Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
X-560WP
Manuel d'instructions
● Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo,
veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances
et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le
droit d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
● Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans
ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et
peuvent ne pas correspondre au produit réel.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus X-560WP

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE X-560WP Manuel d’instructions ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et...
  • Page 2 Prise de vue, lecture et effacement ...14 photo .............31  Utiliser les modes prise de vue ..17 Imprimer ..........34   Utiliser les fonctions de prise de Utiliser OLYMPUS Master 2 ....40   vue ............20 Conseils d’utilisation ......43  Utiliser les fonctions d’affichage ..23 ...
  • Page 3 Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 24 à 33) tout en consultant cette page. Trois types d’opérations de réglage Utiliser le menu Touches utilisées Touche  Molette de défilement Vous pouvez accéder à divers réglages d’appareil photo par les menus, dont ceux des fonctions utilisées pendant la prise de vue et l’affichage, ainsi que les réglages Touche E d’affichage de date/heure et d’écran. Touche o Il se peut que certains menus ne soient pas disponibles, suivant les autres réglages liés ou le mode de prise de vue sélectionné (p. 17). Utilisez ab pour sélectionner le sous-menu 1 désiré, puis appuyez Appuyez sur la touche .
  • Page 4 Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions de prise de vue les plus souvent utilisées. Déclencheur (p. 14) Touche de zoom (p. 20, p. 23) Touche g/E (modification de l’affichage des informations/guide de menu) (p. 3, p. 22, p. 23) Touche F (compensation d’exposition) (p. 21) Touche & (gros plan) (p. 21) Touche # (flash) (p. 20) Touche Y (retardateur) (p. 21) Touche K (prise de vue/changement de mode de prise de vue) (p. 14) Touche q (affichage) (p. 15) Touche L/D (amplification du rétroéclairage/ effacement) (p. 16, p. 22) Utiliser le menu FUNC (p. 22) Touches utilisées Molette de défilement Le menu FUNC permet de régler en moins d’étapes les fonctions de menu de prise de vue les plus souvent utilisées. Touche o Touche o (p. 3, p. 22)
  • Page 5 Index de menus Menus des fonctions de prise de vue Les réglages peuvent être ajustés, lorsqu’un mode prise de vue MENU APPAREIL est sélectionné. QUITTE CONF MENU Menu supérieur du mode prise de vue W (Langue) ... p. 31 1 A QUALITE D’IMAGE ..p. 24 3 C MODE SWITCH PIXEL MAPPING ..p. 31 P ........ p. 14 2 B MENU APPAREIL K/q ......p. 31 G ......p. 17 WB ......p. 25 SAUVEGARDE ..p. 32 MODE DIS ....
  • Page 6 Nomenclature des pièces Appareil photo Microphone ......p. 26, 29 Déclencheur ......p. 14, 43 Voyant du retardateur ....p. 21 Touche n ..... p. 13, 14 Connecteur multiple ..p. 33, 34, 41 Objectif ........p. 47 Couvercle du connecteur Flash ........... p. 20 ........p. 33, 34, 41, 51 Embase filetée de trépied ....— Œillet de courroie ......p. 10 Couvercle du compartiment de la batterie/carte ....p. 11, 43, 51  FR...
  • Page 7 Touche de zoom ....p. 20, 23 Touche o (OK/FUNC) ... p. 3, 22 Voyant d’accès de carte ....p. 49 Touche L/D Écran ACL ....p. 8, 14, 32, 44 (amplification du rétroéclairage/ Touche K (prise de vue/changement effacement) ......p. 16, 22 de mode de prise de vue) ... p. 14 Molette de défilement ..p. 3, 4, 12 Touche  ......p. 3, 5 Touche F Touche DISP./E (modification de (compensation d’exposition) . .. p. 21 l’affichage des informations/guide de Touche & (gros plan) ..... p. 21 menu) ........ p. 3, 22, 23 Touche Y (retardateur) ..
  • Page 8 Écran Affichage du mode prise de vue 1600 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.7 11 10 Image fixe Vidéo Mode prise de vue ....p. 17, 18 Nombre de photos pouvant être Mode flash ........p. 20 stocké/durée d’enregistrement Mode silence ....... p. 33 restante ......p. 14, 19, 49 Mode gros plan/super gros plan Mémoire actuelle ......p. 48 ............ p. 21 Retardateur ......... p. 21 Verrou AF .
  • Page 9 Affichage du mode d’affichage 1/1000 F3.7 +2.0 ISO 1600 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 Image fixe Vidéo Mode silence ....... p. 33 Numéro de fichier ......— Réservation d’impression/ Nombre de photos/durée écoulée/ nombre de tirages ....... p. 37 durée d’enregistrement totale Enregistrer avec le son ............ p. 15 ........p. 26, 29, 46 Mémoire actuelle ......p. 48 Protéger ........
