Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E
D
C
B
A
06.07.22 FR diline logo eklendi/ Logo added to FR language.
CL N°
REV.
DATE
SPECIFICATION
GENERAL TOLERANCE
12.01.2022
ISO 2768 - m
12.01.2022
BASE CODE
-
WEIGHT SCALE
TREATMENT
Printing Color
Grey Scala
MATERIAL
SIZE
White Paper
A5
2
2
52 gr/m - 70 gr/m
MODIFY DESCRIPTION
DATE
SIGNATURE
DRAWN
Y.GÜLTÜRK
CHECKED
N.BAYRAK
FOR
HOBS
7 0 0 1 0 3 3 3
REPLACE No
------------
RELEASE LEVEL
PRODUCTION RELEASED
PROPERTY OF
NAME
U MANUAL GOM HAIER 10LNG
(LOCAL LANGUAGE)
KULLANMA KILAVUZU GOM HAIER 10LNG
PART CODE
ORIGIN
------------
MODIFIED BY
SHEET
1/1
EBCR No
Class Specification
00000543
SC 000-000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HAHG7WL5XH

  • Page 1 SPECIFICATION DATE SIGNATURE PROPERTY OF DRAWN GENERAL TOLERANCE 12.01.2022 Y.GÜLTÜRK ISO 2768 - m NAME CHECKED U MANUAL GOM HAIER 10LNG 12.01.2022 N.BAYRAK BASE CODE (LOCAL LANGUAGE) HOBS KULLANMA KILAVUZU GOM HAIER 10LNG PART CODE SHEET WEIGHT SCALE TREATMENT 7 0 0 1 0 3 3 3...
  • Page 3 User Instructions HOBS Bedienungsanleitung KOCHMULDEN Istruzioni per l'uso PIANI COTTURA Instrucciones de uso PLACAS Instrukcje użytkownika PŁYTY KUCHENNE Instruções para o utilizador PLACAS Pokyny pro uživatele VARNÉ DESKY Návod na obsluhu VARNÁ DOSKA Mode d'emploi PLAQUE DE CUISSON Handleiding KOOKPLATEN...
  • Page 4 Safety instructions We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. • WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5 suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear...
  • Page 6 • Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. • Do not place anything on control panel. • Do not use the hob as a working surface. •...
  • Page 7 Maintenance and cleaning After care Protection of the environment Technical information Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in safe place for future reference. EN 6...
  • Page 8 Instructions for the installer Installing a domestic appliance can be a SUITABLE LOCATION complicated operation which if not carried This appliance must be installed in accordance out correctly, can seriouslyaffect consumer with the regulations in force and only used in a safety.
  • Page 9 Connections ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) coloured yellow/green. The plug should always Warning - this appliance must be earthed be accessible. Where the Hob is connected This appliance is designed for domestic use direct to the electricity supply, a circuit breaker only.
  • Page 10 For some models a conic link is furnished to REGULATING THE MINIMUM FLAME outfit for the installation in the countries where After lighting the burners, turn the control knob this type of link is obligatory; in picture 8 it is to the minimum setting and then remove the pointed out how to recognize the different knob (this can easily be removed by applying...
  • Page 11 Use of hob - user instructions This appliance must only be used for the Warning: If there is no electricity on appliance to purpose for which it is intended, domestic ignite the burner a match or a lighter should be cooking, and any other use will be considered used carrying out the out the following: improper and could therefore be dangerous.
  • Page 12 GENERAL ADVICE For smaller containers the gas burner should be For best results, use cooking vessels with a flat regulated so that the flame does not over-lap surface. The size of the surface should match the base of the pan. Vessels with a concave or the gas burner side as follows.
  • Page 13 Protection of the environment By placing the mark on the appliance, we SAVING AND RESPECTING THE are confirming compliance to all relevant ENVIRONMENT European safety, health and environmental Where possible use lid to cover the pan. requirements which are applicable in legislation Regulate the flame to not overlap the diameter for this product.
  • Page 14 Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe des Kundendienstes anfordern müssen. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß...
