Page 1
EC4200AOW1 Chest Freezer User Manual Congélateur coffre Notice d'utilisation Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso...
Page 2
10. TECHNICAL DATA..................13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
Page 6
3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature regulator Power indicator light High temperature alarm light 3.2 Switching on A. Temperature Regulator B. Half Loaded position C. Full Loaded position 1. Insert the plug into the wall socket. • to obtain the maximum coldness. turn 2.
Page 7
ENGLISH 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents, Before using the appliance for the first abrasive powders, chlorine time, the interior and all internal or oil-based cleaners as they accessories should be washed with will damage the finish. lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
Page 8
1061 1201 1336 1611 The following pictures show how many You can purchase additional baskets baskets can be placed inside the various from your local Service Centre. freezer models. The baskets will slide into each other. 6. HINTS AND TIPS •...
Page 9
ENGLISH 7.1 Periodic cleaning The amount of frost on the walls of the appliance will be increased by the high CAUTION! level of the outer environment humidity Unplug the appliance before and if the frozen food is not wrapped carrying out any properly.
Page 10
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much frost The lid is not closed cor‐ Refer to "Opening and and ice. rectly or the gasket is de‐ closing the lid". formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned.
Page 12
9. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 9.1 Positioning correct operation can only be guaranteed within the CAUTION! specified temperature range. If you are discarding an old...
Page 13
ENGLISH 9.3 Ventilation requirements 1. Put the freezer in horizontal position on a firm surface. The cabinet must The airflow behind the appliance must be be on all four feet. sufficient. 2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 cm.
Page 14
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 15
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 16
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 17
FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
Page 18
• Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
Page 19
FRANÇAIS 3.5 Alarme haute température Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : Une augmentation de la température • pour obtenir le minimum de froid, dans le congélateur (par exemple à tournez le thermostat sur la position cause d'une panne de courant) est minimale.
Page 20
ATTENTION! de la qualité des aliments et de leur En cas de décongélation traitement avant la congélation. accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe «...
Page 21
FRANÇAIS fraîches que vous pouvez congeler • L'identification des emballages est par 24 heures) qui figure sur la plaque importante : indiquez la date de signalétique. congélation du produit, et respectez la • Le temps de congélation est de 24 durée de conservation indiquée par le heures.
Page 22
4. Branchez l'appareil sur le secteur. de l'eau de dégivrage, puis recueillez 5. Mettez l'appareil en marche. toute l'eau dans un bac. 4. Une fois le dégivrage terminé, 7.2 Dégivrage du congélateur séchez soigneusement l'intérieur, puis remettez le bouchon en place.
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez l'appareil sur une pas alimentée.
Page 24
Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas cor‐ Vérifiez que le couvercle rectement fermé. se ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
Page 25
FRANÇAIS 8.3 Remplacement de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils l'éclairage électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le L'appareil est équipé d'un diffuseur). éclairage à DEL longue 3. Branchez l'appareil sur le secteur. durée. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Page 26
9.3 Exigences en matière de correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. ventilation • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Veillez à garantir une circulation d'air fournie avec un contact à cette fin. Si suffisante à...
Page 27
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ................. 40 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Page 28
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη...
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά • τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό • του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός...
Page 30
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την κύκλωμα ψυκτικού υγρού περιέχει ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό για να μη χαράξετε το δάπεδο. αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας. Αυτό 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση το αέριο είναι εύφλεκτο.
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μονάδας πρέπει να απορρίψτε το. πραγματοποιούνται μόνο από • Αφαιρέστε την πόρτα για να εξειδικευμένο άτομο. αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή • Επιθεωρείτε τακτικά την ζώων μέσα στη συσκευή. αποστράγγιση...
Page 32
3.5 Συναγερμός υψηλής ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων. θερμοκρασίας 3.3 Απενεργοποίηση της Η αύξηση της θερμοκρασίας του συσκευής καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω διακοπής ρεύματος) υποδεικνύεται από Στρέψτε τον Ρυθμιστή θερμοκρασίας στη τα εξής: θέση OFF. • ενεργοποίηση της λυχνίας Συναγερμού...
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια κλείσετε (λόγω του κενού που αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και σχηματίζεται στο εσωτερικό). Περιμένετε προϊόντων βαθιάς κατάψυξης. λίγα λεπτά πριν ανοίξετε ξανά το καπάκι της συσκευής. Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες Η...
Page 34
Μπορείτε να προμηθευτείτε επιπλέον καλάθια από το Κέντρο Σέρβις της 1061 περιοχής σας. 1201 1336 1611 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων. Ανατρέξτε στα κεφάλαια • Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν...
