Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SR76T198EU
4381548
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SR76T198EU

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SR76T198EU CODIC: 4381548 NOTICE...
  • Page 2 SR...
  • Page 4 Table des matières Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....14 Vaisselle non adaptée... . 14 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Conformité d’utilisation Départ différé ....26 Conformité d'utilisation Fin du programme ....27 Extinction automatique / C o n f o r m i t é...
  • Page 6 Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le 1. Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage et du lave- sauf s'ils sont âgés de 8 ans et vaisselle.
  • Page 7 Consignes de sécurité Assurez-vous que le système En l’absence d’informations à conducteur de protection ou si la notice de montage de l’installation électrique ne contient aucune consigne de votre maison soit correspondante, vous devrez conforme. vous adresser au fabricant de ces appareils pour être Les conditions de jonction sûr qu’il est possible doivent correspondre...
  • Page 8 Consignes de sécurité Une fois l’appareil installé, Sécurité-enfants il faut que sa fiche mâle La sécurité-enfants électronique demeure aisément protège les enfants contre les accessible. risques susceptibles d'être (Voir Branchement engendrés par le lave-vaisselle électrique) (voir le chapitre « Utilisation de Selon le modèle : l'appareil »).
  • Page 9 Consignes de sécurité Elimination de l’appareil usagé Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc 1. Pour éviter tout accident une paroi ultérieur, rendez latérale est accessible, immédiatement inutilisables il faudra, pour des raisons les appareils qui ont fini de sécurité, recouvrir de servir.
  • Page 10 Consignes de sécurité En présence d’un appareil Mise en garde encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants fermez la porte, à ce que les si présente. Vous enfants ne se fassent pas en trouverez la description coincer ou pincer / écraser derrière dans la couverture.
  • Page 11 Protection de l’environnement Protection de Faire connaissance l’environnement de l’appareil i o n P r o t e c t o n n e m e n t l ’ e n v i r F a i r e n c e c o n n a i s s a a p p a r e i l...
  • Page 12 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Compartiment intérieur Adoucisseur d’eau / de l'appareil Sel spécial A d o u c i s s e d ’ e a u / p é c i a l S e l s 1" Éclairage * Pour obtenir un bon résultat de lavage, 1* Tiroir à...
  • Page 13 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1b. 1. Appuyez sur la touche 3. 2. Remplisez le réservoir d’eau Chaque fois que vous appuyez sur (opération nécessaire uniquement la touche : , la valeur de réglage lors de la première mise en service).
  • Page 14 Liquide de rinçage 1. Ouvrez le réservoir 9* : appuyez Éteindre le voyant de manque sur la patte située contre de sel / de l’adoucisseur É t e i n d r e l e v o y a n t d e l ’ a d o u c i s s e u r le couvercle et soulevez.
  • Page 15 Vaisselle Régler la quantité de liquide Éteindre le voyant d’ajout de rinçage de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide ajouté est réglable entre : et : de rinçage H gêne (p. ex. si vous Réglez le dosage du liquide de rinçage utilisez des détergents combinés sur :...
  • Page 16 Vaisselle Verres et vaisselle Sortir la vaisselle endommagés Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur Causes : la vaisselle du panier inférieur, il est Type de verre et procédé recommandable de vider l’appareil de fabrication de ce dernier. en commençant par le bas.
  • Page 17 Vaisselle Remarque Un conseil Aucune pièce de vaisselle ne doit se Il faudrait ranger la vaisselle très sale trouver au dessus de la cavité 1B (casseroles) dans le panier inférieur. Vu recevant la pastille. Les pièces de que le jet est plus intense, le résultat vaisselle dans cette position risquent de de nettoyage est meilleur.
  • Page 18 Vaisselle Selon le modèle, il est possible T iges rabattables * T i g e s r a b a t t a b l e s de replier vers le bas les supports latéraux afin d’offrir de la place aux * Selon le modèle couverts plus grands.
  • Page 19 Détergent Modifier la hauteur 3. Pour le remonter, saisissez le panier par le bord latéral supérieur et faites- des paniers le monter. 4. Avant de réintroduire le panier dans Le panier supérieur 12 est réglable l’appareil, assurez-vous qu’il sur 3 hauteurs différentes pour faire se trouve à...