  • Page 10 Préparer l’appareil photo Fixer la courroie La batterie est livrée en partie chargée. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (pendant un peu plus de 2 heures). Si l’indicateur de charge ne s’allume pas ou s’il clignote, la batterie peut ne pas être introduite correctement ou la batterie ou le chargeur peut être abîmé(e). Pour plus de détails sur la batterie et le chargeur, voir “Batterie et chargeur” (p. 47). Quand faut-il charger la batterie ? Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît. Charger la batterie Clignote en rouge Le chargeur de batterie fourni (type câble d’alimentation ou enfichable) varie selon la région d’achat de votre appareil photo. BATTERIE VIDE Si le chargeur de batterie fourni est un chargeur de type enfichable, branchez-le directement à une prise secteur. Coin supérieur droit Message d’erreur de l’écran Exemple : chargeur de batterie type câble d’alimentation...
  • Page 11 Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue Encoche Zone d’index séparément) dans l’appareil photo N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre qu’une carte xD-Picture Card ou l’adaptateur microSD. Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Ne touchez pas la zone de contact de la carte. Couvercle du compartiment de la batterie/carte Vérifiez que le couvercle du compartiment de la batterie/carte ne contient ni corps étranger (saleté, poussière ou sable) ni défaut ou fissure. Cet appareil photo permet à l’utilisateur de prendre des photos à l’aide de la mémoire interne même lorsque aucune carte xD-Picture Card (vendue séparément) n’est insérée. “Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 48) “Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte xD-Picture Card” (p. 49) Touche de verrouillage de la batterie Retirer la carte xD-Picture Card Insérez la batterie en glissant d’abord le côté...
  • Page 12 Utiliser une carte microSD/ Molette de défilement et guide carte microSDHC (vendue d’utilisation séparément) Les symboles , qui s’affichent sur les divers écrans de réglage et Lorsqu’un adaptateur microSD est utilisé, cet de lecture de vidéo indiquent que la molette de appareil photo prend aussi en charge les cartes défilement est utilisée. microSD et cartes microSDHC (ci-après toutes deux dénommées “carte microSD”). COMPENS D'EXPO “Utiliser un adaptateur microSD” (p. 50) Insérez la carte microSD dans +0.3 l’adaptateur microSD. HEURE +0.7 +1.0 A M J 2008 08 26 12 30 ANNULE CONF...
  • Page 13 Régler la date et l’heure Changer la langue d’affichage La date et l’heure que vous réglez ici sont Vous pouvez sélectionner la langue pour le sauvegardées pour les noms de fichier d’image, menu et les messages d’erreur qui s’affichent les impressions de date et autres données. sur l’écran. Appuyez sur la touche , Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. puis appuyez sur abcd pour sélectionner [E] (REGLAGE). ● L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche si ces dernières ne sont pas réglées. REGLAGE J HEURE ----...
  • Page 14 Prise de vue, lecture et effacement Prendre des photos avec une Tenez l’appareil photo et cadrez la valeur d’ouverture et une vitesse photo à prendre. d’obturation optimales (mode P) Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant accès, Écran lorsque nécessaire, à la modification d’une vaste 1/400 F3.7 gamme d’autres fonctions dans le menu de prise de vue, telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. Tenue horizontale Pour plus de détails sur les fonctions réglables, reportez-vous à “Menus des fonctions de prise de vue”, page 24.
  • Page 15 Pour faire la lecture des vidéos Pour prendre la photo, enfoncez Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la doucement le déclencheur jusqu’au touche o. fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo. 2009.08.26 12:30 100-0004 LECT MOVIE Enfoncez complètement Vidéo 1/400 F3.7 Écran d’aperçu de photo Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré sur des vidéos. Pour afficher les photos pendant la Pour lire des vidéos avec le son, raccordez prise de vue...
  • Page 16 Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’une seule photo) Appuyez sur la touche D alors que la photo à effacer s’affiche. EFFACER ANNULE CONF MENU Appuyez sur a pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche o. [K] (EFFACER) (p. 30) 1 FR...
  • Page 17 Utiliser les modes prise de vue Utiliser le mode le plus Le mode prise de vue change dans l’ordre P, G, h, s, A chaque fois que vous appuyez sur approprié pour la scène de la touche K. En passant à un autre mode prise prise de vue (mode s) de vue, la plupart des réglages autres que ceux sélectionnés en mode P reprennent les réglages par défaut du mode prise de vue respectif. Appuyez sur la touche K à Prendre des photos avec les plusieurs reprises pour valider réglages automatiques (mode G) PORTRAIT...
