Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com EM2650UH/EM2651UH/EM2650LH/EM2651LH GB Petrol Brushcutter Débroussailleuse thermique LS Desbrozadora INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALDE INSTRUCCIONES EM2650UH EM2650LH EM2651UH EM2651LH Important: Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Brushcutter into operation and strictly observe...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English (Original instructions) Thank you very much for purchasing the MAKITA Petrol Brushcutter. We are Table of Contents Page pleased to recommend to you the MAKITA Petrol Brushcutter which is the Symbols .................2 result of a long development programme and many years of knowledge and Safety instructions ............3...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the Petrol Brushcutter. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Start the Petrol Brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the Petrol Brushcutter and the tools only for such applications as specified.
Page 5
figure Cutting Tools Employ only the correct cutting tool for the job in hand. EM2650UH, EM2651UH, EM2650LH, EM2651LH with cutter blade, Nylon cutting head For cutting thick materials, such as weed, high grass, bushes, shrubs, underwood, thicket etc. (max. 2 cm dia. thickness). Perform this cutting work by swinging the Petrol Brushcutter evenly in half-circles from right to left (similar to using a scythe).
Page 6
Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA EM2650UH, EM2650LH Model EM2650UH EM2650LH Handle type Bike handle Loop handle Dimensions: length x width x height (without cutting tool) 1,765 x 620 x 474 1,765 x 330 x 264 Mass (without plastic guard and cutting tool)
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA EM2651UH, EM2651LH Model EM2651UH EM2651LH Handle type Bike handle Loop handle Dimensions: length x width x height (without cutting tool) 1,765 x 620 x 474 1,765 x 330 x 264 Mass (without plastic guard and cutting tool) Volume (fuel tank) Volume (oil tank) 0.08...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DESIGNATION OF PARTS EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH ⑤ ⑤ ④ ⑫ ④ ⑨ ⑦ ⑦ ⑫ ⑨ ⑩ ⑧ ⑪ ⑪ ⑩ ⑯ ⑬ ⑬ ⑭ ⑭ ⑮ ⑮ ⑰ ⑱ DESIGNATION OF PARTS...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the Petrol Brushcutter only after having assembled it completely.
Page 11
MOUNTING OF PROTECTOR To meet the applicable safety provisions, only the tool/ protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine MAKITA cutter blades or nylon cutting head. Metal blade Protector for metal blades –...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTING HEAD Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or nylon cutting head easily. – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil – Perform the following procedure, with the engine cooled down. – Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Note ● Do not replace oil with the engine in a tilted position. ● Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out”...
Page 15
CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutter blade will be Buckle kept parallel with the ground. For EM2650UH, EM2651UH NOTE: Be careful not to trap clothing, etc., in the buckle. EM2650UH EM2651UH Detachment For EM2650LH, EM2651LH –...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Primer pump Primer Pump Continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump. (In general, fuel enters into the primer pump by 7 to 10 pushes.) If the primer pump is pushed excessively, an excess of gasoline returns to the fuel tank.
Page 17
2) Be aware that the cutting head may not stop STOP immediately and allow it to slow down fully. STOP EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION (IDLING) When it is necessary to adjust the low-speed rotation (idling), perform it by the carburetor adjusting screw.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the nylon cord – First, stop the engine. – Press on the housing latches inward to lift off the cover, then remove the Cover spool. Latches Press Press – Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool, Spool with one end of the cord extending about 80 mm (3 - 1/8”) more than the 80 mm (3 - 1/8”)
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICING INSTRUCTIONS CAUTION: Before doing any work on the Petrol Brushcutter, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”). Always wear protective gloves! To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be performed at regular intervals.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark with new oil. External mark (upper limit) 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil cap is not tightly secured, it may leak.
Page 21
SUPPLY OF GREASE TO GEAR CASE – Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear case through the Gear case grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer.) Grease hole CLEANING OF FUEL FILTER...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Operating time Before After Daily Shutdown/ Corres- 200h Item operation lubrication (10h) rest ponding P Inspect/clean Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Clean/inspect — Fuel tank Drain fuel Throttle lever Check function —...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine: The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours.
Page 26
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Makita USA, Inc may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by subsection (d) must be warranted for the warranty period defined in Subsection (b) (2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by the manufacturer according to Subsection (4) below.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Makita USA, Inc will furnish with each new engine written instructions for the maintenance and use of the engine by the owner. (e) MAINTENANCE STATEMENTS It is your responsibility to have all scheduled inspection and maintenance services performed at the times recommended in the 2007 and later Owner's Manual and to retain proof that inspection and maintenance services are performed at the times when recommended.
