Page 2
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
1.2 Sécurité générale • Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de type domestique, lavable en machine. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
Page 5
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Branchement électrique L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage et les Risque d'incendie ou d'électrocution.
Page 6
l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit peuvent avoir des conséquences sur la parfaitement propre et claire. sécurité et annuler la garantie. • Pendant et après la première utilisation de • Les pièces de rechange suivantes seront l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est disponibles pendant 10 ans après l’arrêt visible.
Page 7
• Le système ELECTROLUX Steam qui dissolvent d'abord le produit de lavage Fragrance, grâce aux programmes puis l'assouplissant dans l'eau avant de vapeur offre la solution parfaite pour les libérer dans le linge.
Page 8
Bandeau de commande Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau Poignée d'ouverture du hublot Câble d’alimentation Plaque signalétique Boulons de transport Filtre de la pompe de vidange Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Flexible de vidange La plaque signalétique indique : nom du modèle numéro de produit Mod.
Page 9
6. Placez l’élément d'emballage en polystyrène à l’avant sur le sol sous l'appareil. Veillez à ne pas endommager les tuyaux. 2. Retirez le dessus en carton et les matériaux d’emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène du bas. 3.
Page 10
5.2 Positionnement et mise de niveau Il est possible de voir de l'eau 1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur. s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. Veillez à ce que les tapis n'empêchent pas la circulation de l'air sous l'appareil.
Page 11
5.3 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Cette pièce de rechange est disponible dans la boutique en AVERTISSEMENT! ligne ou chez un revendeur agréé.
Page 12
eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait Assurez-vous que le tuyau d'arrivée l'arrivée d'eau à l'appareil. d'eau n'est pas en position verticale. La partie rouge dans la fenêtre « A » 3. Si nécessaire, desserrez la bague de témoigne de ce dysfonctionnement.
Page 13
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. • Placez le tuyau directement dans un tuyau Veillez à ce que le guide de tuyau en de vidange murale intégrée et serrez-le plastique ne puisse pas se déplacer lors avec une attache.
Page 14
Vérifiez que l'installation électrique de Une fois l'appareil installé, assurez-vous que l'habitation peut supporter l'intensité le câble d'alimentation est facilement absorbée par l'appareil, compte tenu des accessible. autres appareils électriques branchés. Si une intervention électrique est nécessaire Branchez l'appareil sur une prise reliée à pour installer cet appareil, contactez notre la terre.
Page 15
Rinçage Plus Touche tactile Essorage Touche tactile Gain de Temps Touche tactile Température Touche tactile Taches/Prélavage Touche et option Sécurité enfants permanente 6.2 Affichage Voyant Porte verrouillée. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant Phase de rinçage.
Page 16
L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. La durée affichée lorsque le programme est sélectionné ne corres‐ pond pas à la durée effective et change après ProSense la phase. • Charge maximale. • Terminer à temps (par ex. •...
Page 17
7. MANETTES ET TOUCHES L’affichage indique la durée normale du 7.1 Marche/Arrêt programme avec l’heure de fin du programme Appuyez sur cette touche pendant quelques (exprimée en heures 0h). La durée minimale secondes pour allumer et éteindre l'appareil. sélectionnable correspond à l’heure arrondie Deux signaux sonores différents retentissent au-dessus de la durée maximale d’un lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
Page 18
• Si la charge est petite, appuyez deux fois Lorsque le programme s’arrête , un zéro sur cette touche pour sélectionner un s’affiche et le voyant est allumé. programme extra court. Dans ce cas, la température de 95 °C La phase anti-froissage démarre, le voyant n’est pas sélectionnable.
Page 19
• Modifier la vitesse d’essorage. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Seules les vitesses disponibles pour Appuyez sur la touche Départ/Pause : le programme sélectionné s'affichent. l’appareil effectue uniquement la phase de •...
Page 20
• Lorsqu’une surcharge de linge est 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en détectée pendant la ProSense phase (un appuyant sur Marche/Arrêt la touche. double son retentit). 2. Appuyez sur les boutons Rinçage Plus et Pour activer/désactiver cette option, Vapeur Plus et maintenez-les enfoncés maintenez la Rinçage Plus touche enfoncée pendant quelques secondes.
Page 21
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par Durant l'installation ou avant la première Cela active le système de vidange. utilisation, vous constaterez peut-être la 4. Versez une petite quantité de produit de présence d'un peu d'eau dans l'appareil.