  • Page 15 • Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
  • Page 16 • Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen abgelegt/aufgestellt werden. • Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der Gaskochmulde an. Rauch und Gerüche breiten sich aus, zudem besteht Brandgefahr.
  • Page 17 Wartung und Reinigung Kundendienst Umweltschutz Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzzwecke auf. DE 16...
  • Page 18 Anweisungen für den Installateur Bei der Installation eines Haushaltsgerätes Kochmuldeneinheit wird mit den mitgelieferten kann es sich um einen komplizierten Vorgang Befestigungsklammern an den Löchern im h a n d e l n , d e r, we n n e r n i c h t ko r r e k t Sockel des Gerätes befestigt.
  • Page 19 Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich muss geerdet werden sein. Wenn die Kochmulde direkt an die Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein bestimmt.
  • Page 20 Die Anweisungen für die Änderung der Kontakt mit einem beweglichen Teil des Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für Schranks hat (z. B. eine Schublade) und dass es so Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen verwenden, die den geltenden nationalen Normen geschützt ist.
  • Page 21 Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet Uhrzeigersinn auf das größere Flammensymbol werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den oder in Position 9 drehen und nach der Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das Gebrauch im Haushalt.
  • Page 22 ALLGEMEINER HINWEIS Bei kleineren Behältern sollte der Gasbrenner Für beste Ergebnisse verwenden Sie Kochgefäße so eingestellt werden, dass die Flamme nicht mit einer flachen Oberfläche. Die Größe der über den Topfboden hinausreicht. Gefäße mit Oberfläche sollte folgendermaßen gemäß der konkavem oder konvexem Boden dürfen nicht Größe des Gasbrenners gewählt werden.
  • Page 23 Umweltschutz Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird werden. Halten Sie sich daher bitte an die seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, folgenden Grundregeln: Gesundheits- und Umweltanforderungen • Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. vorgeschrieben sind.
  • Page 24 Avvertenze sulla sicurezza Si consiglia di conservare il libretto di istruzioni per eventuali consultazioni in futuro. Prima di installare il piano cottura, annotare il numero di serie seguente qualora fosse necessario ricorrere all'assistenza post-vendita. • ATTENZIONE: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano caldi durante l'uso.
  • Page 25 Essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto.
  • Page 26 • Non appoggiare pellicole di alluminio o contenitori di plastica sulle zone di riscaldamento. • Dopo ogni utilizzo, pulire il piano cottura per evitare accumuli di grasso e sporco che si riscalderebbero al successivo utilizzo, bruciando e producendo fumo, cattivi odori e rischio di incendio. •...
  • Page 27 Cura Protezione dell'ambiente Informazioni tecniche Grazie per aver acquistato un piano cottura a gas Haier. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il piano cottura e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito. IT 26...
  • Page 28 Istruzioni per l'installatore L'installazione di un elettrodomestico può essere raffreddato con una ventola. rivelarsi un'operazione complicata che può Quando si monta un piano cottura di 60 cm pregiudicare gravemente la sicurezza dell'utente sopra un forno a incasso, quest'ultimo deve se non viene effettuata correttamente. Questa essere raffreddato con una ventola.
  • Page 29 Collegamenti COLLEGAMENTO ELETTRICO (SOLO PER IL montata una spina, montare una spina adeguata REGNO UNITO) al carico indicato sulla targhetta. Il conduttore di Avvertenza: questo elettrodomestico deve terra è di colore giallo-verde. La spina deve essere collegato a terra. essere sempre accessibile. Nel caso in cui il piano Questo elettrodomestico è...
  • Page 30 Le istruzioni nei paragrafi seguenti per modificare ADATTAMENTO DEL PIANO COTTURA AI l'impostazione del gas. Per il gas liquido (gas in VARI TIPI DI GAS bombole) utilizzare regolatori di pressione Per adattare il piano cottura a vari tipi di gas, conformi alle norme nazionali pertinenti.