  • Page 18 Utiliser le mode de Sous-menu 1 Application stabilisation des images B PORTRAIT/ numériques (mode h) F PAYSAGE/ G SCENE NUIT Ce mode permet à l’utilisateur de réduire le M NUIT + PORTRAIT/ flou dû à un bougé de l’appareil photo et à un C SPORT/ L’appareil prend mouvement du sujet. N INTERIEUR/ une photo dans le W BOUGIE mode spécifié pour R A UTO PORTRAIT/ Appuyez sur la touche K à la scène de prise S COUCHER DE SOLEIL plusieurs reprises pour valider h. de vue.
  • Page 19 Enfoncez le déclencheur à mi- course pour faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement. Allumé en rouge pendant l’enregistrement Enfoncez à mi-course 00:34 Enfoncez complètement Durée d’enregistrement restante (p. 49) Enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 20 Utiliser les fonctions de prise de vue Utiliser le zoom Utiliser le flash En appuyant sur la touche de zoom vous pouvez Vous pouvez sélectionner la fonction de flash la ajuster la plage de prise de vue. mieux adaptée aux conditions de prise de vue afin d’obtenir la photo désirée. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche grand angle (W) de téléobjectif (T) Appuyez sur la touche #. AUTO CONF FLASH AUTO AUTO Utilisez cd pour sélectionner Barre de zoom l’option de réglage, puis appuyez Zoom optique: 3,0 ×, zoom numérique: 4,0×.
  • Page 21 Ajuster la luminosité Utilisez cd pour sélectionner (compensation d’exposition) l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider. Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par Option Description l’appareil photo en fonction du mode prise de vue (saut pour G) afin d’obtenir la photo DESACTIVE Le mode gros plan est désactivé. vraiment désirée. Permet de prendre en photo le GROS PLAN sujet d’aussi près que 20 cm Appuyez sur la touche F. (60 cm SUPER Permet de prendre en photo le COMPENS D’EXPO MACRO sujet d’aussi près que 8 cm.
  • Page 22 Augmenter la luminosité Utiliser le menu FUNC de l’écran (amplification du Le menu FUNC propose les fonctions de menu rétroéclairage) suivantes à l’accès et au réglage rapides. • [WB] (p. 25) Appuyez sur la touche L en mode prise • [ISO] (p. 25) de vue. L’écran devient plus lumineux. Si • [A] (QUALITE D’IMAGE) (p. 24) aucune commande n’est effectuée pendant 10 secondes, la luminosité précédente est rétablie. Appuyez sur la touche o. Changer l’affichage des informations de prise de vue Vous pouvez modifier l’affichage des informations sur l’écran pour qu’il s’adapte AUTO parfaitement à la situation, par exemple pour AUTO WB AUTO...
  • Page 23 Utiliser les fonctions d’affichage Vue d’index et vue en gros Changer l’affichage des plan informations de photo La vue d’index permet de sélectionner Vous pouvez changer un groupe d’informations rapidement la photo recherchée. La vue en gros de prise de vue à afficher sur l’écran. plan (agrandissement jusqu’à 10x) permet de vérifier les détails de la photo. Appuyez sur la touche g. ● Les informations de photo affichées changent Appuyez sur la touche de zoom. dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. Normal 1/1000 F3.5 Vue de photo unique Vue en gros plan...
  • Page 24 Menus des fonctions de prise de vue Les réglages peuvent être ajustés, lorsqu’un mode prise de vue est sélectionné. K indique les modes prise de vue dans lesquels la fonction peut être réglée. Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [A QUALITE D’IMAGE] A QUALITE D’IMAGE K : P G h s A Images fixes Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application 10M (3648×2736) Sélectionne le format d’impression A3. 5M (2560×1920) Sélectionne le format d’impression A4. 3M (2048×1536) Pour des impressions jusqu’au format A4. TAILLE IMAGE 2M (1600×1200) Sélectionne le format d’impression A5. 1M (1280×960) Pour des impressions jusqu’au format carte postale. VGA (640×480) Pour visualiser ses images sur une télé ou sur internet.
  • Page 25 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Régler sur un agencement de couleurs Sélectionner la sensibilité ISO [ISO] naturel [WB] B MENU APPAREIL  ISO B MENU APPAREIL  WB K : P K : P h s A Abréviation de l’Organisation internationale de normalisation. Les normes ISO précisent Sous-menu 2 Application la sensibilité des appareils photos et films numériques, c’est pourquoi des codes tels L’appareil photo règle lui-même la AUTO balance des blancs en fonction de que « ISO 100 » sont utilisés pour décrire la...
