Page 7
WARNING: Laser Information Hazardous Radiation. Use of controls or adjustments, or performance of procedures, The STHT77503-1 and STHT77593-1 lasers are other than those specified herein may result Class 2 laser products. The lasers are self-leveling in hazardous radiation exposure. laser tools that can be used for horizontal (level) and The label on your laser may include the following vertical (plumb) alignment projects.
Page 8
To locate your nearest Stanley service center go to http://www.2helpU.com. • Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to •...
Page 9
Checking Laser Accuracy Installing AA Batteries The laser tools are sealed and calibrated at the factory. Load new AA batteries in the STHT77503-1 or It is recommended that you perform an accuracy STHT77593-1 laser. check prior to using the laser for the first time (in Turn the laser upside down.
Page 10
If your measurement is greater than the Allowable If your measurement is greater than the Allowable Distance Between P2 & P3 for the corresponding Distance Between P1 & P3 for the corresponding Distance Between Ceiling & Floor in the following Distance Between Walls in the following table, the table, the laser must be serviced at an authorized laser must be serviced at an authorized service...
Page 11
Since accessories other than those offered or pole. by STANLEY have not been tested with this laser, use of such accessories with this laser Securely attach the laser to the bracket.
Page 12
• Make sure the AA batteries are in proper working condition. If in doubt, try installing new batteries. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of • When using rechargeable batteries, make sure the purchase to: batteries are fully charged.
Page 13
The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration of the instrument. Specifications STHT77503-1 STHT77593-1 Light Source Laser diodes 630 –...
Page 14
Zerlegen oder modifizieren Sie den Informationen zum Laser Laser-Nivelliergerät nicht. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Die Laser STHT77503-1 und STHT77593-1 sind Laserprodukte der Klasse 2. Die Laser sind Es können schwere Augenverletzungen selbstnivellierende Laserwerkzeuge, die für Projekte auftreten.
Page 15
Wartung durch nicht qualifiziertes Personal Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes empfiehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung, Stanley Service Center finden Sie auf zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste http://www.2helpU.com. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, • Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie um Verletzungen zu vermeiden.
Page 16
Werkzeugs Setzen Sie neue AA-Batterien in den Laser • Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ STHT77503-1 oder STHT77593-1 ein. Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich Drehen Sie den Laser auf den Kopf. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Page 17
Wenn IRGENDEINE der folgenden Bedingungen Stellen Sie den Laser so hin, dass der untere ERFÜLLT ist, fahren Sie mit den Anweisungen Punkt über dem Punkt P1 zentriert ist, und unter „Prüfen der Lasergenauigkeit“ fort, BEVOR markieren Sie die Mitte des oberen Punktes an SIE DEN LASER für ein Projekt VERWENDEN.
Page 18
Stellen Sie den Laser 5–8 cm von der zweiten • Solange der Laser korrekt kalibriert ist, ist der Laser selbst nivellierend. Jeder Laser ist werksseitig so Wand entfernt auf, und zwar so, dass das kalibriert, dass er die Waagerechte findet, solange Vorderteil des Lasers zur Wand zeigt er auf einer geraden Fläche mit durchschnittlich (Abbildung...
Page 19
). Um den Winkel der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie sich bitte an Halterung von 90° auf 180° zu ändern, Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center oder schieben Sie den Halterungsarm zum oberen besuchen Sie unsere Website: Ende der Halterung und klappen den Arm dann http://www.STANLEY.com.
Page 20
Zwei Jahre Garantie lassen Sie ihn abkühlen. Das Laser-Nivelliergerät wird nicht beschädigt, wenn Sie die Einschalt-/ Stanley gibt für seine elektronischen Messgeräte eine Transportsperre betätigen, bevor das Gerät auf die Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum für Material- richtige Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Page 21
Diese Gewährleistung berührt nicht die gesetzlichen Rechte der Endverbraucher dieses Produkts. Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes, in dem das Produkt verkauft wird, und Stanley und der Käufer erklären sich jeweils unwiderruflich damit einverstanden, sich in Bezug auf jede Forderung...
Page 22
Technische Daten STHT77503-1 STHT77593-1 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm sichtbar 510 – 530 nm sichtbar ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Laserleistung 30 m (100’) 35 m (120’) Funktionsbereich Genauigkeit ±3 mm bei 30 m (±1/8“ bei 33′) Stromquelle 2 Batterien der Größe AA (1,5 V) (3V DC)
Page 23
à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient Informations sur le laser en résulter. Les lasers STHT77503-1 et STHT77593-1 sont des AVERTISSEMENT : produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils Rayonnement dangereux. L'utilisation laser à mise à niveau automatique qui peuvent être de commandes ou de réglages ou...
Page 24
à poussières, des chaussures de sécurité des blessures. Pour connaître l'emplacement de antidérapantes, un casque et des protections votre centre d'assistance Stanley le plus proche, auditives peuvent réduire les blessures. consultez le site http://www.2helpU.com. • N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder...
Page 25
• N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Installez des piles AA neuves dans le laser Alimentation/Verrouillage Transport ne permet STHT77503-1 ou STHT77593-1. plus d'allumer et d'éteindre le laser. Tout outil qui ne Retournez le laser. peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Page 26
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur le point P1 et marquez le centre du poursuivez avec les instructions relatives à la Vérification de la précision du laser AVANT point du haut au plafond comme étant le point P2 D'UTILISER LE LASER pour un quelconque (Figure...
Page 27
Utiliser le laser avec la console Tournez le laser de 180°, dirigez le point laser près du point P1 sur le premier mur et marquez le Une console (Figure ) est livrée avec le laser point P3 (Figure pour vous permettre de facilement fixer le laser sur Mesurez la distance verticale entre les points P1 l'ossature d'un mur ou d'un plafond ou un mât.
Page 28
AVERTISSEMENT : Le laser ne s'allume pas Les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY n'ont pas été testés avec ce • Contrôlez les piles AA afin de vous assurer que : laser, leur utilisation avec ce laser peut donc •...
Page 29
Cette garantie ne va pas à l'encontre des droits légaux des acheteurs consommateurs de ce produit. Cette garantie est régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur acceptent de façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant de ou en relation...
Page 30
Caractéristiques STHT77503-1 STHT77593-1 Source lumineuse Diodes laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Longueur de l'onde laser Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30 m (100′) 35 m (120′) Précision ±3 mm à...
Page 31
Al suo interno non sono presenti parti riparabili dall’utilizzatore. Potrebbero verificarsi lesioni gravi agli occhi. laser Le livelle laser STHT77503-1 e STHT77593-1 AVVERTENZA: sono prodotti laser di Classe 2. Questi dispositivi radiazioni pericolose. L’uso di controlli laser autolivellanti possono essere usati per lavori o regolazioni o l’esecuzione di procedure...
Page 32
Indossare sempre dispositivi di protezione per gli verificarsi lesioni a persone. Per trovare il centro occhi. In base alle condizioni operative, l’impiego di assistenza Stanley più vicino visitare il sito web di dispositivi di protezione individuale, quali http://www.2helpU.com. mascherina antipolvere, calzature di sicurezza, elmetto e protezioni per l’udito, riduce il rischio di...
Page 33
Accensione/Blocco per trasporto non funziona. Qualsiasi dispositivo con interruttore non Inserire batterie AA nuove nella livella laser funzionante è pericoloso e deve essere riparato. STHT77503-1 o STHT77593-1. • Seguire le istruzioni riportate nel capitolo Capovolgere la livella laser. Manutenzione del presente manuale. L’uso...
Page 34
Se QUALCUNA delle seguenti dichiarazioni è Accuratezza della perpendicolarità VERA, procedere seguendo le istruzioni per la La verifica della calibrazione della perpendicolarità Verifica dell'accuratezza della livella laser PRIMA della livella laser può essere eseguita nel modo più DI UTILIZZARE LA LIVELLA LASER per un preciso possibile se è...
Page 35
Accuratezza della livella (orizzontalità) Uso della livella laser La verifica della calibrazione della orizzontalità della Suggerimenti per l'uso livella laser richiede due pareti parallele a una distanza di almeno 6 m (20’) l’una dall'altra. • Segnare sempre il centro del raggio laser proiettato Accendere la livella laser per proiettare dei punti dalla livella.
Page 36
) in senso antiorario per di assistenza per trovare degli accessori, contattare il allentare il braccio della staffa. centro di assistenza STANLEY oppure visitare il sito web: http://www.STANLEY.com. • Fare scorrere il braccio della staffa verso l’alto o verso il basso fino all’altezza desiderata ).
