Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Hurtig starthjælp
Aan de slag
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Schnellanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
NDW3A NDW3B NDW3C NWD3E
Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
‫دليل التشغيل الرسيع‬
Panduan Ringkas
クイ ックスタートガイド
快速入门指南
快速入門指南
빠른 출발 가이드
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง านด่ ว น
त् व रित आिं भ गाइड

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fossil NDW3A

  • Page 1 NDW3A NDW3B NDW3C NWD3E Quick Start Guide Skrócona instrukcja obsługi Hurtig starthjælp Hızlı Başlangıç Kılavuzu ‫دليل التشغيل الرسيع‬ Aan de slag Panduan Ringkas Snabbstartsguide クイ ックスタートガイド Hurtigstartveiledning 快速入门指南 Schnellanleitung 快速入門指南 Guide de démarrage rapide 빠른 출발 가이드 Guida rapida คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง านด่ ว น...
  • Page 2 Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.fossil.com/q/support 詳細情報へのアクセス :www.fossil.com/q/support 欲了解详细信息,请访问:www.fossil.com/q/support 如需了解詳細信息,請訪問:www.fossil.com/q/support 자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.fossil.com/q/support สำ า หรั บ ข้ อ มู ล โดยละเอี ย ด เยี ่ ย มชม: www.fossil.com/q/support वरस् त ृ त जानकािी के लरए, यहाँ जाएं : www.fossil.com/q/support...
  • Page 3 Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc. .‫™. واتبع اإلرشادات إلعداد حساب‬Google Play ‫ أو متجر‬App StoreSM ‫ من‬FOSSIL Q ‫من هاتفك، قم بتنزيل وتثبيت تطبيق‬ ‫ هو عالمة خدمة تابعة لرشكة‬App Store .‫. وهي رشكة مسجلة يف الواليات املتحدة ودول أخرى‬Apple Inc ‫ هي عالمات تجارية تابعة لرشكة‬Apple ‫ وشعار‬Apple TRINN 1: KOM I GANG .Google Inc ‫...
  • Page 4 या Google Play स् ट ोि से FOSSIL Q ऐप डाउनलोड औि इनस् ट ाल किे ं । खाता बनाने के र लए र नरे ि ् श ों का अनु स िण किे ं । ऐपल औि ऐपल लोगो ऐपल इं क . के टि् े ड माकि् है ं , जो अमे र िका औि अन् य रे श ों मे ं पं ज ीकृ त है ं । ऐप स् ट ोि ऐपल इं क का एक सर वि् स माकि् है । गू ग ल प् ल े औि गू ग ल प् ल े लोगो गू ग ल इं क .
  • Page 5 TRINN 2: SETT KLOKKEN I PARINGSMODUS 第2步:将手表调至配对模式 您的设备必须靠近手机。要使手表进入配对模式,请按住中间的按钮5秒钟,直到手表振动3次、指针旋转。 Enheten din må være tett på telefonen din. For å sette klokken i sammenkoblingsmodus, trykk og hold inn den midterste knappen i 5 sekunder, til klokken vibrerer 3 ganger og viserne går rundt. 第2步:將手錶置於配對模式...
  • Page 6 चरण 3: र डवाइस को से ट अप करने के र िए ऐप का अनु स रण करे ं FOSSIL Q ऐप आपक ी घड़ ी को कने क ् ट औि से ट अप किने मे ं आपका मागि् र शि् न किे ग ा।...
  • Page 7 BATTERY REPLACEMENT: BATTERIBYTE: Om batteriets laddning blir låg kommer din klocka och appen att meddela dig detta. Vrid batteriluckan med hjälp av medföljande verktyg (kan variera If your battery becomes low, your watch and the app will notify you. Using the tool provided (may vary by model) or a coin, twist the battery cover to open. beroende på...
  • Page 8 WYMIANA BATERII: • Insérez la batterie avec le signe « + » ou le logo dirigé vers le haut. (Figure C) • Retournez le boitier. Aplikacja i zegarek powiadomią Cię, gdy bateria będzie na wyczerpaniu. Aby otworzyć pokrywę komory baterii, użyj dołączonego akcesoria (może różnić się • Pour fermer, appliquez une légère pression tout en tournant l‘outil ou la pièce au sens horaire.
  • Page 9 การเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ : • Masukkan baterai dengan tanda „“+““ atau logo menghadap ke atas. (Gambar C) หากแบตเตอรี ่ ข องคุ ณ อ่ อ น นาฬิ ก าของคุ ณ และแอปจะเตื อ นคุ ณ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ที ่ ม อบให้ (อาจแตกต่ า งกั น ในแต่ ล ะรุ ่ น ) หรื อ เหรี ย ญเพื ่ อ หมุ น ฝาแบตเตอรี ่ ใ ห้ เ ปิ ด ออก • Pasang kembali bagian belakang casing.