Page 29
EPA regulations during its warranty period. For the components listed under PARTS COVERED, the dealer or service center authorized by Makita will, at no cost to you, make the necessary diagnosis, repair, or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U.S.
Page 30
As the engine owner, you should however be aware that the Makita may deny your warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
Page 31
THE OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM. If other than the parts authorized by Makita are used for maintenance replacements or for the repair of components affecting emission control, you should assure yourself that such parts are warranted by their manufacturer to be equivalent to the parts authorized by Makita in their performance and durability.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Français (Instructions d’origine) Merci infiniment d’avoir acheté la débroussailleuse thermique MAKITA. Nous Table des matières Page sommes heureux de vous recommander la débroussailleuse thermique MAKITA Pictogrammes..............32 qui est le fruit d’un long programme de développement et de nombreuses Consignes de sécurité...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales – Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine, l’utilisateur doit lire le présent manuel d’instructions pour se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse thermique. S’ils ne sont pas suffisamment informés, les utilisateurs qui manipulent la machine de façon incorrecte représentent un danger pour eux-mêmes comme pour les autres.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrez la débroussailleuse thermique conformément aux instructions. – Ne démarrez pas le moteur d’une autre façon! – N’utilisez la débroussailleuse thermique et ses outils que pour l’utilisation à laquelle ils sont destinés. – Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse thermique qu’après avoir assemblé...
Page 35
Outils de coupe Utilisez uniquement l’outil de coupe qui convient à la tâche que vous entreprenez. EM2650UH, EM2651UH, EM2650LH, EM2651LH avec lame de coupe, tête à fils nylon Pour couper des végétaux épais, tels que les mauvaises herbes, les herbes hautes, les buissons, les arbustes, le mort-bois, le gaulis, etc.
Page 36
N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires fabriqués et vendus par MAKITA. L’utilisation d’accessoires et outils non agréés accroît le risque d’accidents. MAKITA décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages du fait de l’utilisation d’outils de coupe, de dispositifs de fixation d’outils de coupe ou d’accessoires non agréés.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES EM2650UH, EM2650LH Modèle EM2650UH EM2650LH Type de poignée Guidon Poignée arceau Dimensions : longueur x largeur x hauteur 1 765 x 620 x 474 1 765 x 330 x 264 (hors l’outil de coupe) Poids (hors gaine plastique et outil de coupe) Volume (réservoir d’essence)
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES EM2651UH, EM2651LH Modèle EM2651UH EM2651LH Type de poignée Guidon Poignée arceau Dimensions : longueur x largeur x hauteur 1 765 x 620 x 474 1 765 x 330 x 264 (hors l’outil de coupe) Poids (hors gaine plastique et outil de coupe) Volume (réservoir d’essence) Volume (réservoir d’huile)
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DÉSIGNATION DES PIÈCES EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH ⑤ ⑤ ④ ⑫ ④ ⑨ ⑦ ⑦ ⑫ ⑨ ⑩ ⑧ ⑪ ⑪ ⑩ ⑯ ⑬ ⑬ ⑭ ⑭ ⑮ ⑮ ⑰ ⑱ DÉSIGNATION DES PIÈCES Réservoir d’essence...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DE LA POIGNÉE ATTENTION : Avant de manipuler la débroussailleuse thermique à essence, coupez toujours le moteur et retirez le connecteur de la bougie d’allumage! Portez toujours des gants de protection! ATTENTION : Ne démarrez la débroussailleuse thermique à essence qu’après l’avoir entièrement assemblée.
Page 41
Veillez à utiliser des lames de coupe ou une tête à Lame métallique Protecteur pour lames métalliques fils nylon MAKITA. – La lame de coupe doit être correctement polie, et n’être ni craquelée, ni brisée. Si la lame de coupe heurte une pierre en cours de fonctionnement, coupez le moteur et vérifiez ...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE À FILS NYLON Retournez la machine pour remplacer facilement la lame de coupe ou la tête à fils nylon. – Insérez la clé hexagonale dans le trou du carter d’engrenage et serrez la rondelle d’appui (4) jusqu’à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT UTILISATION Inspection et remplissage de l’huile moteur – Procédez comme suit, une fois le moteur refroidi. – Placez le moteur de niveau, retirez le capuchon du réservoir d’huile (Fig. 1) et regardez si de l’huile se trouve entre les limites inférieure et supérieure du tuyau d’huile (Fig.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Note ● Ne remplacez pas l’huile du moteur si celui-ci est incliné. ● Si vous ajoutez de l’huile tandis que le moteur est incliné, vous risquez de le remplir de manière excessive, ce qui pourrait provoquer une contamination de l’huile et/ou l’apparition d’une fumée blanche.
