• Insérez la batterie avec le signe « + » ou le logo dirigé vers le haut. (Figure C)
• Retournez le boitier.
• Pour fermer, appliquez une légère pression tout en tournant l'outil ou la pièce au sens horaire. Alignez les points ou les marqueurs. (La figure D montre
l'arrière du boitier en position fermée)
SOSTITUZIONE DELLA PILA:
L'app vi indicherà se la pila del vostro orologio sta per scaricarsi. Mediante lo strumento in dotazione (che può variare a seconda del modello) o una moneta,
girare per aprire il vano della pila.
• Tenete il dispositivo fermamente a faccia in giù.
• Inserite l'arnese in dotazione, o una moneta, nella fessura nel retro della cassa.
• Per aprire, esercitate una leggera pressione mentre girate lo strumento verso sinistra. Allineate i puntini o segni. Non ruotate troppo. (La Figura A mostra
il retro della cassa in posizione aperta)
• Rimuovete il retro della cassa manualmente. (Figura B)
• Inserite la batteria con il "+" o il logo a faccia in su. (Figura C)
• Rimettete il retro della cassa.
• Per chiudere, esercitate una leggera pressione mentre girate l'arnese verso destra. Allineate i puntini o segni. (La Figura D mostra il retro della cassa in
posizione chiusa)
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA:
Se a bateria estiver fraca, o seu relógio e a app notificá-lo-ão. Utilizando a ferramenta fornecida (poderá variar de acordo com o modelo) ou uma moeda,
retire a tampa da bateria para abrir.
• Mantenha o dispositivo virado para baixo com segurança.
• Insira a ferramenta fornecida ou uma moeda no espaço na traseira da capa.
• Para abrir, aplique uma pequena pressão enquanto gira a ferramenta ou a moeda para a esquerda. Alinhe os pontos ou os marcadores. Não gire
demasiado. (A figura A mostra a traseira da capa na posição aberta)
• Remova a traseira da capa manualmente. (Figura B)
• Insira a bateria com o „"+"" ou o logótipo virado para cima. (Figura C)
• Volte a colocar a traseira da capa.
• Para fechar, aplique uma pequena pressão enquanto gira a ferramenta ou a moeda para a direita. Alinhe os pontos ou os marcadores. (A figura D mostra
a traseira da capa na posição fechada)
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA:
Si el nivel de batería es bajo, tanto su reloj como la app se lo notificarán. Gire la tapa de la batería para abrirla con la herramienta que se proporciona (puede
variar según el modelo) o con una moneda.
• Mantener el aparato firmemente hacia abajo.
• Insertar la herramienta provista o una moneda en la ranura de la parte posterior de la caja.
• Para abrir, aplicar una ligera presión mientras se gira la herramienta o moneda a la izquierda. Alinear los puntos o marcadores. No girar en exceso. (La
Figura A muestra la parte posterior de la caja en posición abierta)
• Extraer manualmente la parte posterior de la caja. (Figura B)
• Insertar la pila con el „"+"" o el logotipo hacia arriba. (Figura C)
• Volver a colocar la parte posterior de la caja.
• Para cerrar, aplicar una ligera presión mientras se gira la herramienta o moneda a la derecha. Alinear los puntos o marcadores. (La Figura D muestra la
parte posterior de la caja en posición cerrada)
14
WYMIANA BATERII:
Aplikacja i zegarek powiadomią Cię, gdy bateria będzie na wyczerpaniu. Aby otworzyć pokrywę komory baterii, użyj dołączonego akcesoria (może różnić się
w zależności od modelu) lub monety.
• Trzymaj pewnie urządzenie górą obudowy skierowaną do dołu.
• Włóż dołączone narzędzie lub monetę do szczeliny z tyłu obudowy.
• Aby otworzyć, delikatnie naciśnij przy przekręcaniu narzędzia lub monety w lewo. Wyrównaj kropki lub znaczniki do jednej linii. Nie przekręć za bardzo.
(Rysunek A pokazuje tył obudowy w pozycji otwartej)
• Ręcznie usuń tył obudowy. (Rysunek B)
• Włóż baterię ze znaczkiem „+" skierowanym ku górze. (Rysunek C)
• Z powrotem włóż tył obudowy.
• Aby zamknąć, delikatnie naciśnij przy przekręcaniu żetonu lub monety w prawo. Wyrównaj kropki lub znaczniki. (Rysunek D pokazuje tył obudowy w
pozycji zamkniętej)
BATARYA DEĞİŞİMİ:
Bataryanız azalırsa uygulamanız sizi uyaracak. Bataryanızı değiştirmek için 2. adımdaki talimatları uygulayın.
• Cihazı emniyetli bir şekilde ters çevirin.
• Cihazında yanında gelen parçayı veya bir düğme pili, arka kapaktaki yuvaya yerleştirin.
• Açmak için, parçayı veya düğme pili sola çevirirken hafif baskı uygulayın. Noktaları veya işaretleri hizalayın. Gereğinden fazla döndürmeyin. (Şekil A, açık
konumdaki arka kapağı göstermektedir)
• Arka kapağı elle çıkarın. (Şekil B)
• Pili, "+" işareti veya logo yukarı bakacak şekilde yerleştirin. (Şekil C)
• Arka kapağı döndürün.
• Kapatmak için, parçayı veya düğme pili sağa çevirirken hafif baskı uygulayın. Noktaları veya işaretleri hizalayın. (Şekil D, kapalı konumdaki arka kapağı
göstermektedir)
.إذا أصبحت بطاريتك منخفضة، فسوف تخطرك ساعتك والتطبيق بذلك. ميكنك استخدام األداة املرفقة (قد تختلف بحسب املوديل) أو عملة معدنية، لفتح غطاء البطارية
شكل الغطاء الخلفي عندA• للفتح، قم بالضغط قليال مع تحريك األداة أو العملة جهة اليسار. إجعل النقاط أو العالمات مبحاذاة بعضها البعض. ال تقم بالتدوير بشكل مبالغ فيه. (يوضح الشكل
)• لإلغالق، قم بالضغط قليال مع تحريك األداة أو العملة ناحية اليمني. اجعل النقاط أو العالمات مبحاذاة بعضها البعض. ( يوضح الشكل شكل الغطاء الخلفي عند اإلغالق
PENGGANTIAN BATERAI:
Jika daya baterai Anda melemah, jam tangan Anda dan aplikasi akan memberitahu Anda. Dengan alat yang tersedia (dapat bervariasi tergantung model)
atau koin, putar penutup baterai untuk membukanya.
• Pegang perangkat menghadap ke bawah dengan erat.
• Sisipkan alat yang disediakan atau koin ke dalam celah di bagian belakang casing.
• Untuk membuka, beri sedikit tekanan saat memutar alat atau koin ke kiri. Sejajarkan titik atau penanda. Jangan memutar secara berlebihan. (Gambar A
menunjukkan bagian belakang casing dalam posisi terbuka)
• Lepaskan bagian belakang casing secara manual. (Gambar B)
:استبدال البطارية
.• أ َ م ْ س ِ ك ْ الجهاز بإحكام بحيث يكون وجهه باتجاه األسفل
.• قم بإدخال األداة ا مل ُعطاة أو ع ُ ملة معدنية يف الفتحة املوجودة بالغطاء الخلفي
)الفتح
)B • قم بإزالة الغطاء الخلفي يدويا (الشكل
)C • أدخل البطارية بحيث يكون الرمز ""+"" أو الشعار باتجاه األعىل. (الشكل
.• قم بإعادة إغالق الغطاء الخلفي مرة أخرى
15