Page 37
La presente Garanzia è disciplinata e interpretata in conformità con le leggi del paese di vendita e Stanley e l'acquirente si impegnano ciascuno irrevocabilmente a sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese in merito a qualsiasi pretesa o questione derivante da o in relazione alla presente Garanzia.
Page 38
Il cliente è responsabile per l'uso corretto e la cura dello strumento. Inoltre, l’utilizzatore è completamente responsabile del controllo periodico dell’accuratezza dell’unità laser e, di conseguenza, della calibrazione dello strumento. Specifiche tecniche STHT77503-1 STHT77593-1 Sorgente luminosa. Diodi laser 630 – 680 nm visibile 510 –...
Page 39
Información sobre el puedan ser reparadas por el usuario. láser Pueden producirse lesiones oculares graves. Los láseres STHT77503-1 y STHT77593-1 son productos láser de clase 2. Los láseres son ADVERTENCIA: herramientas láser autonivelantes que pueden Radiación peligrosa. El uso de controles, utilizarse para proyectos de alineación horizontal...
Page 40
Para localizar personales. su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser.
Page 41
• No utilice el láser si este no puede encenderse Cargue las baterías AA nuevas en el láser y apagarse utilizando el interruptor de STHT77503-1 o STHT77593-1. alimentación/bloqueo de transporte. Toda herramienta que no pueda controlarse con el De vuelta el láser hacia abajo.
Page 42
Si CUALQUIERA de las siguientes afirmaciones Coloque el láser de modo que el punto inferior es VERDADERA, siga las instrucciones para quede centrado sobre el punto P1 y marque el Controlar la precisión del láser ANTES DE USAR centro del punto superior en el techo como punto EL LÁSER para un proyecto.
Page 43
Ajuste la altura del láser hasta que los puntos del Apagar el láser láser toquen el punto P2. Deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacia la posición de apagado Gire el láser a 180˚ y apunte con el punto láser cerca del punto P1 de la primera pared, y marque (Figura ) cuando no utilice el láser.
Page 44
• Asegúrese de conservar el láser seco. en contacto con su centro de servicios de STANLEY • Si la unidad láser se calienta por encima de los más próximo o visite nuestro sitio web: 120 °F (50 ºC), la unidad no se encenderá.
Page 45
La reparación o la sustitución en garantía no afecta a la fecha de expiración de la garantía. En la medida que la ley lo permita, Stanley no será responsable en virtud de esta garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que pudieran derivarse de...
Page 46
Especificaciones STHT77503-1 STHT77593-1 Fuente de luz Diodos del láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Longitud de onda del láser Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1.0 mW Rango de trabajo 30 m (100′) 35 m (120′)
Page 47
Podem ocorrer lesões oculares graves. Os lasers STHT77503-1 e STHT77593-1 são produtos laser de Classe 2. Os lasers são ferramentas laser ATENÇÃO: com nivelamento automático que podem ser utilizadas Radiação perigosa. A utilização de para projectos de alinhamento na horizontal (nível)
Page 48
Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com. • Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou trânsito para ver o raio laser.
Page 49
Utilização e cuidados a ter com Colocar as baterias AA a ferramenta Coloque novas baterias AA no laser STHT77503-1 ou • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/ STHT77593-1. bloqueio de transporte não ligar ou desligar Coloque o laser ao contrário.
Page 50
Se alguma das seguintes afirmações for Coloque o laser para que o ponto inferior fique VERDADEIRA, avance para as instruções centrado acima do ponto P1 e marque o centro do indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES ponto superior no tecto como o ponto P2 DE UTILIZAR O LASER num projecto.
Page 51
Ajuste a altura do laser até o ponto laser tocar no Desligar o laser ponto P2. Deslize o interruptor de Alimentação/bloqueio de transporte para a posição Desligado/bloqueado Rode o laser a um ângulo de 180˚, aponte ) quando o laser não estiver a ser o ponto laser perto do ponto P1 na primeira (Figura parede e marque o ponto P3 (Figura...
Page 52
O laser está equipado com uma rosca fêmea de 1/4- do electrólito. 20 na parte inferior, lateral e traseira (Figura ) para fixar os acessórios actuais ou futuros da STANLEY • Certifique-se de que as baterias AA funcionam ® correctamente. Em caso de dúvida, coloque Estão disponíveis outros acessórios recomendados...
Page 53
Se o feixe o produto é vendido e a Stanley e o comprador não parar de se mover, tente colocar o laser numa aceitam irrevogavelmente submeter-se à jurisdição superfície mais estável.
Page 54
Especificações STHT77503-1 STHT77593-1 Fonte de luz Díodos laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm Comprimento de onda do laser Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 30 m (100") 35 m (120")
Page 55
• Specificaties deze handleiding, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Laser-informatie BEWAAR DEZE INSTRUCTIES De lasers STHT77503-1 en STHT77593-1 zijn WAARSCHUWING: laserproducten van Klasse 2. De lasers zijn zelf- Blootstelling aan laserstralen. Haal nivellerend lasergereedschap dat kan worden gebruikt...
Page 56
• Gebruik een uitrusting voor persoonlijke wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel bescherming. Draag altijd oogbescherming. kan dat letsel tot gevolg hebben. Zoek het Stanley- Afhankelijk van de werkomstandigheden zal servicecentrum bij u in de buurt, ga naar het dragen van een uitrusting voor persoonlijke http://www.2helpU.com.
Page 57
Batterijen van het type AA gereedschap plaatsen • Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/ Plaats nieuwe AA-batterijen in de laser STHT77503-1 Transport Lock niet goed werkt. Gereedschap dat niet kan worden bediend met de aan/uit-schakelaar of STHT77593-1. is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Page 58
Als EEN van de volgende verklaringen WAAR Plaats de laser zo dat onderste punt wordt gecentreerd over punt P1 en markeer het midden is, ga dan verder met de instructies voor Nauwkeurigheid van de laser controleren EN van de bovenste punt op het plafond als punt P2 GEBRUIK DAARNA PAS DE LASER voor een (Afbeelding project.
Page 59
Pas de hoogte van de laser aan tot de laserpunt De laser uitschakelen punt P2 raakt. Schuif de schakelaar Power/Transport Lock naar de stand OFF/Locked (Afbeelding ) wanneer de Draai de laser 180˚, richt de laserpunt in de buurt van punt P1 op de eerste muur, en markeer punt laser niet in gebruik is.
Page 60
Als u hierover twijfelt, probeer dan of het vinden van een accessoire, neem dan contact op met apparaat beter werkt met nieuwe batterijen. het STANLEY-servicecentrum bij u in de buurt of ga naar onze website: http://www.STANLEY.com. • Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, controleer dan dat deze geheel zijn opgeladen.
Page 61
Wanneer service of onderhoud wordt unit, en daarom voor de kalibratie van het instrument. uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het STANLEY -servicecentrum bij u in de buurt, ga naar http://www.STANLEY.com.
Page 62
Specificaties STHT77503-1 STHT77593-1 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 630 – 680 nm zichtbaar 510 – 530 nm zichtbaar ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT Laser-vermogen 30 m (100′) 35 m (120′) Werkbereik Nauwkeurigheid ± 3 mm @ 30 m (±1/8"” @ 33′) 2 batterijen formaat AA (1,5 V) (3 V DC)
Page 63
Der findes ingen dele inden Laserinformation i apparatet, som brugeren kan reparere. Det kan medføre alvorlige øjenskader. STHT77503-1 og STHT77593-1 lasere er laserprodukter fra klasse 2. Laserenhederne er selvnivellerende laserværktøj, som kan ADVARSEL: Farlig stråling. Brug af andre kontroller anvendes til horisontale (vater) og vertikale (lod) tilpasningsprojekter.
Page 64
Besøg Brug og vedligeholdelse af værktøj http://www.2helpU.com for at finde en Stanley servicefilial i nærheden. • Laseren må ikke anvendes, hvis tænd/sluk/ transportlås-kontakten ikke kan tænde eller •...
Page 65
• Laseren er ikke blevet kontrolleret for præcision i et stykke tid. Isætning af AA-batterier • Laseren er muligvis styret ned. Isæt nye AA-batterier i STHT77503-1 eller STHT77593-1 laseren. Kontrol af laserpræcision Vend laseren på hovedet. Laserværktøjet er tætnet og kalibreret på fabrikken.
