Page 1
DATE SIGNATURE PROPERTY OF GENERAL TOLERANCE DRAWN 16.12.2020 Y.GÜLTÜRK ISO 2768 - m NAME CHECKED U MANUAL HAIER 8 LANG. UGOG 16.12.2020 M.ŞAHİN BASE CODE (LOCAL LANGUAGE) HOBS KULLANMA KILAVUZU HAIER 8 LANG. UGOG WEIGHT SCALE PART CODE SHEET TREATMENT...
Page 3
User Instructions HOBS Bedienungsanleitung KOCHMULDEN Mode d’emploi PLAQUE DE CUISSON Istruzioni per l’uso PIANI COTTURA Instrucciones de uso PLACAS Instrukcje uytkownika PŁYTY KUCHENNE Pokyny pro uživatele VARNÉ DESKY Návod na obsluhu VARNÁ DOSKA Instruções para o utilizador PLACAS...
Page 4
Safety instructions We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. • WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 5
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear...
Page 6
• Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. • Do not place anything on control panel. • Do not use the hob as a working surface. •...
Page 7
Maintenance and cleaning After care Protection of the environment Technical information Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in safe place for future reference. EN 6...
Page 8
Instructions for the installer Installing a domestic appliance can be a the latter must be fan cooled. SUITABLELOCATION complicated operation which if not carried out correctly, can seriouslyaffect consumer This appliance must be installed in accordance safety. It is for this reason that the task with the regulations in force and only used in a should be undertaken by a professionally well ventilated space.
Page 9
Connections ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) coloured yellow/green. The plug should always Warning - this appliance must be earthed be accessible. Where the Hob is connected This appliance is designed for domestic use direct to the electricity supply, a circuit breaker only.
Page 10
REGULATING THE MINIMUM FLAME For some models a conic link is furnished to outfit for the installation in the countries where After lighting the burners, turn the control knob this type of link is obligatory; in picture 8 it is to the minimum setting and then remove the pointed out how to recognize the different knob (this can easily be removed by applying...
Page 11
Use of hob - user instructions This appliance must only be used for the • Push in and turn the knob anticlockwise to the purpose for which it is intended, domestic larger flame symbol or in position 9 and keep cooking, and any other use will be considered pushed 5 seconds after ignition Warning: In any improper and could therefore be dangerous.
Page 12
GENERAL ADVICE For smaller containers the gas burner should be For best results, use cooking vessels with a flat regulated so that the flame does not over-lap surface. The size of the surface should match the base of the pan. Vessels with a concave or the gas burner side as follows.
Page 13
Protection of the environment By placing the mark on the appliance, we the pollutants and recover all the materials. are confirming compliance to all relevant Individuals can play an important role in ensuring European safety, health and environmental that the WEEE do not become an environmental requirements which are applicable in legislation problem;...
Page 14
Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe des Kundendienstes anfordern müssen. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß...
Page 15
• Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
Page 16
• Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen abgelegt/aufgestellt werden. • Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der Gaskochmulde an. Rauch und Gerüche breiten sich aus, zudem besteht Brandgefahr.
Page 17
Wartung und Reinigung Kundendienst Umweltschutz Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzzwecke auf. DE 16...
Page 18
Anweisungen für den Installateur Bei der Installation eines Haushaltsgerätes Wichtig - Das Diagramm in Abb. 1* zeigt an, wie kann es sich um einen komplizierten Vorgang das Dichtmittel angewendet werden soll. Die h a n d e l n , d e r, we n n e r n i c h t ko r r e k t Kochmuldeneinheit wird mit den mitgelieferten ausgeführt wird, sich nachteilig auf die Befestigungsklammern an den Löchern im...
Page 19
Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich muss geerdet werden sein. Wenn die Kochmulde direkt an die Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein bestimmt.
Page 20
Kontakt mit einem beweglichen Teil des Die Anweisungen für die Änderung der Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für Schranks hat (z. B. eine Schublade) und dass es so Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen verwenden, die den geltenden nationalen Normen geschützt ist.
Page 21
Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den Zündsystem erzeugt Funken, während der Drehknopf gedrückt gehalten wird. Warnung: Gebrauch im Haushalt.
Page 22
Bei kleineren Behältern sollte der Gasbrenner ALLGEMEINER HINWEIS Für beste Ergebnisse verwenden Sie Kochgefäße so eingestellt werden, dass die Flamme nicht mit einer flachen Oberfläche. Die Größe der über den Topfboden hinausreicht. Gefäße mit Oberfläche sollte folgendermaßen gemäß der konkavem oder konvexem Boden dürfen nicht Größe des Gasbrenners gewählt werden.