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 7.2 Απόψυξη του καταψύκτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια ΠΡΟΣΟΧΗ! σχετικά με την Ασφάλεια. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία 7.1 Τακτικός καθαρισμός για την απόξεση του πάγου, καθώς μπορεί να προκληθεί ΠΡΟΣΟΧΗ! ζημιά στη συσκευή. Μη Πριν...
Page 36
7. Τοποθετήστε ξανά στον θάλαμο τα 3. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει. συσκευή και όλα τα εξαρτήματα. 4. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να 7.3 Περίοδοι εκτός λειτουργίας αποφευχθούν δυσάρεστες οσμές. Εάν ο θάλαμος πρόκειται να...
Page 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Υπάρχει υπερβολικός πά‐ Απομακρύνετε τον υπερβο‐ γος. λικό πάγο. Το καπάκι ανοίγει δύσκο‐ Τα λάστιχα στο καπάκι Καθαρίστε τα λάστιχα στο λα. έχουν ακαθαρσίες ή κολλά‐ καπάκι. νε. Η βαλβίδα είναι φραγμένη. Ελέγξτε τη βαλβίδα. Ο...
Page 38
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η θερμοκρασία των προϊό‐ Αφήστε τη θερμοκρασία ντων είναι πολύ υψηλή. των προϊόντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Αποθηκεύετε ταυτόχρονα Αποθηκεύστε λιγότερα μεγάλο αριθμό προϊόντων. προϊόντα ταυτόχρονα. Το πάχος του πάγου είναι...
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά την εγκατάσταση της Ανατρέξτε στα κεφάλαια συσκευής, η πρόσβαση στο σχετικά με την Ασφάλεια. φις πρέπει να είναι ελεύθερη. 9.1 Τοποθέτηση 9.2 Ηλεκτρική σύνδεση • Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ΠΡΟΣΟΧΗ! ότι η τάση και η συχνότητα που Πριν...
Page 40
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 10.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος Πλάτος 1336 Βάθος 667,5 Χρόνος ανόδου Ώρες Τάση Volt 230 - 240 Συχνότητα Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην εξωτερική πλευρά της συσκευής και στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ...
Page 41
9. INSTALLAZIONE....................52 10. DATI TECNICI....................53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 42
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 43
ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 44
2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
Page 45
ITALIANO sbrinamento sul fondo rimangano chiusi all’interno dell'apparecchiatura. dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.6 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili. Contattare le autorità soffocamento.
Page 46
3.5 Allarme di alta temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere come L'eventuale aumento della temperatura segue: all'interno del congelatore (ad esempio in • per ottenere la minore intensità di seguito a un'interruzione della corrente raffreddamento, ruotare il regolatore...
Page 47
ITALIANO 5.3 Apertura e chiusura del interno (B). Ruotare e fissare le maniglie per queste due posizioni, seguendo le coperchio indicazioni della figura. ATTENZIONE! Non tirare la maniglia con una forza eccessiva Poiché il coperchio è provvisto di una guarnizione ermetica, è difficile riaprirlo poco dopo la chiusura (a causa del vuoto che si forma all'interno) Attendere alcuni minuti prima di riaprire l'apparecchiatura...
Page 48
• I ghiaccioli, se consumati appena • accertarsi che il tempo di prelevati dal vano congelatore, trasferimento dei surgelati dal punto possono causare ustioni da freddo. vendita al congelatore domestico sia il • È consigliabile riportare su ogni più breve possibile;...
Page 49
ITALIANO 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in 1. Spegnere l'apparecchiatura e alcuni strati di carta di giornale e scollegare l'apparecchiatura riporli in un luogo fresco. dall'allacciamento elettrico. 3. Lasciare il coperchio aperto, 2. Estrarre tutti gli alimenti rimuovere il tappo dal canale di 3.
Page 50
Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il frigorifero è stato acceso Fare riferimento alla guida è attivo. da poco o la temperatura è "Allarme di alta temperatu‐ ancora troppo alta. ra" e se il problema persi‐ ste contattare il Centro di Assistenza autorizzato più...
Page 51
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di brina eccessi‐ Il coperchio non è stato Fare riferimento a "Apertu‐ chiuso correttamente o la ra e chiusura del coper‐ guarnizione è deformata/ chio". sporca. Il tappo dello scarico del‐ Posizionare il tappo corret‐ l'acqua non è...
Page 52
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Sostituire la lampadina con una nuova della stessa potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici. 3. Inserire la spina nella presa. 4. Aprire il coperchio. Controllare che la lampada si accenda.
Page 53
ITALIANO 9.3 Requisiti di ventilazione 2. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm tra il lato posteriore Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura dell'apparecchiatura e la parete. deve essere sufficiente. 3. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm ai lati 1.