Page 66
Lod-prik-præcision Drej laseren 180˚, og markér laserprikkens position på den anden væg som punkt P2 Kontrollen af lod kalibreringen for laseren kan gøres (ill. mest præcist, når der er tilstrækkelig vertikal højde til rådighed, hvilket ideelt er 7,5 m (25’), med en person Placer laseren 5-8 cm (2”-3”) fra den anden væg i gulvhøjde, som positionerer laseren og, en anden med forsiden af laseren mod væggen (ill.
Page 67
), når laseren ikke er i brug. Siden andet tilbehør end det, der tilbydes Hvis kontakten ikke er placeret i den låste position, af STANLEY, ikke er blevet afprøvet med slukkes laseren ikke. denne laser, kan brug af sådant tilbehør med denne laser være farlig.
Page 68
Reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti påvirker ikke udløbsdatoen for garantien. I det omfang loven tillader det, vil Stanley ikke være ansvarlige under denne garanti for indirekte skader eller følgeskader som følge af fejl og mangler i dette produkt.
Page 69
Denne garanti er underlagt og fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i det land, produktet blev solgt og Stanley og køberen accepterer uigenkaldeligt at underkaste sig den eksklusive kompetence fra domstolene i dette land mod ethvert krav eller spørgsmål, der opstår under eller...
Page 70
Specifikationer STHT77503-1 STHT77593-1 Lyskilde Laserdioder 630 – 680 nm synlig 510 – 530 nm synlig Laserbølgelængde ≤1.0 mW LASERPRODUKT FRA KLASSE 2 Lasereffekt Arbejdsområde 30 m (100′) 35 m (120′) ±3 mm @ 30 m (±1/8” @ 33′) Nøjagtighed Forsyningskilde...
Page 71
• Specifikationer uppstå. Laserinformation VARNING: Farlig strålning. Användning av Lasrarna STHT77503-1 and STHT77593-1 är kontrollerna eller inställningar eller klass 2-laserprodukter. Lasern är självnivellerande prestanda av andra procedurer än de laserverktyg som kan användas för horisontell (avvägt) som specificeras häri kan resultera i farlig och vertikalt (lodrät) inställningsprojekt.
Page 72
Service eller underhåll som utförs av inte kan kontrolleras av strömbrytaren är farliga och okvalificerade personer kan resultera skador. För måste repareras. att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter, gå till • Följ instruktionerna i sektionen Underhåll i denna http://www.2helpU.com. bruksanvisning. Användning av obehöriga delar •...
Page 73
Installering av AA-batterier Om NÅGON av följande uppgifter är SANN, Sätt i nya AA -batterier i STHT77503-1 eller fortsätt med instruktionerna för Kontrollera laserns korrekthet INNAN LASERN ANVÄNDS för STHT77593-1-lasern. ett projekt. Vänd lasern upp och ned.
Page 74
Placera lasern så att den nedre punkten är Vrid lasern 180˚, rikta laserpunkten nära punkt P1 centrerad över punkt P1 och markera centrum på på den första väggen och markera punkt P3 den övre punkten i taket som punkt P2 (bild (bild Mät det vertikala avståndet mellan punkt P1 och...
Page 75
Eftersom andra tillbehör som inte erbjuds eller en stolpe. av STANLEY inte har testats med denna produkt, kan användning av sådana tillbehör Sätt fast lasern på fästet på ett säkert sätt.
Page 76
4° i alla riktningar. Om lasern lutas Enligt vad som tillåts enligt lag kommer inte Stanley så mycket att den interna mekanismen inte kan att vara ansvariga under denna garanti för indirekta självnivelleras (eller om lasern inte är i nivå...
Page 77
OBSERVERA: Kunden är ansvarig för korrekt användning och skötsel av instrumentet. Dessutom ärt kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen av instrumentet. Specifikationer STHT77503-1 STHT77593-1 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 630 - 680 nm synligt 510 - 530 nm synligt ≤1.0 mW KLASS 2 LASERPRODUKT...
Page 78
• Tekniset tiedot VAROITUS: Laseria koskevat tiedot Vaarallinen säteily. Muiden kuin tässä määritettyjen säätöjen tai toimenpiteiden STHT77503-1 ja STHT77593-1 -laserit ovat suorittaminen voi johtaa vaaralliseen luokan 2 lasertuotteita. Laserit ovat itsetasaavia säteilylle altistumiseen. laserlaitteita, joita voidaan käyttää vaaka- (taso) ja Laserissa oleva merkki voi sisältää...
Page 79
Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi Laitteet, joita ei voida hallita kytkimellä, ovat johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley- vaarallisia ja ne on korjattava. huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com. • Noudata tämän ohjekirjan osion Huolto ohjeita.
Page 80
• Poista akku/paristot, kun laitetta ei käytetä. LASERIN KÄYTTÖÄ projektissa. • Käytät laseria ensimmäistä kertaa (jos laser AA-paristojen asentaminen on altistunut äärilämpötiloille). Asenna uudet AA-paristot STHT77503-1 tai • Laserin tarkkuutta ei ole tarkistettu pitkään aikaan. STHT77593-1 laseriin. • Laser on voitu pudottaa.
Page 81
Merkitse yläpisteen keskikohta kattoon pisteen P3 Jos mittaustulos on sallittua P1 - P3 välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon mukaisesti (kuva vastaavien seinien välisellä etäisyydellä, laser on Mittaa pisteiden P2 ja P3 välinen etäisyys. vietävä valtuutettuun huoltopalveluun huoltoon. Jos mittaustulos on sallittua P2 - P3 välistä Seinien välinen Sallittu etäisyys etäisyyttä...
Page 82
Muiden lisävarusteiden käyttäminen Kannatin (kuva ) toimitetaan laserin mukana, jotta VAROITUS: laser voitaisiin kiinnittää helposti tankoon, kattoritilään Koska muiden kuin STANLEY- tai pylvääseen. lisävarusteiden sopivuutta ei ole testattu tässä laserissa, niiden käyttö tässä laserissa Kiinnitä laser hyvin kannattimeen. voi olla vaarallista.
Page 83
Tämän takuun piiriin kuuluva korjaus tai vaihto ei VILKKUVAT LASERSÄTEET EIVÄT OLE vaikuta takuun voimassaoloaikaan. VAAKASUORASSA TAI KOHTISUORASSA EIKÄ Lain sallimissa määrin Stanley ei tämän takuun SITÄ SAA KÄYTTÄÄ VAAKA- TAI PYSTYTASON piirissä ota vastuuta suorista tai seuraamuksellisista MÄÄRITTÄMISEEN TAI MERKITSEMISEEN. Sijoita menetyksistä, jotka aiheutuvat tämän tuotteen...
Page 84
Tähän takuuseen sovelletaan sen maan lainsäädäntöä, jossa tuote myytiin. Stanley ja tuotteen ostaja sitoutuvat peruuttamattomasti kyseisen maan yksinomaiseen tuomiovaltaan koskien kaikkia tähän takuuseen liittyviä vaateita tai muita tapauksia. Takuu ei kata kalibrointia ja ylläpitoa. HUOMIO: Asiakas vastaa laitteen oikeaoppisesta käytöstä ja ylläpidosta.
Page 85
Tekniset tiedot STHT77503-1 STHT77593-1 Valonlähde Laserdiodit 630 – 680 nm näkyvissä 510 – 530 nm näkyvissä Laserin aallonpituus ≤ 1,0 mW LUOKAN 2 LASERTUOTE Laserteho Käyttöväli 30 m (100′) 35 m (120′) ± 3 mm etäisyydellä 30 m (±1/8” etäisyydellä 33′) Tarkkuus Virtalähde...
Page 86
øyeskade. Laserinformasjon ADVARSEL: Farlig stråling. Bruk av kontroller eller Laserne STHT77503-1 and STHT77593-1 er Klasse 2 justeringer eller utførelse av prosedyrer som laserprodukter. Laserne er selvrettende laserverktøy ikke er spesifisert her kan føre til at du blir som kan brukes til horisontale (vater) og vertikale eksponert for farlig stråling.
Page 87
Service eller vedlikehold farlig og må repareres. som utføres av ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ditt nærmeste Stanley • Følg anvisningene i Vedlikeholds -avsnittet i denne bruksanvisningen. Bruk av ikke godkjente deler, servicesenter, gå til http://www.2helpU.com.
Page 88
Installere AA-batterier Sjekke lasernøyaktighet Laserverktøy er forseglet og kalibrert ved fabrikken. Sett inn nye AA-batterier i STHT77503-1 og Det anbefales at du utfører en nøyaktighetssjekk før STHT77593-1 laseren. du bruker laseren for første gang (i tilfelle laseren Snu laseren opp-ned.