Page 23
Umweltschutz Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird werden. Halten Sie sich daher bitte an die seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, folgenden Grundregeln: Gesundheits- und Umweltanforderungen • Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. vorgeschrieben sind.
Page 24
Consignes de sécurité Nous vous recommandons de conserver les instructions d'installation et d'utilisation pour référence ultérieure, et avant d'installer la plaque de cuisson, notez son numéro de série au cas où vous auriez besoin d'obtenir de l'aide du service après-vente. •...
Page 25
• Et dotée d'un contact de terre. La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas d'incompatibilité...
Page 26
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson. Ils pourraient chauffer. • Le papier d'aluminium et les poêles en plastique ne doivent pas être placés sur les zones de chauffage. Après chaque utilisation, un peu de nettoyage de la plaque de cuisson est nécessaire pour éviter l'accumulation de saleté...
Page 27
Protection de l'environnement Informations techniques Merci d'avoir acheté une plaque de cuisson à gaz Haier. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Page 28
Instructions pour l'installateur L'installation d'un appareil électroménager peut montée sur un four intégré, ce dernier doit être être une opération compliquée qui, si elle n'est refroidi par ventilation. pas effectuée correctement, peut nuire Lorsqu'une plaque de cuisson de 60 cm est sérieusement à...
Page 29
Connexions RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (POUR LE R.- ne sera pas tenu responsable des dommages U. SEULEMENT) Avertissement - cet appareil causés aux personnes ou aux biens. Si une fiche doit être mis à la terre n'est pas déjà montée, installez une fiche Cet appareil est conçu pour un usage adaptée à...
Page 30
pas situé à un endroit où il pourrait être Être effectué après avoir vérifié qu'il est adapté pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. endommagé. Dans le cas contraire, consultez les instructions Avertissement : Si vous pouvez détecter une mentionnées dans les paragraphes suivants odeur de gaz à...
Page 31
Utilisation de la plaque de cuisson - mode d'emploi • Placez une allumette ou un briquet près du Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou des préjudices résultant d'une brûleur ; • Appuyez et tournez le bouton dans le sens utilisation incorrecte.
Page 32
CONSEILS GÉNÉRAUX Pour les petits récipients, le brûleur à gaz doit Pour de meilleurs résultats, utilisez des être réglé de manière à ce que la flamme ne récipients de cuisson avec une surface plane. dépasse pas le fond de la casserole. Les La taille de la surface doit correspondre au côté...
Page 33
Protection de l'environnement En apposant la marque sur cet appareil, deviennent pas un problème environnemental ; nous confirmons qu'il est conforme à toutes les il est essentiel de suivre quelques règles exigences européennes en matière de sécurité, fondamentales : de santé et d'environnement applicables dans la •...
Page 34
Avvertenze sulla sicurezza Si consiglia di conservare il libretto di istruzioni per eventuali consultazioni in futuro. Prima di installare il piano cottura, annotare il numero di serie seguente qualora fosse necessario ricorrere all'assistenza post-vendita. • ATTENZIONE: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano caldi durante l'uso.
Page 35
Essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto.
Page 36
• Non appoggiare pellicole di alluminio o contenitori di plastica sulle zone di riscaldamento. • Dopo ogni utilizzo, pulire il piano cottura per evitare accumuli di grasso e sporco che si riscalderebbero al successivo utilizzo, bruciando e producendo fumo, cattivi odori e rischio di incendio. •...
Page 37
Cura Protezione dell'ambiente Informazioni tecniche Grazie per aver acquistato un piano cottura a gas Haier. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il piano cottura e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito. IT 36...
Page 38
Istruzioni per l'installatore L'installazione di un elettrodomestico può essere raffreddato con una ventola. rivelarsi un'operazione complicata che può Quando si monta un piano cottura di 60 cm sopra pregiudicare gravemente la sicurezza dell'utente un forno a incasso, quest'ultimo deve essere se non viene effettuata correttamente.
Page 39
Collegamenti COLLEGAMENTO ELETTRICO (SOLO PER IL danni causati a persone o cose. Se non è già montata una spina, montare una spina adeguata REGNO UNITO) al carico indicato sulla targhetta. Il conduttore di Avvertenza: questo elettrodomestico deve terra è di colore giallo-verde. La spina deve essere collegato a terra.
