Télécharger Imprimer la page
Siemens SR236I00ME Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SR236I00ME:

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SR236I00ME
4414578
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SR236I00ME

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SR236I00ME CODIC: 4414578 NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SR... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 fr Conformité d’utilisation Conformité Utilisation de l'appareil..30 Données de programme ..30 d'utilisation Aqua-Sensor ....30 Allumer l'appareil .
  • Page 6 Consignes de sécurité fr être accomplis par des enfants, Au moment de la livraison sauf s'ils sont âgés de 8 ans et Vérifiez immédiatement plus et qu'un adulte les l’absence de dommages dûs surveille. au transport au niveau Les enfants de moins de 8 ans de l’emballage doivent être tenus à...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9:. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr Notez que des sources de Sécurité enfants (verrouillage ■ chaleur (p. ex. installations de la porte) * de chauffage/eau chaude) L a sécurité enfants ou des parties chaudes de S é c u r i t é e n f a n t s (verrouillage de porte) protège l'appareil, peuvent faire les enfants des risques...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Sécurité enfants (bocage des En cas de dégâts touches) Les réparations et V ous pouvez protéger votre ■ interventions sont B l o c a g e d e s t o u c h e s lave-vaisselle contre une exclusivement réservées à...
  • Page 11 fr Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Elimination de l’appareil ■ dans une cavité et si donc usagé une paroi latérale est Pour éviter tout accident accessible, il faudra, pour ultérieur, rendez des raisons de sécurité, immédiatement inutilisables recouvrir latéralement les appareils qui ont fini la zone de la charnière...
  • Page 12 Consignes de sécurité fr En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants ■ fermez la porte, à ce que les si présente. enfants ne se fassent pas Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement Protection de Présentation de l'environnement l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que L es figures représentant le bandeau de P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t P r é...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de 1R Réservoir de sel spécial 1Z Filtres l’appareil 1b Panier à couverts * 1j Panier à vaisselle inférieur Voir Fig. ~ Page 2 9" Réservoir de liquide de rinçage 1" Éclairage intérieur * 9* Compartiment à...
  • Page 15 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur P our obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel A d o u c i s s e u r d ’...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que E n général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel ` D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
  • Page 17 fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres brillants.
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide Utiliser du détergent de rinçage additionné de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de E n général, vous pouvez utiliser les liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e détergents additionnés de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage jusqu'à...
  • Page 19 fr Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
  • Page 20 Vaisselle fr Aucune pièce de vaisselle Sur notre site Internet, vous Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la trouverez d'autres exemples sur les cavité 1B recevant la pastille. Les façons optimales de ranger la vaisselle pièces de vaisselle dans cette position dans votre lave-vaisselle.
  • Page 21 fr Vaisselle Tiroir à couverts * R angez les couverts dans le tiroir à T i r o i r à c o u v e r t s couverts 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez retirer le tiroir à...
  • Page 22 Vaisselle fr Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
  • Page 23 fr Vaisselle Modifier la hauteur des paniers * * selon la version d'équipement de M o d i f i e r l a h a u t e u r d e s p a n i e r s votre lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du panier supérieur 12 pour...
  • Page 24 Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 25 fr Détergent Ne versez le détergent que dans Détergent le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, V ous pouvez utiliser des pastilles pas sur sa tranche). D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Dosage : voir les consignes ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 26 Détergent fr Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■ produits nettoyants et d’entretien en les pastilles, du fait de leurs ligne, c’est-à-dire via notre site Web, ou comportements de dissolution via le service après-vente (voir au différents, risquent de ne pas verso).
  • Page 27 fr Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 28 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 29 fr Tableau des programmes Sélection des programmes Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).
  • Page 30 Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
  • Page 31 fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil Utilisation de l'appareil Ouvrez le robinet d’eau en grand. D onnées de programme Amenez l’interrupteur MARCHE / U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Indicateur de la durée Fin du programme résiduelle Le programme est terminé lorsque la valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre Lors de la sélection du programme, la d'affichage )". durée résiduelle du programme s’affiche dans la fenêtre d'affichage )".
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Auto Power Off (Arrêt Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / automatique à la fin du ARRÊT ( en position allumée. programme) ou éclairage Maintenez la touche de intérieur * programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START P P our faire des économies d’énergie, le jusqu’à...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Éteindre l'appareil Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Peu de temps après la fin du programme : Changement de programme Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Après avoir appuyé sur la touche Refermez le robinet d'eau (pas START P, il est impossible nécessaire sur les appareils équipés...
  • Page 35 fr Nettoyage et entretien Remarques Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'appareil, employez ■ uniquement des P our éviter tout problème, détergents/nettoyants pour machine N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n il est recommandé...
  • Page 36 Nettoyage et entretien fr ‰ Sel spécial et liquide Entretien de la machine de rinçage L e programme Entretien de la machine E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1Z maintiennent le gros des Le calcaire et les impuretés présentes saletés présentes dans le lave-vaisselle dans l’eau de lavage peuvent boucher à l'écart de la pompe. Ces saletés les buses et les surfaces de rotation peuvent parfois boucher les filtres.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? fr Tirez le bras d’aspersion inférieur Que faire en cas de 1J vers le haut pour l’extraire. dérangement ? L ’expérience montre que la plupart des Q u e f a i r e e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? dérangements survenus à...
  • Page 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 36 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Présence d’eau dans Système de filtration ou zone Nettoyez les filtres et la zone en dessous. l’appareil à la fin du située en dessous des filtres programme. 1Z bouché. Programme pas encore terminé.
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 50 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 51 fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 52 Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau chaude* potable * selon la version d'équipement de R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle A l’aide des pièces ci-jointes, Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
  • Page 53 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 54 Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...
  • Page 55 *9001312222* 9001312222 (9802) 440 MA...
  • Page 56 50 ml 25 ml 15 ml 2:05 - 2:15 1:30 - 2:30 3:15 3:55 - 4:00 1:25 - 1:30 1:00 1:00 0:29 * 0:15 1:30 1,200 - 1,300 0,700 - 1,300 0,840 0,780 - 0,800 0,750 - 0,800 1,000 1,000 0,700 0,050 0,800 - 0,950...
  • Page 57 CLIC !
  • Page 58 ø 38 mm...
  • Page 59 ø 38 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr serie