Page 22
Programme Description du programme Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 20 min. - 3 kg Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle vapeur spécial sans lavage pouvant être utilisé pour préparer votre linge sec pour le repassage ou Vapeur rafraîchir les vêtements portés une seule fois.
Page 23
Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maximale défaut référence Plage de tempéra‐ Plage de vitesses d'es‐ tures sorage 30 °C 1600 tr/min 5.0 kg 60 °C - 30 °C 1600 tr/min - 400 tr/min PowerClean 59min 1600 tr/min...
Page 24
éliminant les plis et en ajoutant Le parfum est disponible sur la boutique de la fraîcheur grâce à un doux parfum en ligne ELECTROLUX ou chez un développé exclusivement par ELECTROLUX. revendeur agréé. En rafraîchissant vos vêtements avec de la 10.3 Woolmark Wool Care - Vert...
Page 25
10.4 Compatibilité des options avec les programmes Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■ ■ Taches ■...
Page 26
Programme Poudre uni‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs Délicats ▲ ▲ Laine ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiène ▲ ▲ ▲ À...
Page 27
11.3 Ajout du produit de lavage et 2. Abaissez le levier pour retirer le des additifs distributeur. 3. Pour utiliser une lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
Page 28
Avec le volet en position BASSE : Si votre sélection n'est pas possible, • N'utilisez pas de lessives liquides aucun indicateur ne s'affiche et un signal gélatineuses ou épaisses. sonore retentit. • Ne versez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal 11.6 Départ d'un programme indiqué...
Page 29
Important : Si vous ne réduisez pas la 11.8 Détection de la charge quantité de linge, le programme de lavage ProSense redémarrera malgré la surcharge. Dans ce cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont pas garantis. La durée du programme affichée se rapporte à...
Page 30
11.10 Interruption d'un programme Vous pouvez facilement ouvrir la porte pour et modification des options ajouter ou retirer certains éléments lorsque l’icône est allumée. Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause Sur l'affichage, le voyant Porte verrouillée 1.
Page 31
11.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle Dans tous les cas, l'appareil vidange Si vous avez sélectionné un programme ou l'eau automatiquement au bout d'environ une option qui ne vidange pas l’eau du 18 heures. dernier rinçage, le programme se termine, mais : 11.15 Option de mise en veille •...
Page 32
12.2 Taches tenaces • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Pour certaines taches, l'eau et les produits de • Traitez les rideaux avec précautions. lavage ne suffisent pas. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie Il est recommandé...
Page 33
charge, degré de salissure, température économies de lessive, d'eau et de temps de lavage et dureté de l’eau utilisée. (l'environnement s'en trouvera également • Respectez les instructions figurant sur protégé !) l’emballage des détergents ou autres • Charger l’appareil à la capacité maximale produits utilisés, sans dépasser le niveau indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation...
Page 34
Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : Ne nettoyez pas les surfaces métalliques Détartrage Deux fois par an avec un détergent à base de chlore. Lavage d’entretien Une fois par mois 13.4 Détartrage Nettoyer le joint de la por‐ Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Si l’eau de votre région est dure ou...
Page 35
les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît.
Page 36
13.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L’appareil ne vidange pas l'eau. •...
Page 37
9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. 11.
Page 38
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer d'urgence, vous devez réactiver le système le filtre de la valve situé à l'arrière de de vidange : l'appareil. a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
Page 39
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 2. Fermez le robinet d'eau. d'urgence, vous devez réactiver le système 3. Placez les deux extrémités du tuyau de vidange : d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur 4.
Page 40
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous).
Page 41
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Panne interne. Il n'y a aucu‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente ne communication entre les composants électroniques agréé.
Page 42
Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
Page 43
3. Ouvrez le volet du filtre. ATTENTION! 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez- Risque de blessure ! Assurez-vous le une nouvelle fois vers le bas, que le tambour ne tourne pas. Si maintenez-le vers le bas tout en ouvrant nécessaire, attendez que le tambour la porte de l'appareil.
Page 44
15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ tr/min 1) Litres hh:mm °C gramme Pleine charge 0.760 58.0 03:48 44.00 30.0 1551 Demi-charge 0.410 45.0 02:50 44.00 25.0 1551 Quart de charge 0.320 37.0 02:35 45.00 23.0 1551 Vitesse d’essorage maximale.
Page 45
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise de • Versez le détergent et les autres additifs courant. dans le compartiment spécial du • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. distributeur de produit de lavage. •...
Page 46
16.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de 5.0 kg bonnes performances de lavage en peu de temps. PowerClean 59min Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et 9.0 kg prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage.
Page 47
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.