Page 89
Hvis målingene dine er større enn den Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P2 & P3 for den tillatte størrelsen mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden mellom tak og gulv korresponderende avstanden mellom veggene i den følgende tabellen, må...
Page 90
Siden annet tilbehør enn det som tilbys påle. av STANLEY ikke er testet med dette produktet, kan bruk av sånt tilbehør med Fest laseren godt til braketten. dette verktøyet være farlig.
Page 91
I den grad loven tillater det, skal ikke Stanley holdes retter seg inn (eller laseren ikke er i vater i manuell ansvarlig under denne garantien for indirekte tap eller modus), vil laserstrålene blinke for å...
Page 92
MERK: Kunden er selv ansvarlig for at instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er kalibrert. Spesifikasjoner STHT77503-1 STHT77593-1 Lyskilde Laserdioder 630 – 680 nm synlig 510 –...
Page 93
Ekspozycja na promieniowanie laserowe. Nie demontować ani nie modyfikować Informacje o laserze lasera. Wewnątrz nie ma żadnych Lasery STHT77503-1 oraz STHT77593-1 to produkty elementów, które wymagają konserwacji laserowe klasy 2. Są to samopoziomujące narzędzia przez użytkownika. W przeciwnym razie laserowe, których można używać do ustalania pozycji może dojść...
Page 94
Aby odszukać najbliższy serwis maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej Stanley wejdź na stronę http://www.2helpU.com. przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają • Nie używać przyrządów optycznych, jak szkody dla zdrowia.
Page 95
Użytkowanie i konserwacja narzędzia Instalacja baterii AA • Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/ Włożyć nowe baterie do lasera STHT77503-1 lub Blokada transportowa nie pozwala na włączanie STHT77593-1. lub wyłączanie lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować włącznikiem, jest niebezpieczne Ustawić...
Page 96
Jeśli JAKIEKOLWIEK z poniższych stwierdzeń Ustawić laser tak, aby dolny punkt był ustawiony jest PRAWDZIWE, wykonać czynności z sekcji centralnie na punkcie P1 i zaznaczyć środek Sprawdzanie dokładności lasera PRZED punktu górnego na suficie jako punkt P2 UŻYCIEM LASERA do pracy. (Rysunek •...
Page 97
Wyłączanie lasera Regulować wysokość lasera, aż punkt lasera znajdzie się na punkcie P2. Przesuwać przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa w położenie WYŁĄCZONE/Zablokowane Obrócić laser o 180˚,skierować punkt lasera blisko punktu P1 na pierwszej ścianie i zaznaczyć punkt (Rysunek ), gdy laser nie jest w użytku. Jeśli P3 (Rysunek przełącznik nie zostanie przesunięty w położenie Zmierzyć...
Page 98
• Kontrolę kalibracji i inne czynności konserwacyjne unieruchomiony. lub naprawy można wykonać w serwisie STANLEY. Rozwiązywanie Korzystanie z innych akcesoriów OSTRZEŻENIE: problemów Ponieważ akcesoria producentów innych niż...
Page 99
(lub nie Wadliwe produkty zostaną naprawione lub jest ustawiony poziomo w trybie ręcznym), promienie wymienione, zgodnie z uznaniem firmy Stanley, jeśli zostaną przesłane wraz z dowodem zakupu na adres: lasera będą migać, informując o przekroczeniu limitu pochylenia.
Page 100
Dane techniczne STHT77503-1 STHT77593-1 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 630 – 680 nm widoczna 510 – 530 nm widoczna ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Moc lasera Zasięg roboczy 30 m (100’) 35 m (120’) Dokładność ±3 mm z 30 m (±1/8” z 33′) Źródło zasilania...
Page 101
Πληροφορίες σχετικά με να έχει ως συνέπεια σοβαρές σωματικές βλάβες. τα λέιζερ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Τα λέιζερ STHT77503-1 και STHT77593-1 είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2. Τα λέιζερ είναι Έκθεση σε ακτινοβολία λέιζερ. Μην εργαλεία λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος, τα οποία...
Page 102
εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν Φοράτε πάντα προστασία ματιών. Ανάλογα με σωματική βλάβη. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο τις συνθήκες εργασίας, η χρήση προστατευτικού κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε στον ιστότοπο εξοπλισμού, όπως μάσκας κατά της σκόνης, http://www.2helpU.com. αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας, κράνους...
Page 103
ενεργοποιεί ή δεν το απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε Τοποθετήστε νέες μπαταρίες AA στο λέιζερ εργαλείο δεν μπορεί να ελέγχεται με το διακόπτη, STHT77503-1 ή STHT77593-1. είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευάζεται. Γυρίστε το λέιζερ ανάποδα. • Ακολουθείτε τις οδηγίες στην ενότητα Συντήρηση...
Page 104
• Τοποθετήστε το λέιζερ πάνω σε μια ομαλή, Ελέγξτε τις κουκκίδες λέιζερ. επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που είναι • Αν το λέιζερ έχει κλίση τόσο μεγάλη ώστε να οριζοντιωμένη και στις δύο κατευθύνσεις. μην είναι εφικτή η αυτόματη οριζοντίωση • Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ. (>...
Page 105
Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Μετρήστε την κατακόρυφη απόσταση ανάμεσα Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ P2 & P3 για την στα σημεία P1 και P3 πάνω στον πρώτο τοίχο. αντίστοιχη Απόσταση μεταξύ οροφής & δαπέδου Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την στον...
Page 106
). Για να αλλάξετε το στήριγμα εντοπισμό οποιουδήποτε αξεσουάρ, απευθυνθείτε από 90° σε 180°, μετακινήστε το βραχίονα στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της STANLEY ή του στηρίγματος ως το πάνω μέρος του επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: στηρίγματος και κατόπιν γυρίστε το βραχίονα...
Page 107
επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερό σας κέντρο σέρβις STANLEY, μεταβείτε στον ιστότοπο http://www.STANLEY.com.
Page 108
Εγγύηση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης της Εγγύησης. Ως την έκταση που επιτρέπεται από το νόμο, η Stanley δεν θα φέρει την ευθύνη υπό αυτή την Εγγύηση για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες που προκύπτουν από ελαττώματα σε αυτό το προϊόν.
Page 110
Uvnitř se nenachází žádné opravitelné Informace týkající se části. Mohlo by dojít k vážnému poškození zraku. laseru Lasery STHT77503-1 a STHT77593-1 jsou laserové VAROVÁNÍ: výrobky třídy 2. Tyto lasery s automatickým srovnáním Nebezpečné záření. Použití ovládacích mohou být použity pro měření ve vodorovné rovině...
Page 111
údržba prováděná nekvalifikovanou osobou pracovní obuv, pevná přilba a ochrana sluchu, může vést k vzniku úrazu. Chcete-li najít nejbližší abyste snížili riziko zranění osob. autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu http://www.2helpU.com. • Nepoužívejte pro sledování laserového paprsku optické přístroje, jako jsou dalekohled nebo nivelační...
Page 112
Použití nářadí a jeho údržba Instalace baterií typu AA • Nelze-li pomocí spínače Zapnuto/Pojistka pro Vložte nové baterie typu AA do laseru STHT77503-1 přepravu laser zapnout a vypnout, nepoužívejte nebo STHT77593-1. tento laser. Každé elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
Page 113
Je-li JAKÝKOLI z následujících výroků Otočte laser o 180° a ujistěte se, zda je spodní PRAVDIVÝ, pokračujte podle pokynů pro Kontrolu bod na podlaze stále srovnán s bodem P1 přesnosti laseru, a to PŘED POUŽITÍM LASERU (obr. pro požadovanou práci. Označte na stropě...
Page 114
Použití laseru s držákem Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi P1 a P3 pro odpovídající S tímto laserem je dodáván držák (obr. ), a proto Vzdálenost mezi stěnami uvedenou v následující můžete laser snadno upevnit na sloupek, stropní tabulce, laser musí...
Page 115
• Zajistěte, aby byl laser v suchém prostředí. pomoc při výběru jakéhokoli příslušenství, kontaktujte • Překročí-li teplota laseru 50 ˚C, laser nelze zapnout. prosím nejbližší autorizovaný servis STANLEY nebo Pokud byl laser uložen v extrémně horkém navštivte internetovou adresu: prostředí, nechejte jej vychladnout. Laser nebude http://www.STANLEY.com.
