Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR125
Automatic Battery Charging Station
Estación de carga automática de batería
Station de chargement de batteries automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099002032-00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DSR PROSERIES DSR125

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR125 Automatic Battery Charging Station Estación de carga automática de batería Station de chargement de batteries automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 3 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 4 NOTE: 12V LiFePO batteries can only be charge automatically defaults to 12V, the charged; the Recovery setting (“REC”) only rate allowed. For Battery Type and does not apply for this battery type. If the Battery Voltage settings, see Section 10. “LITH”...
  • Page 5 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 6 studs. NOTE: Make sure the screw/ anchor combination installed into the wall is able to support up to fifty pounds of weight. 10.5 Position the charger, with the mounting brackets installed, so that the keyhole slots on the mounting brackets line up with both screws you installed.
  • Page 7 to be a wet cell. The electrolyte in a GEL BATTERY TYPE BUTTON cell has a silica additive that causes it to Use this button to select the type of battery. set up or stiffen. The recharge voltages on NOTE: Batteries should be marked with this type of cell are lower than the other their type.
  • Page 8 12. OPERATING INSTRUCTIONS OVERVIEW ABORTED CHARGE Connect AC power and set the front panel If charging cannot be completed normally, ON/OFF switch to the ON position. charging will abort. When charging is The switch will illuminate. Then select aborted, the charger’s output is shut off. an unused charging outlet from the four The display will show “BAD BAT”...
  • Page 9 TESTING SEQUENCE TESTER AND CHARGER There are three basic steps required to When first turned on, the charger operates test the battery state of charge: only as a tester, not as a charger. To continue to use it as only a tester, avoid 1.
  • Page 10 16. TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES Error Codes CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under The battery could be bad. Have it checked or 10V (for a 12V battery) or 5V replaced. (for a 6V battery) after 2 hours of charging.
  • Page 11 The charger is making an The charger has a relay No problem, this is a normal audible clicking sound. that turns the current to the condition. battery on and off. The measured current is The charger reached the No problem, this is a normal much lower than expected.
  • Page 12 19. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 13 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 14 ADVERTENCIA: No utilice este cargador una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para para cargar baterías de iones de litio soldar un anillo o provocar efectos que no sean del tipo de litio-ferrofosfato similares sobre el metal, causando una (LiFePO ).
  • Page 15 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Page 16 8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado El uso de un enchufe como adaptador a un uso en un circuito con tensión no se recomienda y no debe ser utilizado nominal de 120 V y requiere de un Estados Unidos.
  • Page 17 11. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE PANTALLA batería sulfatada. La pantalla mostrará Utilice este botón para ajustar la pantalla “REC” para todo el ciclo de recuperación/ digital a uno de los siguientes: carga/mantenimiento hasta que el usuario anule la selección de esta opción. No % (% de batería) –...
  • Page 18 Ciclo profundo – Fije el botón en AGM. usa un cargador incorrecto en una batería Las baterías de ciclo profundo normalmente Gel Cell, el resultado seguro será mal vienen marcadas “Deep Cycle” o “Marine” rendimiento y falla prematura . y por lo general son más grandes que los LITH (Solamente baterías de iones de demás tipos.
  • Page 19 PANTALLA DIGITAL MODO DE RECUPERACIÓN Luego de encendida la unidad, la pantalla (Solamente para baterías que no sean se apagará después de 1 minuto o de iones de litio.) después de que transcurra 1 minuto Si una batería se deja sin carga por un largo desde que apretó...
  • Page 20 SECUENCIA DE PRUEBA TESTER Y CARGADOR Hay tres pasos básicos necesarios para Cuando se enciende por primera vez, probar el estado de carga de la batería: el cargador funciona sólo como tester, no como cargador. Para continuar 1. Conecte las horquillas del cargador utilizándolo como tester solamente, evite de baterías a la batería.
  • Page 21 15. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Page 22 Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería está conectada y El cargador no está en modo Presione el botón START/ el cargador está encendido cargador. STOP para la batería que pero no está cargando. está conectada al cargador. Las luces del indicador se Se pudo haber presionado Asegúrese de que nada esté...
  • Page 23 19. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos...
  • Page 24 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 25 2.8 Utilisez le chargeur pour les batteries autres types de batteries au lithium- rechargeables 6V et 12V au PLOMB- ion peuvent ne pas être suffisamment ACIDE (STD, AGM ou GEL) et batteries chargées ou surchargées par ce rechargeables 12V Lithium Ion (LiFePO chargeur.
  • Page 26 6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE AVERTISSEMENT : P, +) non mise à la masse de la batterie. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR au châssis du véhicule ou au moteur, RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE loin de la batterie.
  • Page 27 un risque de choc électrique ou • Les broches de la fiche de la rallonge d’électrocution. doit être le même nombre, la taille et forme que celles de la fiche du chargeur. NOTE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur •...
  • Page 28 BOUTON DU MODE D’AFFICHAGE BOUTON DE TYPE DE BATTERIE Utilisez ce bouton pour sélectionner une Utilisez ce bouton pour sélectionner le type des fonctions de l’affichage numérique de batterie. suivantes : REMARQUE : Le type de batterie devrait % (% Batterie) – L’affichage numérique être indiqué...
  • Page 29 Gel – Mettre le bouton sur AGM. L’élément nominale des batteries plomb-acide de six gélifié est similaire à celui du style AGM car cellules. Cela fait de la batterie LiFePO l’électrolyte est suspendu, mais différent, un bon remplacement aux batteries au car techniquement la batterie AGM est plomb-acide pour les automobiles ou encore considérée être un élément liquide.
  • Page 30 CHARGE AVORTE MODE DE CONSERVATION Si la charge ne peut être achevé Lorsque la DEL Chargee / Maintien normalement, la charge avorté. Lorsque (vert) est allumée, le chargeur est passé la charge est abandonnée, la sortie du en mode de Conservation. Ce mode de chargeur est coupée.
  • Page 31 14. POURCENTAGE DE LA BATTERIE ET DURÉE DE CHARGE Ce chargeur ajuste la durée de charge afin Il faut bien garder à l’esprit certains de charger complètement, efficacement faits lorsqu’on recharge une batterie : et en toute sécurité la batterie. Le •...
  • Page 32 16. TABLEAU DE DÉPANNAGE ET CODES D’ERREUR Codes d’erreur CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION La tension de batterie est toujours en La batterie pourrait être mauvaise; faites-la vérifier ou dessous de 10 V (pour une batterie remplacer. de 12V) or 5V (pour une batterie de 6V) après 2 heures de chargement.
  • Page 33 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’écran affiche Le chargeur n’a pas été en mesure Appuyer sur le bouton START/STOP « BAD BAT » et un code de compléter la charge de la batterie correspondant, puis éteindre et d’échec. et est en mode interruption. Voir réinitialiser le chargeur.
  • Page 34 19. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour un (1) an à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
  • Page 35 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...
  • Page 36 CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...