5: Control Panel - Allows the user to access the controls for the unit.
Page 9
CONTROL PANEL - BE2800i LED LIGHT / LUMIÈRE LED LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR DE LUMIERE overload POWER low oil MAINTENANCE REQUIRED surcharge PUISSANCE HUILE BASSE ENTRETIEN REQUIS CO ALERT ALERTE CO CARBON MONOXIDE DETECTED MONOXYDE DE CARBONE DÉTECTÉ volts amps watts...
Page 10
CONTROL PANEL - BE4000i HUILE BASSE main switch INTERRUPTEUR DE TENSION SYSTEM BONDED TO FRAME SYSTÈME LIÉ AU CADRE NEED HELP? BESOIN D'AIDE ? 1: Light Switch - Press once to turn the LED light on. Press again to turn the light off. 2: LED Light 3: Eco Mode Switch - When turned to the “ON”...
Page 11
OUTLET FUNCTION 1: OVERLOAD- A red light indicates the machine is overloaded. 2: OUTPUT- Indicates the inverter is ready to be used. 3: LOW OIL - A red light indicates you do not have enough oil in your machine. 4: POWER OUTPUT - Output power percentage display. 5: GASOLINE FUEL METER - Displays the fuel level.
Page 12
PRE-OPERATION SAFETY & INSPECTION PROCEDURES REFUELING: DANGER - GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE AND TOXIC. DO NOT OVERFILL THE FUEL TANK. TIGHTEN FUEL CAP ONCE YOU HAVE REFILLED THE MACHINE. Remove the fuel tank cap and add at least 87 octane gasoline. ATTENTION - IF YOU SPILL FUEL WHILE REFILLING THE UNIT, BE SURE TO WIPE UP AND EXCESS FUEL THAT MAY HAVE SPILLED.
Page 13
START-UP AND SHUTDOWN PROCEDURE START-UP PROCEDURE FILL THE UNIT WITH 87 FILL UNIT WITH OIL OR TURN ECO MODE OCTANE GASOLINE. CHECK OIL LEVELS AS SWITCH TO "OFF" NEEDED. POSITION FLIP MULTI SWITCH TO PULL THE RECOIL HANDLE FLIP MULTI SWITCH TO THE “START”...
Page 14
OPERATION OPTIMAL ENVIRONMENT AMBIENT TEMPERATURE -20ºC to 35ºC OPTIMAL HUMIDITY Below 95% Below 1,500m (At regions above 1,000m the unit OPTIMAL ALTITUDE will generate less power) In certain environments, total output power can be affected. • Every 5ºC increase in ambient temperature above optimal will reduce your units output by ~2%.
Page 15
OPERATION BEFORE CONNECTING POWER • Make sure all electrical equipment, including wires and plugs, are in good condition before connecting to the generator. • Make sure all loads driven by the generator are within the rated load range. • Ensure the connected load is within the rated range for current. ATTENTION: IT IS RECOMMENDED TO GROUND YOUR GENERATOR BEFORE EACH USE.
Page 16
MAINTENANCE SCHEDULE Following the maintenance schedule is the best way to ensure safe, economical, and zero-failure operation. In order to maintain good condition, you must inspect your unit regularly. MAINTENANCE CYCLE EVERY 3 EACH MONTH EACH YEAR EACH MONTHS 20 HOURS 100 HOURS ITEM 50 HOURS...
Page 17
SPARK PLUG REPLACEMENT WARNING: ALWAYS SHUT DOWN THE ENGINE BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. IN ORDER TO PREVENT THE ENGINE FROM STARTING, REMOVE THE SPARK PLUG CAP FROM THE SPARK PLUG. The spark plug is an important part of the generator, which must be inspected regularly.
Page 18
OIL SERVICE CARBURETOR ADJUSTMENT The carburetor is an important component of the engine. If the carburetor needs to be serviced, contact your service center to have a professional ensure that necessary adjustments are done correctly. OIL REPLACEMENT WARNING: DO NOT DRAIN OIL IMMEDIATELY AFTER OPERATING YOUR UNIT.
Page 19
AIR FILTER SERVICE The air filter can get dirty after prolonged use and needs to be cleaned or replaced regularly. If frequently operating in dusty environments, maintenance must be done more often. 1. Loosen bolts and remove the right side cover. 2.
Page 20
STORAGE AND TRANSPORT If you are planning to store your generator for longer than 3 months, it is important to follow the necessary storage procedure to prevent damage to the machine. 1. Follow the shutdown procedure to shut down your generator. 2.
Page 21
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION FUEL RELATED: FUEL RELATED: 1. No fuel in tank or fuel valve closed. 1. Fill fuel tank with fresh 87+ octane gasoline and open the fuel valve. Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15,E20,E85 etc.) 2.