  • Page 31 Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Questo elettrodomestico deve essere utilizzato 5 secondi dopo l'accensione. Il sistema di solo per lo scopo per il quale è destinato, ossia la accensione continuerà a generare scintille fino cottura domestica; qualunque altro uso sarà a quando la manopola di comando rimane considerato improprio e potrebbe essere premuta.
  • Page 32 CONSIGLI GENERICI Per contenitori più piccoli, il bruciatore a gas Per ottenere risultati ottimali, adoperare deve essere regolato in modo che la fiamma recipienti di cottura con la superficie piana. non fuoriesca alla base della pentola. Non Le dimensioni della superficie devono adoperare recipienti con base concava o corrispondere al lato del bruciatore a gas convessa.
  • Page 33 Protezione dell'ambiente L'applicazione del marchio sul prodotto ed elettroniche: garantisce la conformità a tutti i requisiti europei • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed in materia di sicurezza, salute e ambiente elettroniche non devono essere gestiti come previsti dalle norme vigenti. rifiuti domestici.
  • Page 34 Instrucciones de seguridad Le recomendamos conservar las instrucciones de instalación y uso para futuras consultas y, antes de instalar la placa, anote su número de serie por si necesita asistencia del servicio posventa. • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
  • Page 35 Voltaje, la corriente y la carga indicados en la etiqueta y que tenga conexión a tierra. La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento.
  • Page 36 • Si están presentes, no mire fijamente los elementos de la placa de lámpara halógena. • No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa. Podrían calentarse. • Los utensilios de aluminio y plástico no deben colocarse sobre las zonas de calentamiento.
  • Page 37 Servicio técnico Protección del medio ambiente Información técnica Gracias por comprar esta placa de gas Haier. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
  • Page 38 Instrucciones para el instalador La instalación de un electrodoméstico puede Cuando se instala una placa de 60 cm sobre un ser una operación complicada que, si no se lleva horno integrado, este debe contar con a cabo correctamente, puede afectar enfriamiento por ventilador.
  • Page 39 Conexiones CONEXIÓN ELÉCTRICA (SOLO PARA R.U.) este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si Advertencia: Este electrodoméstico debe esto no se cumple, el fabricante no será conectarse a tierra. responsable de los daños causados a personas o Este electrodoméstico ha sido diseñado bienes.
  • Page 40 Después de haber comprobado que está y que no está situado en un lugar donde podría regulada para el tipo de gas con el que se dañarse. Advertencia: Si huele a gas cerca de utilizará. Si no está correctamente regulada, este electro-doméstico, cierre el suministro de consulte las instruccio-nes de los párrafos gas al electro-doméstico y llame al técnico...
  • Page 41 Uso de la placa: instrucciones de uso Este electrodoméstico solo debe utilizarse para de encendido continuará generando chispas mientras se presione el mando de control. los fines para los que ha sido diseñado, es decir, Advertencia: Si no hay electricidad en el electro- la cocina doméstica.
  • Page 42 CONSEJOS GENERALES Para recipientes más pequeños, el quemador Para obtener los mejores resultados, utilice de gas debe regularse de modo que la llama no recipientes de cocción con una superficie se superponga a la base. No deben utilizarse plana. El tamaño de la superficie debe coincidir recipientes con bases cóncavas o convexas.
  • Page 43 Protección del medio ambiente Mediante la colocación de la marca en este AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE electrodoméstico, confirmamos el cumplimiento Cuando sea posible, use una tapa para cubrir los de todos los requisitos legislativos europeos utensilios de cocción. Regule la llama de modo relevantes en materia de seguridad, salud y que no sea mayor al diámetro del utensilio de medio ambiente aplicables a este producto.
  • Page 44 Instrukcje bezpieczestwa Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i użytkowania do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zanotować jej numer seryjny, który jest wymagany, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się nagrzewają. Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać...
  • Page 45 Styk uziemiający. Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić...