Page 40
ADATTAMENTO DEL PIANO COTTURA AI Le istruzioni nei paragrafi seguenti per modificare l'impostazione del gas. Per il gas liquido (gas in VARI TIPI DI GAS bombole) utilizzare regolatori di pressione Per adattare il piano cottura a vari tipi di gas, conformi alle norme nazionali pertinenti.
Page 41
Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Questo elettrodomestico deve essere utilizzato a quando la manopola di comando rimane solo per lo scopo per il quale è destinato, ossia la premuta. Avvertenza: in mancanza di elettricità, cottura domestica; qualunque altro uso sarà per accendere il bruciatore utilizzare un considerato improprio e potrebbe essere fiammifero o un accendino, effettuando le...
Page 42
CONSIGLI GENERICI Per contenitori più piccoli, il bruciatore a gas Per ottenere risultati ottimali, adoperare deve essere regolato in modo che la fiamma recipienti di cottura con la superficie piana. non fuoriesca alla base della pentola. Non Le dimensioni della superficie devono adoperare recipienti con base concava o corrispondere al lato del bruciatore a gas convessa.
Page 43
Protezione dell'ambiente L'applicazione del marchio sul prodotto ed elettroniche: garantisce la conformità a tutti i requisiti europei • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed in materia di sicurezza, salute e ambiente elettroniche non devono essere gestiti come previsti dalle norme vigenti. rifiuti domestici.
Page 44
Instrucciones de seguridad Le recomendamos conservar las instrucciones de instalación y uso para futuras consultas y, antes de instalar la placa, anote su número de serie por si necesita asistencia del servicio posventa. • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Page 45
Conexión a tierra. La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un electricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado.
Page 46
• No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa. Podrían calentarse. • Los utensilios de aluminio y plástico no deben colocarse sobre las zonas de calentamiento. • Después de cada uso, es necesario limpiar la placa para evitar la acumulación de suciedad y grasa.
Page 47
Servicio técnico Protección del medio ambiente Información técnica Gracias por comprar esta placa de gas Haier. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
Page 48
Instrucciones para el instalador La instalación de un electrodoméstico puede miento por ventilador. ser una operación complicada que, si no se lleva Cuando se instala una placa de 60 cm sobre un a cabo correctamente, puede afectar horno integrado, este debe contar con seriamente a la seguridad de los consumidores.
Page 49
Conexiones CONEXIÓN ELÉCTRICA (SOLO PARA R.U.) este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si Advertencia: Este electrodoméstico debe esto no se cumple, el fabricante no será conectarse a tierra. responsable de los daños causados a personas o Este electrodoméstico ha sido diseñado bienes.
Page 50
y que no está situado en un lugar donde podría Después de haber comprobado que está regulada para el tipo de gas con el que se dañarse. Advertencia: Si huele a gas cerca de utilizará. Si no está correctamente regulada, este electro-doméstico, cierre el suministro de consulte las instruccio-nes de los párrafos gas al electro-doméstico y llame al técnico...
Page 51
Uso de la placa: instrucciones de uso Este electrodoméstico solo debe utilizarse para de encendido continuará generando chispas los fines para los que ha sido diseñado, es decir, mientras se presione el mando de control. Advertencia: Si no hay electricidad en el electro- la cocina doméstica.
Page 52
CONSEJOS GENERALES Para recipientes más pequeños, el quemador Para obtener los mejores resultados, utilice de gas debe regularse de modo que la llama no recipientes de cocción con una superficie se superponga a la base. No deben utilizarse plana. El tamaño de la superficie debe coincidir recipientes con bases cóncavas o convexas.
Page 53
Protección del medio ambiente Mediante la colocación de la marca en este clave a la hora de garantizar que los RAEE no se electrodoméstico, confirmamos el cumplimiento conviertan en un problema medioambiental. Para de todos los requisitos legislativos europeos ello, es esencial seguir algunas normas básicas: relevantes en materia de seguridad, salud y •...
Page 54
Instrukcje bezpieczestwa Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i użytkowania do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zanotować jej numer seryjny, który jest wymagany, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się nagrzewają. Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać...
Page 55
Styk uziemiający. Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić...