Page 22
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Spark plug cap is loose. 1. Check cap and wire connections 2. Incorrect spark plug gap or damaged 2. Re-gap or replace spark plug. spark plug. 3. Defective spark plug cap. 3. Replace spark plug cap. engine 4.
Page 23
TECHNICAL PARAMETERS ITEM BE2800i BE4000i Rated Power (Kw) Max Power (Kw) Engine Model 164F/P 164F/P Valve Clearance Input valve: 0.03~0.08 mm, Output valve: 0.03~0.08 mm Stroke X Bore (Mm) 64x45 64x45 Engine Type 4-stroke 4-stroke Displacement (Cc) Gas Distribution Mode...
Page 26
WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): BE POWER EQUIPMENT INC. WHO RECEIVES THIS WARRANTY(PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the BE Power Equipment generator. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any portable generator supplied or manufactured by Warrantor.
Page 27
WARRANTY STATEMENT PRODUCT IDENTIFICATION Model Number: Serial Number: Date of Purchase: Dealer Name: NOTES...
Page 29
BE2800i | BE4000i MANUEL D’OPÉRATEUR 11.2023...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction et numéros d’identification ............3 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avertissements de sécurité ................4 INSTALLATION Liste des composants ..................8 Panneaux de contrôle ..................9 Fonction de sortie ...................11 FONCTIONNEMENT Procédures de sécurité et d’inspection avant utilisation .......12 Procédure de démarrage ................13 Procédure d’arrêt ...................13 Utilisation général ..................14 ENTRETIEN...
Page 31
Be Power Equipement se réserve le droit de faire des changements à n’importe quel moment sans préavis ou obligation. Tous les génératrices portables BE Power Equipment sont testés dans notre usine et peuvent contenir des résidus d’huile et/ou des odeurs de carburant ;...
Page 32
SÉCURITÉ SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS - RÈGLES DE SÉCURITÉ Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Utilisé pour vous mettre en garde des riques de blessures potentiels. Obéir à tous les messages de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter des blessures ou mort possible. Le symbole d’alerte de sécurité...
Page 33
SÉCURITÉ carbone. Même si vous ne pouvez pas sentir les gaz d’échappements, vous pouvez quand même être exposé au monoxyde de carbone. • NE JAMAIS utiliser une génératrice dans un endroit explosif, près de matériaux combustibles ou dans un endroit où la ventilation n’est pas suffisante pour évacuer les gaz d’échappements.
Page 34
SÉCURITÉ Ce produit a été conçu avec une mise à la terre interne ou un neutre flottant. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution.
Page 35
SÉCURITÉ • Faites attention au câblage ou aux rallonges reliant la génératrice à l’appareil branché. Si le fil se trouve sous la génératrice ou en contact avec une pièce vibrante, il peut se rompre et provoquer un incendie, une combustion de la génératrice ou un risque d’électrocution. Remplacez immédiatement les cordons endommagés ou usés.
Page 36
LISTE DES COMPOSANTS 1: Bouchon du réservoir d’essence - Permet d’accéder au réservoir pour faire le plein. 2: Poignée de rappel - Peut être tirée pour démarrer le moteur. 3: Bolt - Retirez cette vis pour accéder aux composants internes sur le côté droit de la machine.
Page 37
PANNEAU DE CONTRÔLE - BE2800I LED LIGHT / LUMIÈRE LED LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR DE LUMIERE overload POWER low oil MAINTENANCE REQUIRED surcharge PUISSANCE HUILE BASSE ENTRETIEN REQUIS CO ALERT ALERTE CO CARBON MONOXIDE DETECTED MONOXYDE DE CARBONE DÉTECTÉ volts amps...
Page 38
PANNEAU DE CONTRÔLE - BE4000i HUILE BASSE main switch INTERRUPTEUR DE TENSION SYSTEM BONDED TO FRAME SYSTÈME LIÉ AU CADRE NEED HELP? BESOIN D'AIDE ? 1: Interrupteur de lumière - Appuyez une fois pour allumer la lumière LED. Appuyez à nouveau pour éteindre la lumière.
Page 39
FONCTION DE SORTIE 1: SURCHARGE - Un voyant rouge indique que la machine est surchargée. 2: SORTIE - Indique que l’onduleur est prêt à être utilisé. 3: HUILE BASSE - Un voyant rouge indique que votre machine n’a pas assez d’huile. 4: SORTIE D’ALIMENTATION - Affichage du pourcentage de puissance de sortie.
Page 40
PROCÉDURES DE SÉCURITÉ ET D’INSPECTION AVANT UTILISATION RAVITAILLEMENT: DANGER - L’ESSENCE EST HAUTEMENT INFLAMMABLE ET TOXIQUE. NE PAS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR. RESSERRER LE BOUCHON DU RÉSERVOIR APRÈS AVOIR FAIT LE PLEIN DE LA MACHINE. Retirez le bouchon du réservoir et ajoutez de l’essence d’un indice d’octane d’au moins 87.