Page 116
Tato záruka se bude řídit a interpretovat podle zákonů Laser je velmi přesný přístroj. Nebude-li laser umístěn země, kde byl výrobek Stanley prodán a kupující na stabilním (a nehybném) povrchu, bude se stále neodvolatelně souhlasí s tím, že se podřídí výlučné...
Page 117
Technické údaje STHT77503-1 STHT77593-1 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 630 - 680 nm - viditelná 510 - 530 nm - viditelná ≤ 1,0 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Výkon laseru Pracovní dosah 30 m 35 m Přesnost ±3 mm na vzdálenost 30 m...
Page 118
STANLEY ® Информация о лазере ОСТОРОЖНО! Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение Лазеры STHT77503-1 и STHT77593-1 являются представленных в данном руководстве лазерными изделиями класса 2. Лазеры являются правил и инструкций может привести лазерными инструментами с компенсаторами, к тяжелым травмам. которые могут использоваться для горизонтальных...
Page 119
Вольт выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия мВт Милливатты может привести к травме. Чтобы найти Предупреждение о ближайший сервисный центр Stanley, посетите лазерном излучении http://www.2helpU.com. Нм Длина волны в нанометрах • Не используйте такие оптические Лазер класса 2 инструменты как телескоп или теодолит, чтобы...
Page 120
Руководство по Обеспечение индивидуальной безопасности безопасности • Будьте внимательны, смотрите, что аккумулятора делаете и не забывайте о здравом смысле при работе с лазером. Не работайте с лазером, если вы устали, находитесь в состоянии ОСТОРОЖНО! наркотического, алкогольного опьянения или Батареи могут взорваться под...
Page 121
Проверка точности Установите четыре новые, высококачественные марочные батарейки лазера АА, соблюдая полярность – и +, как отмечено внутри батарейного отсека (рис. Лазерные инструменты проходят запечатывание Нажмите на крышку батарейного отсека, пока и калибровку на заводе. Рекомендуется не услышите щелчок (рис. выполнить...
Page 122
Отмерьте расстояние между точками P2 и P3. Отмерьте вертикальное расстояние между точками P1 и P3 на первой стене. Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P2 и P3 для Если измеренное значение больше соответствующего расстояния между потолком допустимого расстояния между P1 и P3 для и...
Page 123
переместить кронштейн с 90° на 180°, Если вам нужна помощь при поиске какой-либо сдвиньте рукоятку кронштейна вверх, затем принадлежности, свяжитесь с ближайшим откиньте кронштейн вправо (рис. сервисным центром STANLEY или посетите наш • Поверните рукоятку регулировки веб-сайт: http://www.STANLEY.com. (рис. ) по часовой стрелке, чтобы...
Page 124
• Проверку калибровки, а также техническое МИГАЮЩИЕ ЛАЗЕРНЫЕ ЛУЧИ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ обслуживание и ремонт можно выполнить ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНЫМИ в сервисных центрах STANLEY. И НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИЛИ МАРКИРОВКИ УРОВНЯ ИЛИ ОТВЕСА. Попробуйте переставить лазер на более Неисправности...
Page 125
производства на два года с момента покупки измерительных приборов. Дефектная продукция будет отремонтирована или заменена на новую по усмотрению компании Stanley, если прибор и доказательство его покупки будут отправлены на следующий адрес: Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW, Великобритания...
Page 126
Технические характеристики STHT77503-1 STHT77593-1 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 630 - 680 нм видимая 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,0 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 30 м (100 футов) 35 м (120 футов) Точность...
Page 127
• Műszaki jellemzők felhasználó által szervizelhető alkatrészek. Az súlyos szemsérülést Tájékoztatás a lézerről okozhat. A STHT77503-1 és STHT77593-1 típusú lézerek FIGYELMEZTETÉS: 2. osztályú lézertermékek. A lézeres készülékek Veszélyes sugárzás. A kezelőszervek önszintezők, vízszintes és függőleges szintezéshez itt megadottaktól eltérő használata vagy használhatók.
Page 128
• A készülék szervizét képzett szakszemélyzetnek KELL végeznie. Képzetlen személy által végzett szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi Stanley szerviz elérhetőségét a http://www.2helpU.com honlapon találja. • Ne nézzen optikai készülékkel (pl. távcsővel vagy tranzitműszerrel) a lézersugárba. Az súlyos szemsérülést okozhat.
Page 129
A készülék használata és gondozása Az AA telepek behelyezése • Ne használja a lézerkészüléket, ha a tápellátás Tegyen új AA méretű telepeket a STHT77503-1 vagy / retesz kapcsolójával nem kapcsolható be vagy STHT77593-1 típusú lézerkészülékbe. ki. Bármely készülék használata, amely nem irányítható...
Page 130
Ha az alábbi állítások BÁRMELYIKE IGAZ, akkor Úgy helyezze el a készüléket, hogy a lefelé a LÉZERKÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT irányuló pont a P1 pont felett központosuljon, nézze át A lézer pontosságának ellenőrzése című majd jelölje ki a felfelé irányuló pont közepét a mennyezeten P2 pontként ( szakaszban meghatározott útmutatásokat.
Page 131
A készülék magasságán addig állítson, amíg A lézer kikapcsolása a lézerpont el nem éri a P2 pontot. Tolja a tápellátás / retesz kapcsolóját kikapcsolt/ Fordítsa el a készüléket 180˚-kal, majd irányítsa reteszelt állásba ( ábra), amikor nem használja a készüléket. Ha a kapcsolót nem tolja reteszelt a lézerpontot az első...
Page 132
A készülék alján, oldalán és hátulján is található • A telepek újak, kiváló minőségűek és egy-egy 1/4-20-as belső menet ( ábra), hogy a készülék a jelenlegi és esetleges jövőbeli STANLEY ® márkajelzéssel ellátottak (ez a szivárgás tartozékokkal kompatibilis legyen. kockázatának a csökkentése érdekében fontos).
Page 133
A lézernyalábok villognak Kétéves jótállás A Stanley a vásárlás dátumától számított két év A lézerkészülékek önszintező módban akkor találják jótállást vállal elektronikus mérőműszereinek esetleges meg a szintet, ha átlagosan 4°-nál egyik irányban sem anyaghibáiért és/vagy gyártási rendellenességeiért. meredekebb felületre helyezik őket. Ha a készülék annyira meg van billentve, hogy a belső...
Page 134
Műszaki adatok STHT77503-1 STHT77593-1 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 630 – 680 nm, látható 510 – 530 nm, látható Lézerteljesítmény ≤1,0 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 30 m 35 m Pontosság ±3 mm 30 m-es távolságban 2 darab AA méretű (1,5 V-os) telep (összesen: 3 V egyenáram (DC)) Áramforrás...
Page 135
VAROVANIE: Expozícia laserovým žiarením. Informácie o laseri Laserovú vodováhu nerozoberajte ani ju Lasery STHT77503-1 a STHT77593-1 sú laserové nemodifikujte. Vo vnútri sa nenachádzajú produkty triedy 2. Tieto lasery predstavujú žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol samonivelačné laserové prístroje, ktoré je možné...
Page 136
Používanie a starostlivosť o prístroj môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, • Ak sa laser po použití spínača Napájanie/ navštívte webový portál http://www.2helpU.com. Prepravná zámka nezapne alebo nevypne, •...
Page 137
Inštalácia batérií typu AA • Laser nebol už dlhý čas kontrolovaný z hľadiska presnosti. Do lasera STHT77503-1 alebo STHT77593-1 vložte • Laser možno spadol na zem. dve nové batérie typu AA. Laser otočte naopak (hore nohami). Kontrola presnosti lasera V spodnej časti lasera zdvihnutím západky...
Page 138
Presnosť zvislého bodu Presnosť vodorovného bodu - vodorovnosť Kontrola zvislej kalibrácie lasera sa dá najpresnejšie vykonať vtedy, ak je k dispozícii dostatočná vertikálna Kontrola vodorovnej kalibrácie laserovej jednotky výška, optimálne 25’ (7,5 m), keď jedna osoba vyžaduje aspoň dve paralelné steny vzdialené od na podlahe nastaví...
Page 139
Keďže s laserom nebolo testované iné alebo zadnej strane lasera príslušenstvo, ako nájdete v ponuke ) umiestnite laser na závit 1/4-20 (obrázok spoločnosti STANLEY, používanie iného ramena konzoly (obrázok príslušenstva s týmto laserom môže byť • Otočením gombíka lasera (obrázok nebezpečné.