Page 45
Fixation de la sangle d’épaule – Réglez la longueur de la sangle de façon à ce que la Boucle lame de coupe reste parallèle au sol. Pour EM2650UH, EM2651UH REMARQUE : Faites attention à ne rien coincer, vêtements etc., dans la boucle. EM2650UH EM2651UH Détachement...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Pompe d’amorçage Pompe Continuez à appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que l’essence d’amorçage pénètre à l’intérieur. (En général, l’essence pénètre dans la pompe d’amorçage au terme de 7 à 10 pressions.) Si vous appuyez trop sur la pompe d’amorçage, un excédent d’essence retourne dans le réservoir.
Page 47
2) La tête de coupe peut ne pas s’arrêter immédiatement, attendez qu’elle s’arrête ARRÊT complètement. EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH RÉGLAGE DE LA ROTATION À FAIBLE VITESSE (RALENTI) Si vous devez régler la rotation à faible vitesse (ralenti), utilisez la vis de réglage du carburateur.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du fil nylon – Avant tout, coupez le moteur. – Appuyez sur les ergots de verrouillage du logement pour libérer le cache, Cache puis retirez la bobine. Ergots de verrouillage Appuyer Appuyer –...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ATTENTION : Avant de manipuler la débroussailleuse thermique, coupez toujours le moteur et retirez le bouchon de la bougie d’allumage (voir « Vérification de la bougie d’allumage »). Portez toujours des gants de protection! Afin de garantir un long délai entre deux réparations et d’éviter tout dommage à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Placez le moteur de niveau, et versez de l’huile progressivement jusqu’au Repère externe repère de la limite supérieure. (limite supérieure) 6) Après le remplissage, serrez fermement le capuchon du réservoir d’huile, Section de sorte qu’il ne se desserre pas et ne provoque pas de fuites.
Page 51
LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE – Lubrifiez le carter d’engrenage (Shell A lvania 2 ou équivalent) par l’orifice de Carter lubrification toutes les 30 heures. (Le lubrifiant MAKITA est disponible auprès d’engrenage de votre vendeur MAKITA.) Orifice de ...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT : Pour vidanger l’essence, coupez le moteur et attendez qu’il refroidisse. Le moteur reste chaud après l’arrêt, il y a des risques de brûlures et d’embrasement. ATTENTION : Lorsque la machine demeure inutilisée pendant une période prolongée, vidangez entièrement le réservoir d’essence et le carburateur, puis entreposez-les dans un endroit propre et sec.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Temps de fonctionnement Avant Après Quotidien Arrêt/ P corres- 30 h 50 h 200 h fonctionnement lubrification (10 h) Pause pondante Élément Inspecter/ Nettoyer Huile moteur Remplacer Serrage des pièces Inspecter (boulon, écrou) Nettoyer/ —...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Avant de demander une réparation, procédez vous-même à une vérification. En cas d’anomalie, contrôlez votre machine conformément à la description du présent manuel. N’altérez ni de démontez jamais une pièce d’une autre façon. Pour les réparations, contactez un technicien agréé...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Español (Instrucciones originales) Muchas gracias por la adquisición de su desbrozadora de MAKITA. Nos Índice Página complace recomendarle la desbrozadora de MAKITA la cual es el resultado Símbolos..............55 de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y Instrucciones de seguridad..........56...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para que se familiarice con el manejo de la desbrozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mismos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro debido a un manejo inadecuado.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Arranque la desbrozadora sólo como se indica en las instrucciones. – No utilice ningún otro método para arrancar el motor. – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas.
Page 58
Piezas de corte Utilice sólo la pieza de corte adecuada para el trabajo en cuestión. Modelos EM2650UH, EM2651UH, EM2650LH, EM2651LH con cuchilla de corte, cabeza cortadora de nailon (nylon) Para el corte de materiales gruesos, como maleza, césped alto, arbustos, matas, maleza, matorrales, etc.