  • Page 46 • Nie umieszczać na strefach grzejnych folii aluminiowej i naczyń plastikowych. • Po każdym użyciu płytę kuchenną należy przynajmniej w pewnym stopniu wyczyścić, aby zapobiec nawarstwianiu się brudu i tłuszczu. • Pozostawiony brud lub tłuszcz przy kolejnym użyciu płyty kuchennej będzie się...
  • Page 47 Konserwacja i czyszczenie Obsuga serwisowa Ochrona rodowiska Informacje techniczne Dziękujemy za zakup gazowej płyty kuchennej firmy Haier. Przed użyciem płyty należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. PL 46...
  • Page 48 Instrukcje dla instalatora Instalacja urządzenia domowego może być z otworów wykonanych w podstawie płyt. skomplikowaną operacją, która jeżeli nie będzie W przypadku montowania płyty o szerokości 75 wykonywana prawidłowo, może poważnie cm nad piekarnikiem do zabudowy, piekarnik zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Dlatego musi być...
  • Page 49 Podczenia PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ tego wymagania, producent nie poniesie żadnej (WYŁĄCZNIE DLA WIELKIEJ BRYTANII) odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w Ostrzeżenie - to urządzenie musi zostać stosunku do osób lub mienia. Jeżeli kabel zasilający uziemione nie posiada wtyczki, należy zamonto-wać wtyczkę Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do dopasowaną...
  • Page 50 N a t a b l i cz c e z n a m i o n ow e j u rzą d z e n i a przewodów rurowych przy użyciu roztworu wskazany jest rodzaj gazu, do którego zostało wo d y z my d ł...
  • Page 51 Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie do sekund. System zapłonowy będzie generował celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do iskry przez cały czas, gdy naciśnięty jest kurek przyrządzania potraw w gospodarstwie gazowy Ostrzeżenie: Jeżeli na urządzeniu nie domowym, i jego używanie do wszelkich innych ma prądu elektrycznego do zapalenia palnika, celów będzie traktowane jako niewłaściwe i...
  • Page 52 OGÓLNE ZALECENIE W przypadku korzystania z mniejszych naczyń, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać palnik należy wyregulować tak, aby płomień nie naczyń do gotowania o płaskiej powierzchni. wychodził poza brzeg naczynia. Naczynia z Wielkość powierzchni powinna być dopasowana wypukłym lub wklęsłym dnem nie powinny być do strony palnika gazowego w następujący używane.
  • Page 53 Ochrona rodowiska Umieszczając znak na tym urządzeniu, substancji zanieczyszczających oraz odzyskania potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi pozostałych materiałów. Każdy może odegrać w y m o g a m i e u r o p e j s k i m i w z a k r e s i e ważną...
  • Page 54 Instruções de segurança Recomendamos que mantenha as instruções de instalação e de utilização para posterior consulta e, antes de instalar a placa, anote o seu número de série, caso precise obter ajuda do serviço pós-venda. • AVISO: o eletrodoméstico e peças acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Page 55 O contacto com a terra ligado e em funcionamento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um profissional devidamente qualificado. No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado.
  • Page 56 acumulação de sujidade e gordura. Se não se limpar, esta sujidade e gordura recoze, quando se usa a placa, libertando fumo e cheiros desagradáveis, para não mencionar os riscos de propagação de fogo. • Não toque nas zonas de calor durante o funcionamento ou durante algum um tempo após a utilização.
  • Page 57 Utilização da placa - Instruções para o utilizador Manutenção e limpeza Pós-cuidados Proteção do ambiente Informação técnica Obrigado por comprar a placa de gás Haier. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a placa e guarde-o num local seguro para consulta futura. PT 56...
  • Page 58 Instruções para o instalador A instalação de um eletrodoméstico pode ser com um forno de encastrar, este último deve uma operação complicada que, se não for ser arrefecido a ventoinha. realizada corretamente, pode afetar seriamente a segurança do cliente. É por esta razão que a LOCALIZAÇÃO ADEQUADA tarefa deve ser realizada por uma pessoa Este aparelho deve ser instalado de acordo...