Page 140
Laserová vodováha sa na najbližšie stredisko spoločnosti STANLEY alebo nepoškodí, ak sa spínač Napájanie/Preprava navštívte náš webový portál: použije skôr, než sa vodováha vychladí na náležitú...
Page 141
Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať v súlade s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo k predaju, a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú jurisdikciu pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo záležitostí...
Page 142
Technické údaje STHT77503-1 STHT77593-1 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 630 – 680 nm – viditeľné svetlo 510 – 530 nm – viditeľné svetlo ≤1,0 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2 Výkon lasera Prevádzkový rozsah 30 m (100′) 35 m (120′) Presnosť...
Page 143
To lahko povzroči hude poškodbe oči. Informacija o laserju OPOZORILO: STHT77503-1 in STHT77593-1 sta laserja razreda 2. Nevarno sevanje. Uporaba kontrol ali Laserja sta samonivelirni laserski orodji, ki se lahko nastavitev oz. postopkov na način, ki v teh uporabljata za vodoravno (vodoravnost) in navpično navodilih ni opisan, lahko povzroči nevarno...
Page 144
• Ne uporabljajte laserja, če stikala za zapahnitev telesnih poškodb. Da bi našli najbližji servis podjetja napajanja/transport ni mogoč vklopiti ali izklopiti Stanley, obiščite spletno stran laserja. Orodja, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, http://www.2helpU.com. je nevarno in ga je treba popraviti.
Page 145
če je bil laser izpostavljen ekstremnim temperaturam). Vstavljanje baterij AA • Laser ni bil že dalj časa preverjen glede natančnosti. V laserja STHT77503-1 ali STHT77593-1 vstavite nove baterije AA. • Laser je morda padel na tla. Preverjanje natančnosti Laser obrnite na glavo.
Page 146
Natančnost navpične pike Natančnost vodoravne črte - Umerjenosti navpičnice najbolj točno preverite, če je vodoravnost na voljo dovolj navpične višine, idealno 7,5 m (25’), Preverjanje poravnanosti laserske vodoravne črte kjer ena oseba na tleh namesti laser in druga oseba zahteva dve vzporedni steni, oddeljeni med seboj v bližini stropa označi točko, ki jo naredi laserski žarek najmanj 6 m (20’).
Page 147
• Z navojem 1/4-20 na dnu, na strani ali na Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo zadnjem delu laserja (slika ), namestite laser podjetje STANLEY ni bila preizkušena s tem na navoj 1/4-20 na roki ogrodja (slika laserjem, je njena uporaba lahko nevarna. • Obrnite gumb laserja (slika ) v smeri , ki je priporočena...
Page 148
Vodna tehtnica določanje kakršne koli opreme, kontaktirajte svoj laserja se ne bo poškodovala, če boste uporabili najbližji servis STANLEY, ali obiščite našo spletno stikalo za zapahnitev napajanja/transport pred stran: http://www.STANLEY.com. ohlajanjem na pravilno delovno temperaturo.
Page 149
Ta garancija ne vpliva na zakonske pravice kupcev tega izdelka. Ta garancija je pravno urejena v skladu z zakonodajo države, kjer je izdelek prodan. Zato Stanley in kupec nepreklicno soglašata, da je za reševanje vseh sporov, ki bi lahko izhajali z naslova te garancije, pristojno sodišče v državi, kjer je bil izdelek prodan.
Page 150
Specifikacije STHT77503-1 STHT77593-1 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 630 – 680 nm, vidna 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 30 m (100′) 35 m (120′) Delovni obseg Natančnost ±3 mm @ 30 m (±1/8"” @ 33′)
Page 151
Излагане на лазерната радиация. Информация за лазера Не разглобявайте и не променяйте нивото на лазера. В него няма части, Лазерите STHT77503-1 и STHT77593-1 са лазерни които могат да се сервизират от продукти от клас 2. Лазерите са самонивелиращи потребителя. Това може да доведе...
Page 152
• Използвайте лични предпазни средства. да доведе до наранявания. За да намерите най- Винаги носете защита за очите. В зависимост близкият до вас сервизен център на Stanley от работните условия, използването на отидете на http://www.2helpU.com. защитно оборудване като маска срещу прах, •...
Page 153
Поставяне на AA батерии Употреба и грижа за инструмента • Не използвайте лазера, ако заключващия Поставете нови AA батерии в лазерите STHT77503- превключвател за Захранване/Пренос 1 или STHT77593-1. не включва или изключва лазера. Всеки инструмент, който не може да се контролира Обърнете...
Page 154
Ако НЯКОЕ от следните твърдения са Поставете лазера така, че долната точка да ИСТИНА, продължете с инструкциите за е центрирана над точка P1 и отбелязания Проверка на точността на лазера ПРЕДИ ДА център на горната точка на тавана като точка ИЗПОЛЗВАТЕ...
Page 155
Изключване на лазера Регулирайте височината на лазера, докато лазерната точна достигне точка P2. Плъзнете заключващия превключвател за Захранване/Пренос на ИЗКЛ./Заключена позиция Завъртете лазера на 180˚, насочете лазерната (Фигура ) когато лазерът не е в употреба. точка близо до точка P1 на първата стена Ако...
Page 156
• Когато използвате презареждащи се батерии, център. Ако имате нужда от помощ за намиране внимавайте да са напълно заредени. на подходящ аксесоар, моля, свържете се с най- • Винаги поддържайте лазера сух. близкия сервизен център на STANLEY или отидете на: http://www.STANLEY.com.
Page 157
Лазерът е прецизен инструмент. Следователно, в разрез с инструкциите на производителя, или ако не е поставен на стабилна (и неподвижна) при неодобрен от Stanley ремонт или промяна на повърхност, лазерът ще продължи да се опитва този продукт. да намери изравняване. Ако лъчът не спре да...
Page 158
Тази гаранция се прилага и тълкува в съответствие със законите на страната, където се продава този продукт, и Stanley и купувача се съгласяват да се съобразяват с изключителната юрисдикция на съдилищата на тази държава, над всеки иск или въпроси, произтичащи от или във връзка с тази...
Page 159
Спецификации STHT77503-1 STHT77593-1 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 630 – 680 нм видим 510 – 530 нм видим Мощност на лазера ≤1,0 mW КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 30 м (100′) 35 m (120′) Точност ±3 мм @ 30 м (±1/8"” @ 33′) Източник...
Page 160
Informaţii despre laser AVERTIZARE: Radiaţii periculoase. Utilizarea altor Laserele STHT77503-1 şi STHT77593-1 sunt produse controale sau reglaje sau efectuarea laser Clasa 2. Laserele sunt autonivelante şi pot fi altor proceduri decât cele specificate în utilizate pentru alinierea orizontală (nivelă) şi verticală...
Page 161
Reparaţiile sau servisarea efectuate de de protecţie pentru urechi va reduce vătămarea personal necalificat pot cauza vătămări. Pentru personală. a localiza cel mai apropiat centru de service Stanley vizitaţi http://www.2helpU.com. • Nu utilizaţi instrumente optice precum un telescop sau un nivelmetru pentru a vizualiza fasciculul laser.
Page 162
Orice unealtă ce nu poate Introduceţi acumulatorii noi de tip AA în laserul fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este STHT77503-1 sau STHT77593-1. periculoasă şi trebuie să fie reparată. Întoarceţi laserul cu faţa în jos. • Urmaţi instrucţiunile din secţiunea Întreţinerea Din partea de jos a laserului, ridicaţi încuietoarea...
Page 163
Dacă ORICARE dintre următoarele afirmaţii Aşezaţi laserul în aşa fel încât punctul de jos să este ADEVĂRATĂ, consultaţi instrucţiunile din fie centrat peste punctul P1 şi marcaţi centrul secţiunea Verificarea preciziei laserului ÎNAINTE punctului de sus de pe tavan ca punctul P2 DE A UTILIZA LASERUL pentru un proiect.
Page 164
Rotiţi laserul la 180˚,îndreptaţi punctul laser Utilizarea laserului cu un suport aproape de punctul P1 de pe primul perete şi Laserul este prevăzut cu un suport (Figura ), astfel marcaţi punctul P3 (Figura încât să puteţi ataşa cu uşurinţă laserul la un bolţ, o placă...
Page 165
• Asiguraţi-vă că laserul este mereu uscat. accesoriu, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat • Dacă unitatea laser ajunge la o temperatură de centru de service STANLEY sau să vizitaţi site-ul web: peste 120 ˚F (50 ˚C), aceasta nu va PORNI. Dacă http://www.STANLEY.com.