  • Page 26 Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré avec les vidéos. Lorsque vous enregistrez, pointez le Pour écouter le son, raccordez l’appareil microphone (p. 6) vers la source du son à photo à un téléviseur ou à un ordinateur. enregistrer. Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré avec les images fixes. Pour écouter le son, raccordez l’appareil photo à un téléviseur ou à un ordinateur. Créer des photos panoramiques [PANORAMIQUE] B MENU APPAREIL  PANORAMIQUE K : P h s La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master 2 inclus sur le CD-ROM fourni. La mise au point, l’exposition (p. 21), la position de zoom (p. 20) et [WB] (p. 25) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo. Le flash (p. 20) est verrouillé en mode $ (PAS D FLASH). 1 Utilisez abcd pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont combinées. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez pour la deuxième photo. ● Utilisez le cadre-guide pour cadrer la photo, de sorte que les deux photos adjacentes se chevauchent. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous obteniez le nombre de photos désirées, puis appuyez sur la touche o une fois terminé. Lorsque le repère g s’affiche, il n’est pas possible de prendre davantage de photos. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos. Reportez-vous au manuel d’aide OLYMPUS Master 2 pour plus de détails sur la façon de créer des photos panoramiques.  FR...
  • Page 27 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner le mode de mise au point Changer de mode de prise de vue [MODE AF] [C MODE SWITCH] MENU APPAREIL  MODE AF C MODE SWITCH K : P h s K : P G h s A Sous-menu 2 Application Sous-menu 1...
  • Page 28 Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression Les réglages peuvent être ajustés, en appuyant sur la touche q pendant la lecture. Afficher automatiquement Changer la taille de la photo [Q] [G DIAPORAMA] I EDIT  Q G DIAPORAMA Sous-menu 2 Application Pour lancer un diaporama Sauvegarde une photo à C 640 × 480 résolution élevée en tant que Pour démarrer le diaporama, appuyez sur la photo séparée de plus petite taille touche o. pour l’envoi par courriel et autres E 320 × 240 Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la applications. touche o ou . 1 Utilisez cd pour sélectionner une photo, Pendant le diaporama, l’appareil photo ne puis appuyez sur la touche o .
  • Page 29 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Protéger les photos [0] Ajouter du son aux images fixes [R] J MENU LECTURE  0 J MENU LECTURE  R Les photos protégées ne peuvent être Sous-menu 2 Application supprimées par [EFFACER], (p. 16), L’appareil photo ajoute (enregistre) [SELECT IMAGE] ou [TOUT EFFAC] du son pendant environ 4 (p. 30), mais toutes les photos sont effacées secondes pendant l’affichage de la par [FORMATER] (p. 31). photo. Cette fonction est pratique pour enregistrer des observations Sous-menu 2 Application...
  • Page 30 Effacer des photos [K EFFACER] Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo K EFFACER [L IMPRESSION] Vérifiez chaque image avant de l’effacer afin L IMPRESSION d’éviter d’effacer des images importantes que vous souhaiteriez conserver. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 37) Sous-menu 1 Application La réservation d’impression n’est possible que pour les images fixes (photos) Les photos sont sélectionnées et SELECT IMAGE enregistrées sur la carte. effacées une à la fois. Toutes les photos de la mémoire TOUT EFFAC interne ou de la carte sont effacées. Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo. Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez au préalable la carte dans l’appareil photo.
  • Page 31 Effacer complètement les données Régler le CCD et la fonction de [FORMATER] traitement d’image [PIXEL MAPPING] E REGLAGE  FORMATER E REGLAGE  PIXEL MAPPING Avant de formater, assurez-vous qu’il ne Cette fonction est réglée en usine et il reste pas de données importantes dans la n’est pas nécessaire de l’ajuster juste mémoire interne ou sur la carte. après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. Les cartes de marque autre qu’Olympus et les cartes formatées sur un ordinateur Pour de meilleurs résultats, attendez doivent être formatées sur cet appareil au moins une minute après la prise ou photo avant l’utilisation. l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez Sous-menu 2 Application l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer Efface complètement les données d’image présentes dans la de nouveau.
  • Page 32 Enregistrer le réglage du mode prise Sélectionner le son de fonctionnement de vue lorsque l’appareil photo est [BIP SONORE] éteint [SAUVEGARDE] E REGLAGE  BIP SONORE E REGLAGE  SAUVEGARDE Sous-menu 2 Application Sélectionne le son de Sous-menu 2 Application DESACTIVE/ fonctionnement/son Le mode prise de vue est ACTIVE d’avertissement des touches de enregistré lorsque l’appareil l’appareil photo. photo est éteint et est réactivé à la mise sous tension suivante de Pour désactiver tous les sons en même l’appareil.
  • Page 33 Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3). Sélectionner le système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO] E REGLAGE  SORTIE VIDEO Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2 Application Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au NTSC Japon et ainsi de suite Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur 1 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
  • Page 34 Imprimer Impression directe Allumez l’imprimante puis (PictBridge connectez-la à l’appareil photo. En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer Connecteur multiple les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur. Câble USB (fourni) Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. PictBridge est une norme d’interconnexion des Couvercle du connecteur appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images. Les modes d’impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez- IMPRESSION FACILE DEMARRER vous au mode d’emploi de l’imprimante. PC / IMPRESSION SPÉCIALE Imprimer des photos avec les Appuyez sur d pour lancer réglages normaux d’imprimante...