  • Page 59 Ligações LIGAÇÃO ELÉTRICA (APENAS PARA RU) ficha já não estiver presa, fixe uma ficha adequada Aviso - este aparelho deve ser ligado a terra à carga indicada na placa de classificação. O fio de Este aparelho foi concebido apenas para uso terra tem uma cor amarelo/verde.
  • Page 60 Nos parágrafos seguintes para alterar a técnico diretamente. Não procure uma fuga regulação do gás. utilizando uma chama. No caso de gás líquido (gás de bilha) utilize reguladores de pressão que cumpram as ADAPTAR A PLACA A DIFERENTES TIPOS DE normas nacionais aplicáveis.
  • Page 61 Utilização da placa - Instruções para o utilizador Este aparelho só deve ser utilizado para os fins a sistema de ignição continuará a gerar faíscas que se destina, cozinhar para uso doméstico, e enquanto o botão de controlo está a ser qualquer outra utilização será...
  • Page 62 CONSELHO GERAL Para recipientes menores, o queimador de gás Para melhores resultados, use recipientes de deve ser regulado de modo a que a chama não cozinha com uma superfície plana. O tamanho ultrapasse a base da frigideira. Não devem ser da superfície deve corresponder ao lado do utilizados recipientes com base côncava ou queimador de gás como se segue.
  • Page 63 Proteção do ambiente Ao colocar a marca neste eletrodoméstico, seguir algumas regras básicas: estamos a confirmar a conformidade com • Os REEE não devem ser tratados como todos os requisitos europeus de segurança, resíduos domésticos; saúde e ambiente relevantes que são aplicáveis •...
  • Page 64 Bezpečnostní pokyny Doporučujeme, abyste si uschovali návod k instalaci pro pozdější použití a před instalaci varné desky si poznamenali její sériové číslo pro případ, že budete potřebovat pomoc od poprodejního servisu. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké.
  • Page 65 kvalifikovaného elektrikáře o nahrazení zásuvky jiným vhodným typem. Zástrčka a zásuvka musí splňovat aktuální normy platné v zemi instalace. Připojení ke zdroji energie lze provést také pomocí vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální...
  • Page 66 • Nepokládejte žádné předměty na ovládací panel. • Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu. • Nepoužívejte povrch jako krájecí prkénko. • Nad varnou deskou neskladujte těžké předměty. Kdyby spadly na varnou desku, mohly by způsobit poškození. • Nepoužívejte varnou desku k ukládání žádných předmětů. •...
  • Page 67 Údržba a čištění Následná péče Ochrana životního prostředí Technické informace Děkujeme vám, že jste si koupili plynovou varnou desku Haier. Než začnete používat varnou desku, pozorně si přečtěte tento návod k obsluze uschovejte ho na bezpečném místě pro budoucí použití. CZ 66...
  • Page 68 Pokyny pro instalačního technika Instalace domácího spotřebiče může dodaných upevňovacích svorek pomocí otvorů představovat složitý úkon, který může vážně v její základně. ohrozit bezpečnost spotřebitele, pokud V případě instalace 75cm varné desky na nebude proveden správně. Proto by měla být vestavnou troubu musí...
  • Page 69 Připojení ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ (POUZE PRO VELKOU nařízení neponese výrobce odpovědnost za BRITÁNII) žádné škody na lidském zdraví nebo majetku. Varování – tento spotřebič musí být uzemněný Pokud již není připojena zástrčka, připojte Tento spotřebič je určen pouze k používání v zástrčku odpovídající...
  • Page 70 po ověření, že má regulaci pro typ plynu, s nímž se má spotřebič používat. Pokud není správně Varování: Pokud je v blízkosti tohoto spotřebiče regulován, viz pokyny pro změnu nastavení plynu cítit plyn, vypněte přívod plynu do spotřebiče a v následujících odstavcích. Pro zkapalnělý plyn (z rovnou zavolejte technika.
