Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR127 Automatic Battery Charging Station Estación de carga automática de batería Station de chargement de batteries automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................5 PREPARING TO CHARGE ........................... 6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ................
Page 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................14 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................15 UBICACIÓN DEL CARGADOR ........................15 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......16 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....
Page 4
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................25 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..................... 25 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................26 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................26 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C....................26 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE......27 ÉTAPES À...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
NOTE: 12V LiFePO batteries can only be charge automatically defaults to 12V, the charged; the Recovery setting (“REC”) only rate allowed. For Battery Type and does not apply for this battery type. If the Battery Voltage settings, see Section 10. “LITH”...
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
Page 8
STD (Standard) – Used in cars, trucks DISPLAY MODE BUTTON and motorcycles, these batteries have Use this button to set the function of the vent caps and are often marked “low digital display to one of the following: maintenance” or “maintenance-free”. % (Battery %) –...
power until it is discharged. Because of the is pressed. After charging has started, nominal 3.2 VDC output, four cells can be pressing the START/STOP button will placed in series for a nominal voltage of cause the display to briefly show “OFF”. 12.8 V.
GENERAL CHARGING NOTES POWER CONTROL To keep the unit from exceeding its input • The large chassis-mounted main fan runs, current level specification of 15 A, all based on temperatures of the individual charging stations are connected by an I charging boards within the unit and the (pronounced “i squared c”) communication total power being supplied by the unit.
Battery Size relative charge in the battery compared to The charger automatically selects a charge the charge it should have if the charging rate up to 12 amps. The charger charges process is allowed to complete. at the selected charge rate and eventually •...
Page 12
CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The charger shut off because Make sure the charger does not have the side its internal temperature exceeds ventilation holes blocked. Move the charger out of limit. the sun and into the shade. The battery voltage dropped too May be caused by a drain on the battery or the low during the maintain mode.
16. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS If these solutions do not eliminate the problem, or for more information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
ADVERTENCIA: No utilice este cargador una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para para cargar baterías de iones de litio soldar un anillo o provocar efectos que no sean del tipo de litio-ferrofosfato similares sobre el metal, causando una (LiFePO ).
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado El uso de un enchufe como adaptador a un uso en un circuito con tensión no se recomienda y no debe ser utilizado nominal de 120 V y requiere de un Estados Unidos.
Page 18
puede explotar y causar lesiones a las menos energía instante pero una entrega personas y daños materiales. de larga duración algo mayor que las baterías regulares. Las baterías de ciclo 6V – La batería es de tipo 6 V y se carga al profundo tienen placas más gruesas y nivel correspondiente.
tales como la automotriz y la solar. Al igual Si el voltaje de la batería es 0,2 V o menos que una celda de gel, la celda LiFePO y se presiona el botón START/STOP, sensible a las sobrecargas. Sus celdas aparecerá...
MODO MANTENER • El voltaje que se muestra durante la carga Cuando el LED Cargado/ es el voltaje de carga y por lo general es Mantenimiento (verde) está iluminado, más elevado que el voltaje en reposo de la el cargador ha comenzado el Modo batería.
13. PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA Este cargador ajusta el tiempo de seleccionando el modo % (% de batería). carga a fin de cargar la batería por Existen algunos puntos importantes completo, en forma eficiente y segura. El a tener en cuenta cuando se carga microprocesador automáticamente toma una batería:...
15. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR Códigos de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en malas condiciones. está debajo de 10V (para una Verifíquela o reemplácela. batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga.
Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería está conectada y El cargador no está en modo Presione el botón START/ el cargador está encendido cargador. STOP para la batería que pero no está cargando. está conectada al cargador. Las luces del indicador se Se pudo haber presionado Asegúrese de que nada esté...
18. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
rechargeables 12V Lithium Ion (LiFePO ion peuvent ne pas être suffisamment avec une capacités recommandés de 24Ah chargées ou surchargées par ce (6V) et 44-75Ah (12V). Il n’est pas conçu chargeur. La surcharge peut faire brûler pour alimenter un système électrique ou exploser la batterie et causer des à...
6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE AVERTISSEMENT : P, +) non mise à la masse de la batterie. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR au châssis du véhicule ou au moteur, RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE loin de la batterie.
un risque de choc électrique ou • Les broches de la fiche de la rallonge d’électrocution. doit être le même nombre, la taille et forme que celles de la fiche du chargeur. NOTE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur •...
Page 29
MISE EN GARDE : N’utiliser la paramètre poussée, les batteries solaires et les de récupération que pour les batteries batteries secondaires. Les batteries AGM 12V. Le paramètre de récupération ne sont des batteries typiquement bonnes peut être utilisé que pour les batteries 6V. pour la décharge poussée et elles offrent Le paramètre 12V est automatiquement la meilleure valeur totale pour la durée...
sélectionnés. Si la tension de la batterie INDICATEURS LED DE CHARGE est plus élevée que 0,2 V, l’écran affichera Charge (jaune / orange) allumé – brièvement « ON » lorsque vous appuierez Le chargeur charge la batterie. sur le bouton START/STOP. Après le début Chargé...
NOTES GÉNÉRALES CONCERNANT RÉGLAGE DE PUISSANCE LA CHARGE : Pour empêcher l’unité d’excéder les spécification de courant d’entrée de 15 • La ventilation principale montée sur A, toutes les stations de charge sont châssis fonctionne selon les températures connectées par un bus de communication des panneaux de charge intégrés au de I C (prononcé...
La durée du processus de charge Il faut bien garder à l’esprit certains dépend de trois facteurs : faits lorsqu’on recharge une batterie : • Lorsque l’affichage indique « chargée État de la batterie à 77% », la batterie a été suffisamment Si une batterie n’est que partiellement chargée pour démarrer la plupart des déchargée, elle peut être chargée en...
CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION Le chargeur ne pouvait pas tenir la La batterie ne tient pas la charge. Cela pourrait être dû à batterie chargée à bloc en mode de une décharge de la puissance de la batterie ou la batterie maintien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lorsque le chargeur est La batterie possède toujours une Attendre que la tension se stabilise débranché ou que les tension élevée provenant d’une avant de remettre à charger. réglages sont modifiés, le charge antérieure. Allumer la lumière pour retirer la chiffre augmente ou passe charge en surface.
Page 35
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...