  • Page 35 Modifier les réglages Utilisez ab pour sélectionner d’imprimante pour imprimer [TAILLE] (Sous-menu 3), puis [IMPRESSION SPÉCIALE] appuyez sur d. Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, les réglages normaux Suivez les étapes 1 et 2 de de l’imprimante pour [TAILLE], [SANS [IMPRESSION FACILE] (p. 34) puis BORD] et [IMAGES/PAGE] s’appliquent à appuyez sur la touche o. l’impression.
  • Page 36 Pour rogner une photo (P) Utilisez cd pour sélectionner une photo. 1 Utilisez la touche de zoom pour sélectionner la taille de la photo rognée, utilisez abcd pour déplacer le Appuyez sur a pour faire une cadre, puis appuyez sur la touche o. seule impression [1IMPRIMEE] de la photo actuelle. Appuyez sur b si vous souhaitez effectuer des réglages fins d’imprimante pour la photo actuelle. Rognage Pour effectuer des réglages fins CONF...
  • Page 37 Réservations d’impression Utilisez ab pour sélectionner (DPOF [IMPRESSION], puis appuyez sur la touche o. Avec les réservations d’impression, le nombre ● d’impression et les options d’impression de date L’impression commence. sont sauvegardées dans la photo sur la carte. ● Lorsque [REGLAGE] est sélectionné en mode Cela facilite l’impression sur une imprimante [IMPR TOUT], l’écran [INFO IMPR] s’affiche. ou dans une boutique d’impression prenant ● Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD en charge DPOF car il suffit d’utiliser les IMP] s’affiche. réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo. SEL MD IMP DPOF est une norme pour le stockage IMPRESSION d’informations d’impression automatique à partir IMPR TOUT d’appareils photo numériques. IMPR MULT Les réservations d’impression sont réglables INDEX TOUT uniquement pour les photos stockées sur...
  • Page 38 Réserver une impression pour Utilisez ab pour sélectionner chacune des photos de la [<], puis appuyez sur la touche o. carte [U] Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 37). 2009.08.26 12:30 100-0004 Utilisez ab pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche o. CONF Suivez les étapes 5 à...
  • Page 39 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées Suivez les étapes 1 et 2 de “Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression” (p. 38). Utilisez ab pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche o. Utilisez ab pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche o.
  • Page 40 Utiliser OLYMPUS Master 2 Configuration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2 Configuration système minimale Windows Macintosh Système Windows 2000 Professionnel/XP Home Mac OS X v10.3 – 10.5 d’exploitation Edition/XP Professionnel/Vista Processeur Pentium III 500 MHz ou supérieur Power PC G3 500 MHz ou supérieur Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur 256 Mo ou plus 256 Mo ou plus Espace disque 500 Mo ou pluse 500 Mo ou plus disponible Paramètres du 1024 × 768 pixels ou plus 1024 × 768 pixels ou plus moniteur 65 536 couleurs minimum (16 770 000 32 000 couleurs minimum (16 770 000 couleurs minimum recommandées) couleurs minimum recommandées)
  • Page 41 La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut Connecteur entraîner un fonctionnement instable. multiple Lorsque [MTP] est réglé pour le sous-menu qui apparaît lorsque l’on appuie sur d Câble USB (fourni) après avoir sélectionné [PC] à l’étape 3, il n’est pas possible de transférer les photos sur un ordinateur à l’aide d’OLYMPUS Master 2. Couvercle du connecteur Lancer OLYMPUS Master 2 Double-cliquez sur l’icône IMPRESSION FACILE IMPRESSION SPÉCIALE d’OLYMPUS Master 2 QUITTER Windows CONF apparaît sur le bureau. Trouvez l’emplacement du port USB de Macintosh destination en vous reportant au mode dans le dossier OLYMPUS Master 2. apparaît d’emploi de l’ordinateur.
  • Page 42 Utiliser OLYMPUS Master 2 Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le guide de démarrage rapide apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil sans la moindre question. Si le guide de démarrage rapide n’apparaît pas, cliquez sur dans la boîte d’outils pour l’afficher. Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez- vous au guide d’aide du logiciel. Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2 Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté. Configuration système requise Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista, si [MTP] est réglé pour le sous-menu qui apparaît lorsque l’on appuie sur d après avoir sélectionné [PC] à l’étape 3 de...
  • Page 43 Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s). Écran “Affichage peu visible” Dépannage ● De la condensation s’est peut-être formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. Des gouttelettes de condensation peuvent Batterie se former dans l’appareil photo s’il est “L’appareil ne fonctionne pas quand la soudainement déplacé d’un endroit froid à une batterie est insérée” pièce chaude et humide. ● Insérez la batterie rechargée dans le bon sens. “Des lignes verticales apparaissent sur “Charger la batterie” (p. 10), “Insérer la batterie et l’écran” la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) ●...