  • Page 71 Používání varné desky – pokyny pro uživatele Tento spotřebič se musí používat pouze k účelu, Varování: Jestliže ve spotřebiči není elektřina, k němuž je určen, a tím je vaření v domácnosti. hořák lze zapálit zápalkou nebo zapalovačem Jakékoli jiné použití bude považováno za podle následujícího postupu: nesprávné, a proto by mohlo být nebezpečné.
  • Page 72 VŠEOBECNÁ RADA V případě menších nádob vy se měl plynový Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte hořák regulovat tak, aby plamen nesahal přes nádoby na vaření s plochým dnem. Velikost dno nádoby. Neměly by se používat nádoby s povrchu by měla odpovídat straně plynového vydutým nebo vypouklým dnem.
  • Page 73 Ochrana životního prostředí U m í s t ě n í m sy m b o l u n a s p ot ř e b i č všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát potvrzujeme shodu se všemi příslušnými významnou roli při ochranně životního prostředí ev ro p s k ý...
  • Page 74 Bezpenostné pokyny Odporúame vám, aby ste si návod na použitie a inštaláciu ponechali pre možné použitie v budúcnosti, a pred inštaláciou varnej dosky si poznate jej sériové íslo pre prípad, že budete potrebova pomoc zákazníckeho servisu. • VAROVANIE: spotrebi a jeho prístupné asti sú poas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov.
  • Page 75 prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrkou spotrebia požiadajte kvalifikovaného elektrikára o náhradu zásuvky inou zásuvkou vhodného typu. Zástrka aj zásuvka musia zodpoveda požiadavkám noriem platných v krajine inštalácie. Pripojenie k zdroju napájania môže by tiež vykonané umiestnením omnipolárneho istia s oddelenými kontaktmi, v súlade s požiadavkami pre prepätie kategórie III, medzi spotrebi a zdroj napájania, ktorý...
  • Page 76 • Na ovládací panel ni neukladajte • Varnú dosku nepoužívajte ako pracovnú plochu. • Povrch varnej dosky nepoužívajte ako krájaciu dosku. • Nad varnou doskou neuchovávajte ažké predmety. Ak spadnú na varnú dosku, môžu ju poškodi. • Varnú dosku nepoužívajte na uchovávanie žiadnych predmetov. •...
  • Page 77 Údržba a istenie Starostlivos po zakúpení Ochrana životného prostredia Technické informácie Ďakujeme vám za zakúpenie plynovej varnej dosky Haier. Pred používaním varnej dosky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a na budúce použitie ho uchovávajte na bezpečnom mieste. SK 76...
  • Page 78 Pokyny pre inštalatéra Inštalácia domáceho spotrebiča môže byť VHODNÉ UMIESTNENIE veľmi zložitá a ak sa nevykoná správne, môže Tento spotrebič sa musí nainštalovať v súlade s vážne ohroziť bezpečnosť spotrebiteľa. Preto platnými predpismi a smie sa používať iba na by túto úlohu mala vykonať odborne dobre vetranom mieste.
  • Page 79 Pripojenia E L E K T R I C K É Z A P OJ E N I E ( L E N P R E úraz ani škodu na majetku. Ak zástrčka ešte nie je SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO) nainštalovaná, nainštalujte zástrčku vhodnú pre Varovanie –...
  • Page 80 rozvodu plynu alebo k plynovej tlakovej nádobe hadičkách nedochádza k únikom, použite sa smie urobiť až po skontrolovaní, či je varná mydlovú vodu. doska nastavená pre typ plynu, ktorý sa bude privádzať. Ak nie je varná doska správne NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PLAMEŇ. Okrem toho nastavená, pozrite si pokyny v nasledujúcich sa uistite, že ohybná...
  • Page 81 Použitie varnej dosky – pokyny pre používatea Tento spotrebič sa smie používať iba na určené Varovanie: Ak do spotrebiča neprúdi elektrina, účely, na prípravu jedál v domácnosti. na zapálenie horáka použite zápalku alebo Akékoľvek iné použitie sa bude považovať za zapaľovač, pričom zabezpečte nasledovné: nesprávne, a preto nebezpečné.