Page 41
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT PROCÉDURE DE DÉMARRAGE REMPLIR L’APPAREIL REMPLIR L’APPAREIL METTRE AVEC DE L’ESSENCE À D’HUILE OU VÉRIFIER L’INTERRUPTEUR DU INDICE D’OCTANE 87. LE NIVEAU D’HUILE SI MODE ÉCO SUR “OFF “ NÉCESSAIRE. BASCULER TIRER LA POIGNÉE DE BASCULER L’INTERRUPTEUR L’INTERRUPTEUR...
Page 42
FONCTIONNEMENT ENVIRONNEMENT OPTIMAL TEMPÉRATURE AMBIANTE De -20ºC à 35ºC HUMIDITÉ OPTIMALE Inférieur à 95% En dessous de 1 500 m (dans les régions situées au- ALTITUDE OPTIMALE dessus de 1 000 m, l’appareil produira moins d’éner-gie) Dans certains environnements, la puissance de sortie totale peut être affectée. •...
Page 43
FONCTIONNEMENT AVANT DE BRANCHER L’ALIMENTATION • Assurez-vous que tous les équipements électriques, y compris les fils et les prises, sont en bon état avant de les brancher à la génératrice. • Assurez-vous que toutes les charges entraînées par la génératrice se situent dans la plage de charge nominale.
Page 44
CALENDRIER D’ENTRETIEN Le respect du calendrier d’entretien est le meilleur moyen de garantir un fonctionnement sûr, économique et sans défaillance. Pour maintenir votre appareil en bon état, vous devez l’inspecter régulièrement. CYCLE D’ENTRETIEN PAR MOIS TOUS LES 3 MOIS PAR AN CHAQUE UTILISATION 20 HEURES...
Page 45
REMPLACEMENT DES BOUGIES D’ALLUMAGE ATTENTION: TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR AVANT D’ENTREPRENDRE TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. AFIN D’ÉVITER LE DÉMARRAGE DU MOTEUR, RETIREZ LE BOUCHON DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE. La bougie d’allumage est une partie importante de la génératrice et doit être inspectée régulièrement.
Page 46
ENTRETIEN D’HUILE RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est un composant important du moteur. Si le carburateur doit être entretenu, contactez votre centre de service pour vous assurer que les ajustements nécessaires sont effectués correctement. REMPLACEMENT D’HUILE ATTENTION: NE VIDANGEZ PAS L’HUILE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION DE VOTRE UNITÉ.
Page 47
FILTRE À AIR Le filtre à air peut se salir après une utilisation prolongée et doit être nettoyé ou remplacé régulièrement. En cas d’utilisation fréquente dans des environnements poussiéreux, l’entretien doit être effectué plus fréquemment. 1. Desserrer les boulons et retirer le couvercle latéral droit.
Page 48
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT Si vous prévoyez d’entreposer votre génératrice pendant plus de 3 mois, il est important de suivre la procédure d’entreposage nécessaire afin d’éviter d’endommager la machine. 1. Suivez la procédure d’arrêt pour éteindre votre gé-nératrice. 2. Vidangez le carburant du réservoir. 3.
Page 49
DIAGNOSTIQUE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LIÉ AU CARBURANT : LIÉ AU CARBURANT : 1. Pas d’essence dans le réservoir ou valve 1. Remplissez le réservoir avec de l’essence de carburant fermée. fraîche 87+ octane et ouvrez la valve à essence. N’utilisez pas d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol (E15, E20, E85, etc.).
Page 50
DIAGNOSTIQUE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Le bouchon de la bougie d’allumage est 1. Vérifiez la connexion du bouchon et des fils. lousse. 2. Écart incorrect de la bougie d’allumage ou 2. Recalibrez ou remplacez la bougie bougie d’allumage endommagée. d’allumage.
Page 51
PARAMÈTRES TECHNIQUES ARTICLE BE2800i BE4000i Puissance nominale (Kw) Puissance maximale (Kw) Modèle de moteur 164F/P 164F/P Jeu de soupape d’admission : 0,03~0,08 mm, Jeu de soupapes Jeu de soupape d’échappement : 0,03~0,08 mm Course x Alésage (mm) 64x45 64x45 Type de moteur...
Page 54
BE POWER EQUIPMENT INC. QUI BÉNÉFICIE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur d’origine (sauf à des fins de revente) de la génératrice BE Power Equipment. QUELS PRODUITS SONT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Tout génératrice portable fourni ou fabriqué par le garant.
Page 55
DÉCLARATION DE GARANTIE IDENTIFICATION DU PRODUIT Numéro de Modèle: Numéro de Série: Date d’Achat: Nom du Détaillant: REMARQUES...