Page 59
El uso de accesorios y herramientas no aprobados implica un aumento del riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará responsabilidad alguna por accidentes o daños causados por el uso de piezas de corte y aditamentos no aprobados, ni por los accidente al fijar las piezas de corte o accesorios.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - EM2650UH, EM2650LH Modelo EM2650UH EM2650LH Tipo de mango Mango tipo bicicleta Mango tipo redondo Dimensiones: longitud x amplitud x altura (sin pieza cortadora) 1.765 x 620 x 474 1.765 x 330 x 264 Peso (sin protector plástico ni pieza cortadora)
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - EM2651UH, EM2651LH Modelo EM2651UH EM2651LH Tipo de mango Mango tipo bicicleta Mango tipo redondo Dimensiones: longitud x amplitud x altura (sin pieza cortadora) 1.765 x 620 x 474 1.765 x 330 x 264 Peso (sin protector plástico ni pieza cortadora) Volumen (tanque del combustible) Volumen (tanque de aceite)
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH ⑤ ⑤ ④ ⑫ ④ ⑨ ⑦ ⑦ ⑫ ⑨ ⑩ ⑧ ⑪ ⑪ ⑩ ⑯ ⑬ ⑬ ⑭ ⑭ ⑮ ⑮ ⑰ ⑱ IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN DEL MANGO PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora a gasolina, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. Use siempre guantes protectores. PRECAUCIÓN: Arranque la desbrozadora a gasolina sólo tras haberla ensamblado por completo.
Page 64
Asegúrese de usar cuchillas de corte originales MAKITA o una cabeza cortadora de nailon (nylon). Cuchilla metálica Protector para cuchillas metálicas – La cuchilla de corte debe estar bien pulida y libre de grietas o roturas.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE O LA CABEZA CORTADORA DE NAILON (NYLON) Voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar con facilidad la cuchilla de corte o la cabeza cortadora de nailon (nylon). –...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE INICIAR LA OPERACIÓN Inspeccione y resuministre el aceite del motor – Realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. – Ajuste el nivel del motor, quite la tapa del aceite (Fig. 1) y verifique si el aceite se encuentra o no dentro del rango entre las marcas de los límites superior e inferir de la manguera del aceite (Fig.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Nota ● No reemplace el aceite con el motor en posición inclinada. ● Si rellena el motor con aceite cuando esté inclinado, se llenará en exceso, lo que causará la contaminación del aceite y/o humo blanco.
Page 68
– Ajuste la longitud de la correa de tal forma que la Hebilla cuchilla de corte quede paralela con el suelo. Para EM2650UH, EM2651UH NOTA: tenga precaución de que no se enganche alguna prenda de vestir u otros materiales en la hebilla.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Bomba cebadora Bomba cebadora Continúe continúe bombeando el cebador hasta que el combustible ingrese a la bomba (en general, el combustible ingresa a la bomba tras 7 a 10 bombeos.) Si la bomba cebadora es bombeada en exceso, se retornará un exceso de Carburador combustible al tanque.
Page 70
DETENER permita que se desacelere por completo. EM2650LH EM2650UH EM2651LH EM2651UH AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE BAJA VELOCIDAD (ESTADO PASIVO) Cuando sea necesario, ajuste la velocidad de baja velocidad (estado pasivo) mediante el tornillo de ajuste del carburador.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazo del cordón de nailon (nylon) – Primero, apague el motor. – Presione hacia adentro sobre los seguros de la carcasa para levantar la Cubierta cubierta y luego retire el carrete. Seguros Presionar Presionar –...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía (consulte “revisión de la bujía de encendido”). Use siempre guantes protectores.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Ajuste el nivel del motor y gradualmente llene con aceite hasta la marca del Marca externa límite superior. (límite superior) 6) Tras haber resuministrado de aceite, coloque la tapa del aceite y apriétela Sección con firmeza de tal forma que no quede suelta y se generen fugas.
Page 74
REALICE EL ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS – Aplique grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) al contenedor de grasa por Caja de el orificio de suministro cada 30 horas. (La grasa original MAKITA puede cambios adquirirse con su distribuidor de productos MAKITA.) Orificio para ...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENTAMIENTO ADVERTENCIA: Al drenar el combustible, asegúrese de apagar el motor y confirmar que éste se haya enfriado. Justo tras apagar el motor, puede que permanezca caliente con la posibilidad de causar quemaduras o que pueda ocasionar incendio a material inflamable.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo de operación Antes de la Tras la Diariamente Apagar/dejar 200h operación lubricación (10h) reposar correspondiente Elemento Inspeccionar / limpiar Aceite para motor Reemplazar Apretar de piezas Inspeccionar (perno, tuerca) Limpiar / — inspeccionar Tanque del combustible Drenar...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar un servicio de reparación, revise primero usted el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, controle el equipo según la descripción de este manual. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios de reparación, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado o con su distribuidor local.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...