  • Page 82 VŠEOBECNÉ RADY Pri menších nádobách treba plynový horák nastaviť tak, aby plameň nepresahoval cez dno S cieľom dosiahnutia čo najlepších výsledkov nádoby. Nemali by ste používať nádoby s používajte varné nádoby s plochým dnom. konkávnymi ani konvexnými dnami. Veľkosť plochy by mala zodpovedať plynovému horáku podľa týchto údajov.
  • Page 83 Ochrana životného prostredia Označením značkou na tomto spotrebiči zhodnotili všetky materiály. Jednotlivci môžu potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými zohrávať dôležitú rolu pri zabezpečovaní toho, európskymi, zdravotnými a environmentálnymi aby sa z OEEZ nestal problém životného požiadavkami, ktoré sa v právnych predpisoch prostredia;...
  • Page 84 Consignes de sécurité Nous vous recommandons de conserver les instructions d'installation et d'utilisation pour référence ultérieure, et avant d'installer la plaque de cuisson, notez son numéro de série au cas où vous auriez besoin d'obtenir de l'aide du service après-vente. •...
  • Page 85 • Et dotée d'un contact de terre. La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas d'incompatibilité...
  • Page 86 • Ne posez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson. Ils pourraient chauffer. • Le papier d'aluminium et les poêles en plastique ne doivent pas être placés sur les zones de chauffage. Après chaque utilisation, un peu de nettoyage de la plaque de cuisson est nécessaire pour éviter l'accumulation de saleté...
  • Page 87 Protection de l'environnement Informations techniques Merci d'avoir acheté une plaque de cuisson à gaz Haier. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 88 Instructions pour l'installateur L'installation d'un appareil électroménager peut montée sur un four intégré, ce dernier doit être être une opération compliquée qui, si elle n'est refroidi par ventilation. pas effectuée correctement, peut nuire Lorsqu'une plaque de cuisson de 60 cm est sérieusement à...
  • Page 89 Connexions RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (POUR LE R.- ne sera pas tenu responsable des dommages U. SEULEMENT) Avertissement - cet appareil causés aux personnes ou aux biens. Si une fiche doit être mis à la terre n'est pas déjà montée, installez une fiche Cet appareil est conçu pour un usage adaptée à...
  • Page 90 Être effectué après avoir vérifié qu'il est adapté pas situé à un endroit où il pourrait être pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. endommagé. Dans le cas contraire, consultez les instructions Avertissement : Si vous pouvez détecter une mentionnées dans les paragraphes suivants odeur de gaz à...
  • Page 91 Utilisation de la plaque de cuisson - mode d'emploi • Placez une allumette ou un briquet près du Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou des préjudices résultant d'une brûleur ; • Appuyez et tournez le bouton dans le sens utilisation incorrecte.
  • Page 92 CONSEILS GÉNÉRAUX Pour les petits récipients, le brûleur à gaz doit Pour de meilleurs résultats, utilisez des être réglé de manière à ce que la flamme ne récipients de cuisson avec une surface plane. dépasse pas le fond de la casserole. Les La taille de la surface doit correspondre au côté...
  • Page 93 Protection de l'environnement En apposant la marque sur cet appareil, deviennent pas un problème environnemental ; nous confirmons qu'il est conforme à toutes les il est essentiel de suivre quelques règles exigences européennes en matière de sécurité, fondamentales : de santé et d'environnement applicables dans la •...
  • Page 94 Veiligheidsinstructies We raden u aan om de instructies voor installatie en gebruik te bewaren voor toekomstig gebruik. Noteer ook vóór installatie hieronder het serienummer, voor het geval u hulp nodig heeft van de aftersales-service. • WAARSCHUWING: het apparaat en toegankelijke delen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 95 op het label en de aarding ervan moet aangesloten en in werking zijn. De aardgeleider heeft een geel-groene kleur. Deze procedure moet worden uitgevoerd door een daarvoor gekwalificeerde professional. Vraag in geval van incompatibiliteit tussen het stopcontact en de apparaatstekker een erkende elektricien om het stopcontact door een ander geschikt type te vervangen.