Page 166
Stanley. Repararea sau înlocuirea în cadrul acestei garanţii nu modifică perioada de valabilitate a garanţiei. În limita permisă de lege, Stanley nu va fi responsabil conform acestei garanţii pentru pierderi indirecte sau consecvenţiale rezultate din defectele acestui produs.
Page 167
Specificaţii STHT77503-1 STHT77593-1 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 630 – 680 nm vizibil 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤ 1,0 mW 30 m (100′) 35 m (120′) Domeniu de lucru Precizie ±3 mm @ 30 m (±1/8”...
Page 168
• Tehnilised andmed põhjustada raskeid silmakahjustusi. Laseri andmed HOIATUS! Ohtlik kiirgus. Kui juhtseadiste Laserid STHT77503-1 ja STHT77593-1 on 2. klassi kasutamisel, seadme reguleerimisel või laserseadmed. Laserid on iseloodivad lasertööriistad, selle käsitsemisel ei järgita käesolevat mida võib kasutada horisontaalseks ja vertikaalseks juhendit, võib tagajärjeks olla kokkupuude...
Page 169
Tööriist, mida ei saa lülitist juhtida, on ohtlik ja • Seadet PEAVAD hooldama ainult kvalifitseeritud vajab remonti. hooldustehnikud. Oskamatu remont või hooldus • Järgige käesoleva juhendi peatükis „Hooldus“ võib lõppeda kehavigastustega. Lähima Stanley toodud juhiseid. Heakskiitmata osade kasutamine teeninduskeskuse leiate aadressilt või peatükis „Hooldus“ toodud juhiste http://www.2helpU.com.
Page 170
ENNE LASERI KASUTAMIST laseri paigaldamine täpsuse kontrollimise juhistega. • Kasutate laserit esimest korda (juhul kui Paigaldage laserisse STHT77503-1 või STHT77593-1 laserit on hoitud äärmuslikul temperatuuril). uued AA-tüüpi patareid. • Laseri täpsust ei ole mõnda aega Keerake laser teistpidi, alumine pool üles.
Page 171
Märkige lakke ülemise laseritäpi kese ehk punkt Kui mõõtmistulemus ületab punktide P1 ja P3 P3 (joonis vahelist lubatud kaugust alljärgnevas tabelis esitatud seinte vastava vahemaa puhul, tuleb Mõõtke ära punktide P2 ja P3 vaheline kaugus. laser viia probleemi lahendamiseks volitatud Kui mõõtmistulemus ületab punktide P2 ja P3 teeninduskeskusesse.
Page 172
• Keerake reguleerimisnuppu (joonis teeninduskeskusest. Kui vajate mõne tarviku vastupäeva, et vabastada kanduri latt. leidmisel abi, võtke ühendust STANLEY kohaliku • Lükake kanduri latt üles- või allapoole soovitud teeninduskeskusega või külastage meie veebilehte: kõrgusele (joonis ).
Page 173
Seadusega lubatud ulatuses ei ole Stanley käesoleva MÄRKIMISEL. Paigutage laser tasasemale pinnale. garantii alusel vastutav kaudse ega kõrvalise kahju eest, mis tuleneb toote puudustest. Käesolevat garantiid ei või ilma Stanley loata muuta. Käesolev garantii ei mõjuta käesoleva toote ostmisel tarbijale laienevaid seaduslikke õigusi.
Page 174
Käesolevat garantiid kohaldatakse ja tõlgendatakse kooskõlas selle riigi seadustega, kus toimus müügitehing, ning nii Stanley kui ka ostja nõustuvad, et kõigi käesoleva garantiiga seotud või sellest tulenevate nõuete või vaidluste lahendamine kuulub kõnealuse riigi kohtute pädevusse. Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
Page 175
Tehnilised andmed STHT77503-1 STHT77593-1 Valgusallikas Laserdioodid Nähtav valgus 630–680 nm Nähtav valgus 510–530 nm Laseri lainepikkus Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 30 m (100′) 35 m (120′) Täpsus ±3 mm @ 30 m (±1/8′′ @ 33′) 2 AA-tüüpi (1,5 V) patareid (3 V DC)
Page 176
Informācija par lāzeru BRĪDINĀJUMS! Bīstama radiācija. Kontrolējot, regulējot vai Lāzeri STHT77503-1 un STHT77593-1 ir 2. klases veicot pasākumus, kas šeit nav norādīti, var lāzera izstrādājumi. Lāzeri ir pašlīmeņojoši lāzera izraisīt smagu radiācijas starojumu. instrumenti, ko var izmantot izlīdzināšanai horizontālā...
Page 177
Ja remontu ievainojumus. vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Informāciju par tuvāko Stanley Instrumenta lietošana un apkope apkopes centru meklējiet vietnē • Lāzeru nedrīkst lietot, ja ar barošanas/ http://www.2helpU.com.
Page 178
AA akumulatoru • Lāzers tiek lietots pirmoreiz (var gadīties, ka lāzers ticis pakļauts ekstremālu temperatūru ievietošana iedarbībai). Lāzerā STHT77503-1 un STHT77593-1 ievietojiet • Lāzeram kādu laiku nav veikta precizitātes jaunus AA akumulatorus. pārbaude. Apvērsiet lāzeru otrādi. • Lāzers varētu būt nomests zemē.
Page 179
Vertikālā punkta precizitāte Horizontālā punkta precizitāte: horizontāli Lāzera vertikālo kalibrāciju visprecīzāk var pārbaudīt tad, ja ir pieejama pietiekami augsta vertikālā siena Lai pārbaudītu lāzera horizontālo kalibrāciju, jāizmanto (vislabāk 7,5 m (25 pēdas) augsta); šajā gadījumā divas paralēlas sienas, kas atrodas vismaz 6 m viena persona uz grīdas pozicionē...
Page 180
Citu piederumu lietošana Stingri piestipriniet lāzeru pie kronšteina. BRĪDINĀJUMS! • Novietojiet lāzeru uz kronšteina balsteņa Tā kā citi piederumi, kurus STANLEY 1/4-20 vītnes ( . attēls, ), izmantojot lāzera nav ieteicis un nepiedāvā, nav pārbaudīti apakšpusē, sānos vai aizmugurē esošo 1/4- lietošanai ar šo lāzeru, var rasties bīstami...
Page 181
Tomēr lāzers jums ir vajadzīga kāda detaļa, sazinieties ar vietējo netiek bojāts, ja tiek nospiests barošanas/ STANLEY remontdarbnīcu, kas jums palīdzēs, vai transportbloķēšanas slēdzis pirms lāzera atdzišanas apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni līdz normālai darba temperatūrai.
Page 182
Ciktāl to atļauj tiesību akti, saskaņā ar šo garantiju Stanley neatbild par netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, kas radušies šī izstrādājuma defektu dēļ. Šo garantiju nedrīkst grozīt bez Stanley atļaujas. Šī garantija nekavē šī izstrādājuma pircēju līgumiskās tiesības. Šī garantija tiek regulēta un ir sastādīta saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā...
Page 183
Tehniskie dati STHT77503-1 STHT77593-1 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera viļņu garums 630–680 nm, redzams 510–530 nm, redzams Lāzera jauda ≤1,0 mW 2. KLASES LĀZERA IZSTRĀDĀJUMS 30 m (100 pēdas) 35 m (120 pēdas) Darba diapazons Precizitāte ±3 mm pie 30 m (±1/8 collas pie 33 pēdām) Barošanas avots...
Page 184
• Specifikacijos naudotojas. Kitaip gali būti sunkiai sužalotos akys. Informacija apie lazerį ĮSPĖJIMAS! Lazeriniai nivelyrai STHT77503-1 ir STHT77593-1 yra Pavojinga spinduliuotė. Naudodami 2 klasės lazeriniai gaminiai. Lazeriniai nivelyrai – tai valdymo elementus arba reguliatorius, išsilyginantys lazeriniai įrankiai, kuriuos galima naudoti taip pat –...
Page 185
įjungti arba išjungti. Bet koks įrankis, kurio negalima techninės priežiūros darbus atliks nekvalifikuoti valdyti jungikliu, yra pavojingas, jį būtina pataisyti. asmenys, kas nors gali susižaloti. Informacijos apie artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite • Vadovaukitės šio naudotojo vadovo skyriuje Techninė priežiūra pateiktais nurodymais. http://www.2helpU.com.