Page 56
• Nie umieszczać na strefach grzejnych folii aluminiowej i naczyń plastikowych. • Po każdym użyciu płytę kuchenną należy przynajmniej w pewnym stopniu wyczyścić, aby zapobiec nawarstwianiu się brudu i tłuszczu. • Pozostawiony brud lub tłuszcz przy kolejnym użyciu płyty kuchennej będzie się...
Page 57
Konserwacja i czyszczenie Obsuga serwisowa Ochrona rodowiska Informacje techniczne Dziękujemy za zakup gazowej płyty kuchennej firmy Haier. Przed użyciem płyty należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. PL 56...
Page 58
Instrukcje dla instalatora Instalacja urządzenia domowego może być W przypadku montowania płyty o szero-kości skomplikowaną operacją, która jeżeli nie będzie 75 cm nad piekarnikiem do zabudowy, piekarnik wykonywana prawidłowo, może poważnie musi być wyposażony w obieg chłodzący. zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Dlatego W przypadku montowania płyty o szerokości 60 zadanie to powinno być...
Page 59
Podczenia PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ tego wymagania, producent nie poniesie żadnej (WYŁĄCZNIE DLA WIELKIEJ BRYTANII) odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w Ostrzeżenie - to urządzenie musi zostać stosunku do osób lub mienia. Jeżeli kabel zasilający uziemione nie posiada wtyczki, należy zamonto-wać wtyczkę Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do dopasowaną...
Page 60
przewodów rurowych przy użyciu roztworu N a t a b l i cz c e z n a m i o n ow e j u rzą d z e n i a wskazany jest rodzaj gazu, do którego zostało wo d y z my d ł...
Page 61
Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie do sekund. System zapłonowy będzie generował celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do iskry przez cały czas, gdy naciśnięty jest kurek przyrządzania potraw w gospodarstwie gazowy Ostrzeżenie: Jeżeli na urządzeniu nie domowym, i jego używanie do wszelkich innych ma prądu elektrycznego do zapalenia palnika, celów będzie traktowane jako niewłaściwe i...
Page 62
OGÓLNE ZALECENIE W przypadku korzystania z mniejszych naczyń, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać palnik należy wyregulować tak, aby płomień nie naczyń do gotowania o płaskiej powierzchni. wychodził poza brzeg naczynia. Naczynia z Wielkość powierzchni powinna być dopasowana wypukłym lub wklęsłym dnem nie powinny być do strony palnika gazowego w następujący używane.
Page 63
Ochrona rodowiska Umieszczając znak na tym urządzeniu, prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi s u b s t a n c j i z a n i e c z y s z c z a j ą c y c h o ra z w y m o g a m i e u r o p e j s k i m i w z a k r e s i e odzyskania pozostałych materiałów.
Page 64
Bezpečnostní pokyny Doporučujeme, abyste si uschovali návod k instalaci pro pozdější použití a před instalaci varné desky si poznamenali její sériové číslo pro případ, že budete potřebovat pomoc od poprodejního servisu. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké.
Page 65
kvalifikovaného elektrikáře o nahrazení zásuvky jiným vhodným typem. Zástrčka a zásuvka musí splňovat aktuální normy platné v zemi instalace. Připojení ke zdroji energie lze provést také pomocí vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální...
Page 66
• Nepokládejte žádné předměty na ovládací panel. • Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu. • Nepoužívejte povrch jako krájecí prkénko. • Nad varnou deskou neskladujte těžké předměty. Kdyby spadly na varnou desku, mohly by způsobit poškození. • Nepoužívejte varnou desku k ukládání žádný ch předmětů. •...
Page 67
Údržba a čištění Následná péče Ochrana životního prostředí Technické informace Děkujeme vám, že jste si koupili plynovou varnou desku Haier. Než začnete používat varnou desku, pozorně si přečtěte tento návod k obsluze uschovejte ho na bezpečném místě pro budoucí použití. CZ 66...
Page 68
Pokyny pro instalačního technika Instalace domácího spotřebiče může dodaný ch upevňovacích svorek pomocí otvorů představovat složitý úkon, který může vážně v její základně. ohrozit bezpečnost spotřebitele, pokud V případě instalace 75cm varné desky na nebude proveden správně. Proto by měla být vestavnou troubu musí...
Page 69
Připojení ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ (POUZE PRO VELKOU nařízení neponese výrobce odpovědnost za BRITÁNII) žádné škody na lidském zdraví nebo majetku. Varování – tento spotřebič musí být uzemněný Pokud již není připojena zástrčka, připojte Tento spotřebič je určen pouze k používání v zástrčku odpovídající...