  • Page 96 Worden gezet. • Na elk gebruik moet de kookplaat worden schoongemaakt om ophopen van vuil en vet te voorkomen. Als vuil en vet op de kookplaat worden • Achtergelaten, worden ze opnieuw verhit wanneer de kookplaat wordt gebruikt, waardoor ze verbranden en rook en nare geuren veroorzaken, om nog maar te zwijgen over het brandgevaar.
  • Page 97 Onderhoud en reiniging Nazorg Bescherming van het milieu Technische informatie Hartelijk dank voor uw aankoop van de Haier-gaskookplaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de kookplaat gebruikt en bewaar hem op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. NL 96...
  • Page 98 Instructies voor de installateur Het installeren van een huishoudelijk apparaat De kookplaat wordt bevestigd door de kan ingewikkeld zijn, en kan, als het niet bijgeleverde bevestigingsklemmen aan te correct wordt uitgevoerd, de veiligheid van de brengen, in de gaten in de onderkant van de unit. consument ernstig in gevaar brengen.
  • Page 99 Verbindingen ELEKTRISCHE AANSLUITING (ALLEEN fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele VOOR HET V.K.) schade aan personen of eigendommen. Als er Waarschuwing - dit apparaat moet geaard zijn nog geen stekker is bevestigd, brengt u een Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk stekker aan die geschikt is voor de op het gebruik ontworpen.
  • Page 100 Pas worden uitgevoerd nadat is gecontroleerd een lek met een open vlam. of het fornuis is ingeregeld voor het type gas dat wordt geleverd. Als het niet correct is DE KOOKPLAAT AFSTELLEN OP EEN ANDER ingeregeld, raadpleeg dan de instructies in de TYPE GAS volgende paragrafen om de gasinstelling te Volg de volgende instructies om het fornuis aan...
  • Page 101 Gebruik van kookplaat - gebruiksinstructies Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor Genereren van vonken zolang de bedieningsknop het doel waarvoor het bestemd is: huishoudelijk wordt ingedrukt koken, en elk ander gebruik wordt als onjuist Waarschuwing: Als er geen elektriciteit op het beschouwd en kan daarom gevaarlijk zijn.
  • Page 102 ALGEMEEN ADVIES Voor kleinere pannen moet de gasbrander Fgebruik voor het beste resultaat pannen met zodanig worden geregeld dat de vlam niet een vlakke bodem. De grootte van de bodem breder brandt dan de bodem van de pan. moet als volgt overeenkomen met de gasbrander. Pannen met een holle of bolle bodem mogen Tabel A: niet worden gebruikt.
  • Page 103 Bescherming van het milieu Door het merk op het apparaat aan te brengen, bevestigen we dat het voldoet aan alle relevante Europese veiligheids-, gezondheidsen milieueisen die van toepassing zijn in de wetgeving voor dit product. Het apparaat voldoet aan de Europese Richtlijn 2009/142/EG (Gastoestellen) en vanaf 21-04- 2 0 1 8 a a n V e ro r d e n i n g ( E U ) 2 0 1 6 / 4 2 6 (Gasverbrandingstoestellen).
  • Page 104 Technical information M n 70 mm (frontal control) M n 170 mm (60 cm) m n 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 TECHNICAL INFORMATION 1...
  • Page 105 Table 1 Burner Plate 4 Gas - L1 - Big Front 4 Gas - L2 - Big Rear 4 Gas - L3 - Diamond 5 Gas - L4 - Central 5 Gas - L5 - 4+1 4 Gas - L6 - Big Rear 5 Gas - L7 - Central Burner AUX/SR/R/DC AUX/SR/R/DC...
  • Page 106 TABLE FRONTAL UH60MF / UH75MF Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG Burners Max (kW)
  • Page 107 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.
  • Page 108 70010333 • 07.2022 • Rev_A...

Ce manuel est également adapté pour:

Hahg6 serie