Page 186
• Lazerį naudojate pirmą kartą (jei lazeris buvo Įdėkite į STHT77503-1 arba STHT77593-1 modelio veikiamas aukštos temperatūros). lazerį naujus AA formato maitinimo elementus. • Lazerio tikslumas kurį laiką nebuvo tikrintas. Apverskite lazerį.
Page 187
Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas Lazerio tikslumo patikra atstumas tarp P2 ir P3 atitinkamam atstumui tarp Lazeriniai įrankiai būna užsandarinami ir lubų ir grindų (žr. tolesnę lentelę), lazerį reikia sukalibruojami gamykloje. Prieš naudojant lazerį nugabenti į įgaliotąjį serviso centrą. pirmą...
Page 188
• Pasukite veržiklio rankenėlę ( pav., pagal laikrodžio rodyklę, kad veržiklis būtų gerai užspaustas ant objekto ir gembė būtų tinkamai laikoma vietoje. Kitų priedų naudojimas ĮSPĖJIMAS! Kadangi su šiuo lazeriu nebuvo bandomi kiti nei „STANLEY“ priedai, juos su šiuo lazeriu naudoti pavojinga.
Page 189
• Kalibravimo patikras ir kitus techninės priežiūros Lazerio spinduliai nenustoja judėti bei remonto darbus gali atlikti „STANLEY“ serviso centro specialistai. Lazeris yra tikslusis prietaisas. Taigi, jei jis bus pastatytas ant nestabilaus (ir judančio) paviršiaus, Trikčių...
Page 190
Ši Garantija neturi jokios įtakos įstatymais nustatytoms teisėms, kurias turi šio gaminio pirkėjai. Ši Garantija traktuojama pagal šalies, kurioje buvo parduotas gaminys, įstatymus, o „Stanley“ ir pirkėjas neatšaukiamai sutinka laikytis išskirtinės šalies teismų jurisdikcijos, galiojančios visoms pretenzijoms ar klausimams, susijusiems su šia Garantija.
Page 191
Specifikacijos STHT77503-1 STHT77593-1 Šviesos šaltinis Lazerio diodai 630–680 nm, matomas 510–530 nm, matomas Lazerio bangos ilgis ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Lazerio galia 30 m (100 pėd.) 35 m (120 pėd.) Veikimo diapazonas ±3 mm esant 30 m (1/8 col. esant 33 pėd.) Tikslumas Maitinimo šaltinis...
Page 192
• Teknik Özellikler yaralanmasıyla sonuçlanabilir. Lazer Bilgileri UYARI: Tehlikeli Radyasyon. Burada belirtilenlerin STHT77503-1 ve STHT77593-1 lazerler Sınıf 2 lazer haricindeki kontrollerin veya ayarlamaların ürünleridir. Lazerler, yatay (tesviye) ve dikey (şakül) kullanılması veya prosedürlerin hizalama projeleri için kullanılabilen, otomatik seviye uygulanması, tehlikeli radyasyona maruz ayarlama özelliğine sahip lazer aletleridir.
Page 193
ZORUNLUDUR. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya Alet Kullanımı ve Bakımı bakım yaralanmalara neden olabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini öğrenmek için • Güç/Taşıma Kilidi düğmesi lazeri açıp kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Düğmeyle http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin.
Page 194
(lazerin aşırı sıcaklığa maruz kalması AA Pillerin Takılması durumunda). • Bir süredir lazerin hassasiyet kontrolü yapılmamıştır. Yeni AA pilleri STHT77503-1 veya STHT77593-1 • Lazer yere düşmüştür. lazere takın. Lazeri ters çevirin. Lazer Hassasiyetini Kontrol Lazerin alt kısmında, pil bölmesi kapağını açmak Etme için mandalı...
Page 195
Şakül Nokta Hassasiyeti Tesviye Nokta Hassasiyeti - Tesviye Lazerin gövde kalibrasyonunu kontrol etmek ideal bir Lazer ünitesinin tesviye kalibrasyonunu kontrol etmek şekilde 25' (7,5 m) büyüklüğünde bir dikey yükseklik için en az 20' (6 m) mesafedeki iki paralel duvar olduğunda gerçekleştirilebilir. Bu durumda bir kişi gereklidir.
Page 196
Diğer Aksesuarların Kullanılması (Şekil ) verilmektedir. UYARI: Lazeri sağlam bir şekilde brakete takın. STANLEY tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar bu lazer üzerinde test • Lazerin alt, yan veya arka tarafındaki 1/4-20 edilmediğinden, söz konusu aksesuarların dişi kullanarak (Şekil ), lazeri braket bu lazerle birlikte kullanılması...
Page 197
ünite açılmaz. Lazer aşırı sıcak bir ortamda Herhangi bir aksesuarı bulmak için yardıma ihtiyacınız saklandıysa, soğumasını bekleyin. Lazerli nivo varsa, lütfen en yakın STANLEY servis merkezine aygıtı doğru çalışma sıcaklığına soğutmadan Güç/ başvurun veya web sitemizi ziyaret edin: Taşıma Kilidi düğmesine basılmasından dolayı...
Page 198
İki Yıl Garanti Stanley, elektronik ölçüm araçları için malzeme ve/ veya işçilik kusurlarına karşı satın alma tarihinden itibaren iki yıl garanti verir. Hatalı ürünler, satın aldığınızı kanıtlayan bir belge ile birlikte aşağıdaki adrese gönderilirse Stanley'in tercihine göre onarılır veya değiştirilir:...
Page 199
Teknik Özellikler STHT77503-1 STHT77593-1 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 630 – 680 nm görünür 510 – 530 nm görünür Lazer Gücü ≤1,0 mW SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ Çalışma Aralığı 30 m (100′) 35 m (120′) Doğruluk ±3 mm @ 30 m (1/8” @ 33′) Güç...
Page 200
Informacije o laseru UPOZORENJE: Opasno zračenje. Upotreba kontrola Laseri STHT77503-1 i STHT77593-1 laserski su na nepropisne načine, prilagođavanje ili proizvodi razreda 2. Laseri su laserski alati sa postupci koji ovdje nisu navedeni mogu samoporavnanjem koji se mogu upotrebljavati za rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Page 201
Da isključuje laser. Svaki električni alat kojim se ne biste pronašli najbliži servis za Stanley, posjetite može upravljati pomoću prekidača predstavlja http://www.2helpU.com. opasnost i potrebno ga je popraviti.
Page 202
Provjera točnosti lasera Ugradnja AA baterija Laserski alati hermetički su zatvoreni i kalibrirani Umetnite nove AA baterije u laser STHT77503-1 ili u tvornici. Preporučujemo da obavite provjeru točnosti STHT77593-1. prije prve uporabe lasera (u slučaju lasera koji je bio Preokrenite laser.
Page 203
Ako je vaše mjerenje veće od dopuštene Ako je vaše mjerenje veće od dopuštene udaljenosti između P2 i P3 za odgovarajuću udaljenosti između P1 i P3 za odgovarajuću udaljenost između stropa i poda u sljedećoj tablici, udaljenost između zidova u sljedećoj tablici, ovlašteni servisni centar mora servisirati laser.
Page 204
šipke. da osigurate da je pravilno kalibriran. • Zakrenite gumb stezaljke (sl. • Provjere kalibracije i druge radove održavanja ) u smjeru i popravaka mogu obaviti STANLEY servisni centri. kazaljke na satu tako da stezaljka bude učvršćena oko nosača.
Page 205
• Ako se laserska jedinica zagrije iznad 50°C ili održavanje od strane nestručnih osoba može (120 °F), jedinica se neće uključiti. Ako se laser dovesti do ozljeda. Da biste pronašli najbliži STANLEY čuvao na izrazito vrućim temperaturama, pustite servis, posjetite http://www.STANLEY.com.
Page 206
Na ovo se jamstvo primjenjuje i ono se tumači u skladu sa zakonima države u kojoj se prodaje, pri čemu Stanley i kupac neopozivo ugovaraju da će dati ekskluzivnu nadležnost sudovima u onoj državi u kojoj se pojavi potraživanje ili predmet u vezi s ovim jamstvom.
Page 207
Specifikacije STHT77503-1 STHT77593-1 Izvor svjetla Laserske diode 630 – 680 nm vidljiva 510 – 530 nm vidljiva Valna duljina lasera ≤1,0 mW, LASERSKI PROIZVOD RAZREDA 2 Snaga lasera Radni raspon 30 m (100′) 35 m (120′) Točnost ±3 mm @ 30 m (±1/8” @ 33′)