  • Page 20 Détergent Remarque 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers Pour obtenir un bon résultat de lavage, le haut jusqu'à ce que la fermeture lisez impérativement les consignes encrante bien. figurant sur l’emballage du détergent ! Si vous souhaitez poser d’autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants...
  • Page 21 Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché. Ces et du produit de rinçage utilisés produits contiennent souvent, outre séparément.
  • Page 22 Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u o g r a m m e s d e s p r Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 23 Tableau des programmes vaisselle et couverts ñ / ð Lavage 45° délicats, matières résidus alimentaires Séchage plastiques Rinçage intermédiaire frais, peu adhérents étincelant Rapide 45° et verre craignant Rinçage 50° les variations de température Remarques concernant les Sélection de programme laboratoires d’essai Vous pouvez choisir un programme Des laboratoires d’essai reçoivent des...
  • Page 24 Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions Z o n e i n t e n s i v e supplémentaires Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver F o n c t i o n s r e s s u p p l é...
  • Page 25 Utilisation de l’appareil 4. Relâchez ces deux touches. Utilisation de l’appareil Le voyant lumineux de la touche # i s a t i U t i l l ’ a p p a r e i clignote et à l’indicateur numérique h s’affiche la valeur réglée à...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Séchage à la zéolithe Enclenchement de l’appareil L'appareil est équipé d'un récipient 1. Ouvrez complètement le robinet rempli de zéolithe . La zéolithe est une d’eau. roche capable d'accumuler l'humidité 2. Ouvrez la porte. et la chaleur, et de les restituer ensuite. 3.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil A ffichage visuel pendant Affichage du temps de marche A f f i c h a g e v i s u e l p e n d a n t l e d é r o u l e m e n t d u p r o g r a m m e le déroulement restant du programme *...
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Fin du programme Extinction automatique après la fin du programme ou Le programme prend fin lorsque éclairage intérieur* la valeur : s'affiche à l'indicateur E x t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / É c l a i r a g e i n t é r i e u r numérique h.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil 1. Ouvrez la porte. Interruption du programme 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 1. Ouvrez la porte. 3. Maintenez la touche 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / de programmation # appuyée ARRÊT ( en position éteinte. et appuyez sur la touche START ` Les voyants lumineux s’éteignent.
  • Page 30 Nettoyage et maintenance Changement de programme Nettoyage et maintenance Après avoir appuyé sur la touche START `, il est impossible N e t t o y a m a i n t e n a n c e de changer de programme. Pour éviter tout problème, Un changement de programme n’est il est recommandé...
  • Page 31 Nettoyage et maintenance Pour nettoyer votre lave-vaisselle, Filtres n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité Les filtres 1j écartent de la pompe des dommages consécutifs. les salissures grossières contenues Essuyez régulièrement la face frontale dans l'eau de lavage. Ces salissures de l’appareil et le bandeau à...
  • Page 32 Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher Q u e f a i r e c a s d é r a n g e m e n t les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 33 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
  • Page 34 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » 8 s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut : Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le obturé.
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Lors de l'actionnement, la La sécurité-enfants est activée. Appuyez deux fois, rapidement, en milieu de porte ne s'ouvre pas. porte. Désactivez la sécurité-enfants (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »). La porte n'est pas correctement Réglez la porte correctement à...
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 44 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e n t e a p r è s - v e Si vous ne parvenez pas à supprimer l a t i o n I n s t a l a n c h e m e n t e t b r le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 45 Installation et branchement Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous Poids : adresser au revendeur auprès duquel max. 45 kg vous avez acquis l’appareil ou auprès Tension : de notre service après-vente. 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Lave-vaisselle Puissance raccordée : Notice d’instructions...
  • Page 46 Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions 1. A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité branchez le raccord d’eau potable de l’appareil à l’aide des pieds au robinet d’eau conformément à...
  • Page 47 Installation et branchement Raccordement à l'eau Réglage sur l'eau chaude : 1. Ouvrez la porte. chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 2.
  • Page 48 Installation et branchement Branchement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie tension alternative comprise entre des étapes de travail. 220 et 240 V, à une fréquence 1. Débranchez l’appareil du secteur de 50 ou 60 Hz, via une prise électrique.
  • Page 49 Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
  • Page 51 *9001117810* 9001117810 fr (9506-1) 440MV...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr serie