  • Page 44 Message d’erreur Message Mesure à prendre d’erreur Si l’un des messages ci-dessous s’affiche Problème avec la photo sur l’écran ACL, vérifiez la mesure sélectionnée L’IMAGE NE corrective à prendre. Utilisez un logiciel de retouche PEUT photographique, etc., pour éditer ÊTRE ÉDITÉE Message la photo sur un ordinateur. Mesure à prendre d’erreur Problème de fonctionnement Problème de carte Fermez le couvercle du Insérez une nouvelle carte. ERR CARTE compartiment de la batterie/ !COUVER Problème de carte carte.
  • Page 45 Conseils relatifs à la prise de Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Objet en déplacement rapide “Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez Le sujet n’est pas au centre la photo et prenez-la. du cadre Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 14) Verrou AF (p. 18)
  • Page 46 Exposition (luminosité) Batterie “Prendre des photos avec la bonne “Prolonger l’autonomie de la batterie” luminosité” ● Dans la mesure du possible, évitez les ● opérations suivantes car elles utilisent la Prendre des photos avec [DETEC.VISAGE] batterie même si aucune photo n’est prise (p.
  • Page 47 Appendice Entretien de l’appareil photo Batterie et chargeur • Cet appareil photo utilise une batterie au Surface lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B). Aucun • Essuyez doucement avec un chiffon doux. autre type de batterie ne peut être utilisé. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et ATTENTION essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur Il existe un risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect. l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon Mettez la pile usagée au rebut en suivant les sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la instructions (p. 54). plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau • La consommation de cet appareil photo varie propre et bien essoré. selon les fonctions utilisées. • Dans les conditions décrites ci-dessous, de Écran • Essuyez doucement avec un chiffon doux. l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. Objectif • Le zoom est souvent utilisé.
  • Page 48 Utiliser le chargeur à Cartes compatibles avec cet appareil l’étranger photo Carte xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) • Le chargeur peut être utilisé sur la plupart des (Type H/M/M+, Standard) sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Utiliser une carte neuve Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant Avant d’utiliser une carte autre que Olympus soit de forme différente dans le pays ou la région ou une carte qui a été utilisée à une autre fin où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un sur un ordinateur ou autre appareil, utilisez adaptateur de fiche pour brancher le chargeur [FORMATER] (p. 31) pour formater la carte. dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils Vérifier l’emplacement de sauvegarde des électroniques ou auprès de votre agence de photos voyage. L’indicateur de mémoire indique si la •...
  • Page 49 Procédure de lecture/enregistrement de la carte N’ouvrez jamais le compartiment à batterie/ carte, ni ne débranchez le câble USB lorsque l’appareil photo est en train de lire ou d’écrire des données. Cet état est indiqué par le clignotement du voyant d’accès à la carte. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager définitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil. Voyant d’accès de carte Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte xD-Picture Card Images fixes Nombre de photos pouvant être stockées Utilisation d’une carte 1 Go COMPRES- Mémoire interne...
  • Page 50 à une profondeur de 3 mètres effacez-les de la mémoire interne ou de la maximum pendant une heure maximum. Il est carte. possible que la fonction de résistance à l’eau [EFFACER] (p. 16), [SELECT IMAGE] ne soit plus aussi efficace si l’appareil photo est (p. 30), [TOUT EFFAC] (p. 30), soumis à des chocs importants ou excessifs. [FORMATER] (p. 31) Tout comme n’importe quel dispositif électronique, un entretien et une maintenance Utiliser un adaptateur adaptés sont nécessaires à la préservation de microSD l’intégrité et du fonctionnement de l’appareil photo. Afin de préserver les performances de Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil l’appareil photo, en cas d’impact important, photo numérique Olympus qui ne prend demandez au centre de services agréé Olympus pas en charge les adaptateurs microSD, le plus proche d’inspecter votre appareil photo. ni sur les autres marques d’appareils Si l’appareil photo est endommagé suite à photo numériques, sur les ordinateurs, une négligence ou une utilisation inadaptée, imprimantes et autres appareils qui la garantie ne couvrira pas les frais associés prennent en charge les cartes xD-Picture à l’entretien ou à la réparation de l’appareil Card. Non seulement vous risqueriez photo. Pour plus d’informations au sujet de notre d’abîmer les photos prises, mais cela peut garantie, veuillez consulter le site Web Olympus aussi provoquer un dysfonctionnement sur de votre pays. l’appareil.
  • Page 51 à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services et des distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web...