  • Page 10 REGULATORY AND SAFETY NOTICES SICHERHEITSHINWEISE UND ZULASSUNGSBESTIMMUNGEN BATTERY PRECAUTION VORSICHTSMASNAHMEN BATTERIE • Batterie nicht verschlucken - Risiko chemischer Verätzungen • Do not ingest battery - Chemical Burn Hazard. • Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere • This product contains a coin / button cell battery.
  • Page 11 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE I OGRANICZENIACH 监管与安全通知 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII 电池安全警告 • 不得吞食电池——有化学灼伤危险 • Nie połykać baterii - istnieje ryzyko oparzenia chemicznego • 本产品含有一个纽扣电池。如果吞食该纽扣电池,2小时内可能会造成严重内部灼伤并可能导致死亡。 • Ten produkt zawiera baterię guzikową. Jeśli zostanie ona połknięta, może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i •...
  • Page 12 IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS • Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren. • Stop met het dragen van het product als u interferentie bemerkt. Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability or effectiveness of any of VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER the Product’s functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories burned, sleep quality or duration and other information. The Din användning av produkten är helt på...
  • Page 13 • Das Handgelenk gegenüber dem implantierten medizinischen Gerät halten, um potenzielle RF-Interferenzen zu minimieren. PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO: • Das Produkt nicht verwenden, wenn sie Interferenzen bemerken. • Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado. • Nunca transportar o Produto no bolso do peito. PRÉCAUTIONS SANITAIRES IMPORTANTES • Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF. Vous utilisez ce produit à vos risques et périls. Nous ne déclarons, ne garantissons ni ne promettons la précision, la fiabilité ou l’efficacité des fonctions ou des services de • Não use o Produto se reparar em alguma interferência.
  • Page 14 本製品および本製品に含まれるソフトウェアは医療機器ではなく、 フィットネス目的に限られます。 疾病やその他の健康状態の診断、 または疾病の Ürün, içerilen herhangi bir yazılım da dahil, bir medikal cihaz değildir ve yalnızca fitnes amacıyla kullanılır. Bir hastalığın ya da diğer koşulların teşhis edilmesi, ya da bir 回復、 緩和、 治療、 予防のために設計されているものではなく、 またそのような用途を意図するものではありません。 重大な損傷や死に至る場合が hastalığın tedavi edilmesi, teskin edilmesi ya da hastalıktan korunmak için tasarlanmamıştır ya da bu amaçlarla kullanılmaz. Egzersizinizde, uykunuzda ya da beslenmenizde あるため、...
  • Page 15 • जब उत् प ार चालू किे ं तब उसे अपनी मे र डकल रडवाइस से 20 से ं ट ीमीटि से अरधक रू ि िखे ं । [DANSK] Undertegnede Fossil Group, Inc., erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF. Den fulde tekst •...
  • Page 16 [SVENSKA] INFORMATION OM AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING [FRANÇAIS] Par la présente, Fossil Group, Inc., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/CE qui lui sont applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory- Symbolen anger att produkten inte ska blandas med osorterat hushållsavfall när den kasseras.
  • Page 17 [PORTUGUÊS] INFORMAÇÕES SOBRE DESCARTE E RECICLAGEM TAIWAN O símbolo indica que este produto não deve ser misturado com lixo comum quando descartado. Há um sistema de coleta separada para equipamentos elétricos e 警告 低功率電波輻性電機管理辦法 eletrônicos. Normalmente, equipamentos elétricos e eletrônicos podem ser devolvidos sem custo. Para mais informações, entre em contato com as autoridades municipais 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。...
  • Page 18 MODEL NDW3A FCC ID: UK7-NDW3A Canada IC: 6708A-NDW3A...
  • Page 21 Fossil Group 901 S. Central Expressway Richardson, TX 75080 11/16...

Ce manuel est également adapté pour:

Ndw3bNdw3cNwd3e