Page 70
po ověření, že má regulaci pro typ plynu, s nímž roztoku. se má spotřebič používat. Pokud není správně NIKDY NEPOUŽÍVEJTE PLAMEN. Také se regulován, viz pokyny pro změnu nastavení plynu ujistěte, že hadice se nemůže dostat do styku s v následujících odstavcích. Pro zkapalnělý plyn (z nějakou pohyblivou součástí...
Page 71
Používání varné desky – pokyny pro uživatele Tento spotřebič se musí používat pouze k účelu, Varování: Jestliže ve spotřebiči není elektřina, k němuž je určen, a tím je vaření v domácnosti. hořák lze zapálit zápalkou nebo zapalovačem Jakékoli jiné použití bude považováno za podle následujícího postupu: nesprávné, a proto by mohlo být nebezpečné.
Page 72
VŠEOBECNÁ RADA V případě menších nádob vy se měl plynový Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte hořák regulovat tak, aby plamen nesahal přes nádoby na vaření s plochým dnem. Velikost dno nádoby. Neměly by se používat nádoby s povrchu by měla odpovídat straně plynového vydutý...
Page 73
Ochrana životního prostředí U m í s t ě n í m sy m b o l u n a s p o t ř e b i č všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát potvrzujeme shodu se všemi příslušnými významnou roli při ochranně životního prostředí ev ro p s k ý...
Page 74
Bezpenostné pokyny Odporúame vám, aby ste si návod na použitie a inštaláciu ponechali pre možné použitie v budúcnosti, a pred inštaláciou varnej dosky si poznate jej sériové íslo pre prípad, že budete potrebova pomoc zákazníckeho servisu. • VAROVANIE: spotrebi a jeho prístupné asti sú poas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov.
Page 75
prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrkou spotrebia požiadajte kvalifikovaného elektrikára o náhradu zásuvky inou zásuvkou vhodného typu. Zástrka aj zásuvka musia zodpoveda požiadavkám noriem platných v krajine inštalácie. Pripojenie k zdroju napájania môže by tiež vykonané umiestnením omnipolárneho istia s oddelenými kontaktmi, v súlade s požiadavkami pre prepätie kategórie III, medzi spotrebi a zdroj napájania, ktorý...
Page 76
• Na ovládací panel ni neukladajte • Varnú dosku nepoužívajte ako pracovnú plochu. • Povrch varnej dosky nepoužívajte ako krájaciu dosku. • Nad varnou doskou neuchovávajte ažké predmety. Ak spadnú na varnú dosku, môžu ju poškodi. • Varnú dosku nepoužívajte na uchovávanie žiadnych predmetov. •...
Page 77
Údržba a istenie Starostlivos po zakúpení Ochrana životného prostredia Technické informácie Ďakujeme vám za zakúpenie plynovej varnej dosky Haier. Pred používaním varnej dosky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a na budúce použitie ho uchovávajte na bezpečnom mieste. SK 76...
Page 78
Pokyny pre inštalatéra VHODNÉUMIESTNENIE Inštalácia domáceho spotrebiča môže byť veľmi zložitá a ak sa nevykoná správne, môže Tento spotrebič sa musí nainštalovať v súlade s vážne ohroziť bezpečnosť spotrebiteľa. Preto platný mi predpismi a smie sa používať iba na by túto úlohu mala vykonať odborne dobre vetranom mieste.
Page 79
Pripojenia E L E K T R I C K É Z A P OJ E N I E ( L E N P R E úraz ani škodu na majetku. Ak zástrčka ešte nie je SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO) nainštalovaná, nainštalujte zástrčku vhodnú pre Varovanie –...
Page 80
rozvodu plynu alebo k plynovej tlakovej nádobe hadičkách nedochádza k únikom, použite sa smie urobiť až po skontrolovaní, či je varná mydlovú vodu. doska nastavená pre typ plynu, ktorý sa bude privádzať. Ak nie je varná doska správne NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PLAMEŇ. Okrem toho nastavená, pozrite si pokyny v nasledujúcich sa uistite, že ohybná...
Page 81
Použitie varnej dosky – pokyny pre používatea Tento spotrebič sa smie používať iba na určené Varovanie: Ak do spotrebiča neprúdi elektrina, účely, na prípravu jedál v domácnosti. na zapálenie horáka použite zápalku alebo Akékoľvek iné použitie sa bude považovať za zapaľovač, pričom zabezpečte nasledovné: nesprávne, a preto nebezpečné.