  • Page 52 Cet adaptateur est réservé à l’usage exclusif de chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais la carte microSD. D’autres types de cartes ne utiliser de produits de nettoyage liquides ou peuvent pas y être installés. aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer • N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre ce produit. qu’une carte xD-Picture Card ou l’adaptateur Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter microSD. d’endommager le produit, n’utiliser que des Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la accessoires recommandés par Olympus. carte microSD, ne forcez pas. Veuillez contacter le Eau et humidité — Pour les précautions sur des service SAV ou les distributeurs autorisés. produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.  FR...
  • Page 53 • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où décharges électriques ou brûlures. il pourrait être soumis à des températures très élevées. DANGER • Ceci pourrait causer une détérioration • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion de certaines pièces et, dans certaines spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. exemple par une couverture). Ce qui pourrait • Prendre des précautions en transportant ou causer une surchauffe, débouchant sur un rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en incendie.
  • Page 54 Précautions pour la manipulation de ATTENTION la batterie • Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium- décoloration, gauchissement ou toutes autres ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de anormalités. batterie d’un autre type. • La batterie peut devenir chaude pendant une • Si les bornes de la batterie deviennent humides utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures ou grasses, un mauvais contact risque de se mineures, ne pas la retirer immédiatement après produire. Essuyer la batterie correctement avec un avoir utilisé l’appareil. chiffon sec avant utilisation. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le • Toujours charger une batterie pour l’utiliser ranger pour une longue durée. la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. Précautions pour l’environnement • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie d’utilisation à des températures basses, essayer de maintenir...
  • Page 55 Écran ACL Restrictions relatives à la garantie • Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque • Olympus décline toute responsabilité ou garantie, de devenir vague en provoquant une panne en expresse ou implicite, pour ou relative au contenu mode d’affichage ou en endommageant l’écran de la présente documentation écrite ou du ACL. logiciel, et ne pourra en aucun cas être tenu pour • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut responsable de toute autre garantie implicite et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas de commercialisation ou d’adaptation à des fins un mauvais fonctionnement. particulières, ou pour les dommages encourus, • Si un sujet est visionné en diagonale dans qu’ils soient directs, imprévus ou indirects l’appareil, les bords peuvent apparaître en (notamment non limités aux dommages dus à zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais une perte financière, une interruption d’activité fonctionnement ; ce sera moins perceptible en ou la perte de données professionnelles) suite mode d’affichage. à l’utilisation ou la restriction ou impossibilité • Dans des endroits à basses températures, d’utilisation de la documentation écrite, du logiciel l’écran ACL peut prendre un certain temps ou du matériel. Certains pays n’autorisent pas pour s’allumer ou sa couleur risque de changer...
  • Page 56 Précaution sur l’utilisation de la Directives FCC batterie et du chargeur de batterie • Interférences radio et télévision Il est vivement recommandé de n’utiliser que la • Les changements ou modifications non batterie et le chargeur de batterie spécifiques, explicitement approuvés par le fabricant peuvent qui sont disponibles comme accessoires d’ annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce origine Olympus, avec cet appareil photo. matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur limites concernant un appareillage numérique de batterie qui ne sont pas d’origine risque de de la classe B, correspondant à la partie 15 provoquer un incendie ou des blessures à cause des règles de la FCC. Ces limites sont conçues d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’ pour garantir une protection raisonnable contre une combustion ou d’un endommagement des interférences nuisibles dans une installation de la batterie. Olympus n’assume aucune résidentielle. responsabilité pour les accidents et dommages • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un...
  • Page 57 Types de prises électriques de différents pays et de différentes régions du monde Type A (prise Type B (prise Type BF (prise Type B3 (prise Type C Type SE Type O (prise américaine) anglaise) anglaise) anglaise) (prise CEE) (prise CEE) Océanie) Les tensions et les types de prises électriques sont décrits dans le tableau ci-dessous. Selon les régions, différents types de prise électrique et tensions sont utilisés. Attention : Utiliser le cordon d’alimentation électrique approprié à chaque pays. - Pour les États-Unis uniquement Utiliser un cordon d’alimentation AWG no. 18, UL Listed, 1,8 - 3 m, type SPT-2 ou NISPT-2, de 125 V 7 A, avec prise non-polarisée NEMA 1-15P de 125 V 15 A". Europe Amérique du Nord Pays/Région Tension Fréquence (Hz) Type de prise Pays/Région Tension Fréquence (Hz) Type de prise...
  • Page 58 Pour les utilisateurs d’Amérique du GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE Nord et du Sud OLYMPUS - PRODUITS D’IMAGERIE Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Pour les utilisateurs aux États-Unis Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus Déclaration de conformité ® associés (individuellement un “Produit” et Modèle numéro : X-560WP ensemble les “Produits”) seront exempts de Marque : OLYMPUS défauts dans les matériaux et la fabrication Organisme responsable : dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Adresse : 3500 Corporate Si un Produit s’avère être défectueux pendant Parkway, P.O. Box la période de garantie d’un an, le client doit 610, Center Valley, PA retourner le Produit défectueux à un des Centres...
  • Page 59 CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE SI DES GARANTIES IMPLICITES S’ APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA GARANTIE LIMITÉE LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT Sont exclus de cette garantie limitée et ne LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE sont pas garantis par Olympus de toute façon, CETTE GARANTIE LIMITÉE. expresse, implicite ni par statut : CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI pour des produits et accessoires d’autres fabricants, LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENT qui peuvent être distribués par Olympus, est de SPEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. la responsabilité des fabricants de tels produits et LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES accessoires conformément aux termes et à la durée DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU de telles garanties de ces fabricants) ; SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, À L’AUTRE. altéré, changé ou modifié par des personnes LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE autres que le personnel de service agréé OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE Olympus sauf si la réparation par d’autres est...
  • Page 60 QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST Pour les utilisateurs en Europe NÉCESSAIRE La marque “CE” indique que ce produit est Le client doit transférer toute image ou d’autres conforme aux normes européennes en matière données sauvegardées sur un Produit sur un de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo autre support de stockage d’image ou de données marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. et/ou retirer tout film du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA des déchets d’équipements électriques et RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE ordures domestiques. OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN À utiliser pour la mise en rebut de ces types PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION d’équipements conformément aux systèmes de OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN traitement et de collecte disponibles dans votre pays. PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ...
  • Page 61 • Macintosh est une marque de Apple Inc. de l’achat, les noms du client et du revendeur, • xD-Picture Card™ est une marque déposée. le numéro de série, etc. • microSD est une marque de commerce de SD Non-présentation d’un justificatif d’achat Association. (ticket de caisse) en même temps que la • Tous les autres noms de sociétés et appellations présente garantie. de produits sont des marques, déposées ou non, 4 Cette garantie concerne uniquement le produit des propriétaires respectifs. lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil telles que sac de transport, courroie, couvercle photo indiquées dans ce manuel sont les normes de l’objectif, batteries, etc. “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées 5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de par l’association JEITA (Japan Electronics and la présente garantie se limite à la réparation ou Information Technology Industries Association). au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
  • Page 62 : AVI Motion JPEG Mémoire : Mémoire interne xD-Picture Card (16 Mo - 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard) carte microSD/carte microSDHC (avec l’adaptateur microSD fourni) Nombre de pixels effectifs : 10 000 000 de pixels Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5” à 10 300 000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 18,9 mm, f3,7 à 4,2 (équivalent à 35 à 105 mm sur un appareil photo 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation : 4 à 1/1000 sec. Portée de prise de vue : 0,6 m à ) (W), 1,0 m à ) (T) (normal) 0,2 m à ) (W), 0,6 m à ) (T) (mode gros plan) 0,08 m ) (W uniquement) (mode super gros plan) Écran ACL...
  • Page 63 Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0 °C à 40 °C (chargement) / -10 °C à 60 °C (fonctionnement) / -20 °C à 35 °C (stockage) Dimensions : 31,5 mm (L) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (P) Poids : Environ 15 g Chargeur de batterie (LI-41C) Modèle n°...
  • Page 64 Index Adaptateur microSD ....... 12, 50 Éclairage au tungstène 1....25 AF ACTION ........... 27 ECO.D’ENERGIE ......... 33 Affichage sur un téléviseur ....33 Écrans d’information ....... 22, 23 Allumer l’appareil photo ....13, 14 EDIT I ..........28 Amplification du rétroéclairage ..... 22 Effacer AUCUN (X) ........38 EFFACER K ........30 AUTO (ISO) .......... 25 Effacement d’une seule photo ..16 AUTO (WB) ........... 25 SELECT IMAGE ......30 TOUT EFFAC .
  • Page 65 ............27 OLYMPUS Master 2 ......2, 40 IMPR MULT .......... 35 IMPR TOUT .......... 35 IMPRESSION L ......30, 37 PAL ............33 Impression de photos ......34 PANORAMIQUE ........26 Impression de toutes les images U ..38 PAS D FLASH $ ......... 20 Impression directe ........ 34 PC ............41 IMPRESSION FACILE ......34 PERFECT FIX H ........28 IMPRESSION SPÉCIALE..... 35 PictBridge ..........34 INDEX TOUT ........
  • Page 66 TAILLE IMAGE ........24 TOUS (PERFECT FIX) ......28 TX COMPRESSION ......24 Verrou AF ..........18 Vue en gros plan U ......23 Vue d’index G ........23 xD-Picture Card ......11, 48 YEUX ROUGE ! ......20 YEUX ROUGES ........28 Zoom............. 20 Zoom optique ........20  FR...
  • Page 67 VN378001...