Page 82
VŠEOBECNÉ RADY Pri menších nádobách treba plynový horák nastaviť tak, aby plameň nepresahoval cez dno S cieľom dosiahnutia čo najlepších výsledkov nádoby. Nemali by ste používať nádoby s používajte varné nádoby s plochým dnom. konkávnymi ani konvexný mi dnami. Veľkosť plochy by mala zodpovedať plynovému horáku podľa tý...
Page 83
Ochrana životného prostredia Označením značkou na tomto spotrebiči zhodnotili všetky materiály. Jednotlivci môžu potvrdzujeme zhodu so všetký mi príslušný mi zohrávať dôležitú rolu pri zabezpečovaní toho, európskymi, zdravotný mi a environmentálnymi aby sa z OEEZ nestal problém životného požiadavkami, ktoré sa v právnych predpisoch prostredia;...
Page 84
Instruções de segurança Recomendamos que mantenha as instruções de instalação e de utilização para posterior consulta e, antes de instalar a placa, anote o seu número de série, caso precise obter ajuda do serviço pós-venda. AVISO: o aparelho e peças acessíveis ficam quentes durante •...
Page 85
Conecte uma ficha ao cabo de alimentação que consiga suportar • a tensão, a corrente e a carga indicada na etiqueta e tendo um contacto de terra. A tomada deve ser adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funcionamento.
Page 86
Caso existam, não olhe diretamente para os elementos da placa • de lâmpada de halogéneo. Não coloque objetos metálicos como facas, garfos, colheres • ou tampas na placa. Estes podem aquecer. Os recipientes de alumínio e de plástico não devem ser colocados em •...
Page 87
Utilização da placa - Instruções para o utilizador Manutenção e limpeza Pós-cuidados Proteção do ambiente Informação técnica Obrigado por comprar a placa de gás Haier. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a placa e guarde-o num local seguro para consulta futura. PT 86...
Page 88
Instruções para o instalador Quando uma placa de 75 cm estiver equipada A instalação de um aparelho pode ser uma com um forno de encastrar, este último deve ser operação complicada que, se não for realizada arrefecido a ventoinha. corretamente, pode afetar seriamente...
Page 89
Ligações LIGAÇÃO ELÉTRICA (APENAS PARA RU) Se uma ficha não estiver já ligada, encaixe uma Aviso - este aparelho deve ser ligado à terra ficha adequada à carga indicada na placa de Este aparelho foi concebido apenas para uso classificação. O fio de terra tem uma cor doméstico.
Page 90
seguintes para alterar a regulação do gás. ADAPTAR A PLACA A DIFERENTES TIPOS No caso de gás líquido (gás de bilha) utilize DE GÁS reguladores de pressão que cumpram as Para adaptar a placa para utilização com normas nacionais aplicáveis. Use apenas tubos, diferentes tipos de gás, execute as seguintes arruelas e arruelas de vedação que cumpram as instruções:...
Page 91
Utilização da placa - Instruções para o utilizador Este aparelho só deve ser utilizado para os fins o botão de controlo está a ser pressionado a que se destina, cozinhar para uso doméstico, Aviso: Se não houver eletricidade no aparelho e qualquer outra utilização será...
Page 92
CONSELHO GERAL Para recipientes menores, o queimador de gás Para melhores resultados, use recipientes de deve ser regulado de modo a que a chama não cozinha com uma superfície plana. O tamanho ultrapasse a base da frigideira. Não devem ser da superfície deve corresponder ao lado do utilizados recipientes com base côncava ou queimador de gás como se segue.
Page 93
Proteção do ambiente Os indivíduos têm um papel importante em Ao colocar a marca neste aparelho, assegurar que os REEE não se tornam num estamos a confirmar a conformidade com todos problema ambiental; é essencial seguir algumas os requisitos europeus de segurança, saúde regras básicas: e ambiente relevantes que são aplicáveis Os REEE não devem ser tratados como...
Page 94
Technical information 60/65 M n 70 mm (frontal control) M n 170 mm (60 cm) M n 200 mm (65 cm) M n 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 TECHNICAL INFORMATION 1...
Page 96
TABLE FRONTAL PVUH75MF Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG Burners Max (kW) Min (kW) Max - Min...
Page 97
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors containedinthisbrochure.Wereservetherighttocarryoutmodificationstoproductsasrequired,including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung.