Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SR656DO0TE
4395743
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SR656DO0TE

  • Page 1 SIEMENS MARQUE: SR656DO0TE REFERENCE: 4395743 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SR... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 Utilisation de l'appareil..31 Que faire en cas de dérangement ? ....41 Données de programme ..31 Pompe de vidange .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ C o n f o r m i t é d ’ u t i l i s a t i o n usage domestique dans un sauf s'ils sont âgés de 8 ans et foyer privé, et à...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Elimination de l’appareil usagé Veuillez respecter les consignes de sécurité Pour éviter tout accident et d’utilisation apposées ultérieur, rendez sur les emballages immédiatement inutilisables des détergents et des liquides les appareils qui ont fini de rinçage.
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risques pour les enfants ! ce que les paniers ne soient Utilisez la protection enfants ■ pas surchargés. L’appareil si présente. risquerait de se renverser. Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En présence d’un appareil Pour activer la protection ■ encastré en hauteur, veillez, enfants, procédez comme ceci lorsque vous ouvrez et (verrouillage de porte) : fermez la porte, à ce que les Tirez la patte de la protection enfants ne se fassent pas enfants à...
  • Page 12 Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection Protection de enfant, procédez comme ceci l'environnement (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la T ant l’emballage d’appareils neufs que protection enfants à droite P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des (1).
  • Page 13 fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 L es figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Vue d’ensemble du menu Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez modifier ces réglages usine. Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau Réglage de la dureté...
  • Page 15 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Séchage éco Adoucisseur d’eau / Votre lave-vaisselle est équipé de la Sel spécial fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte P our obtenir un bon résultat de lavage, s’ouvre automatiquement en fin de A d o u c i s s e u r d ’...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Régler l’installation Utiliser du sel spécial d’adoucissage Rajoutez du sel spécial dès que l'indicateur de manque de sel @ Vous pouvez régler la quantité de sel s'allume sur le bandeau de commande. ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Faites toujours l'appoint de sel spécial réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel avant de mettre en marche le...
  • Page 17 fr Liquide de rinçage Utiliser du détergent Liquide de rinçage additionné de sel E n général, vous pouvez utiliser les Le liquide de rinçage sert à obtenir D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide Rajoutez du liquide de rinçage jusqu'au repère max. de rinçage Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹… pour obtenir un très bon résultat de séchage.
  • Page 19 fr Vaisselle Utiliser du détergent Vaisselle additionné de liquide de rinçage V aisselle non adaptée V a i s s e l l e E n général, vous pouvez utiliser les D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e Les couverts et la vaisselle en bois.
  • Page 20 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 21 fr Vaisselle Tiroir à couverts * Il faudrait ranger la vaisselle Conseil : très sale (casseroles) dans le panier R angez les couverts dans le tiroir à inférieur. Vu que le jet est plus intense, T i r o i r à c o u v e r t s couverts 1* comme sur l’illustration.
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère * Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les V ous pouvez utiliser l’étagère et le rangements latéraux vers le bas afin E t a g è r e volume en dessous pour ranger les d’offrir de la place aux couverts plus petites tasses et les verres, ou les longs.
  • Page 23 fr Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
  • Page 24 Vaisselle fr Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de ne tombent du panier supérieur sur T ê t e p u l v é r i s a t r i c e p o u r p l a q u e à p â t i s s e r i e votre lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil...
  • Page 25 fr Vaisselle Modifier la hauteur Panier à vaisselle supérieur des paniers * avec manettes latérales * selon la version d'équipement de Extrayez le panier à vaisselle M o d i f i e r l a h a u t e u r d e s p a n i e r s votre lave-vaisselle supérieur 12.
  • Page 26 Détergent fr Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures V ous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 27 fr Détergent Remplisser du détergent Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans CLICK le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
  • Page 28 Détergent fr Détergent mixte En présence de programmes courts, ■ les pastilles, du fait de leurs Outre les détergents conventionnels à comportements de dissolution formule unique, toute une série de différents, risquent de ne pas produit à fonctions supplémentaires déployer tout leur pouvoir nettoyant sont proposés sur le marché.
  • Page 29 fr Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 30 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Vaisselle Particulièrement délicate, Zone intensive délicat : couverts, VarioSpeedPlus é / è Prélavage matières Résidus alimentaires Demi-charge Lavage 40° plastiques et frais, peu adhérents Extra Sec Verre 40°...
  • Page 31 fr Fonctions supplémentaires Sélection des programmes Fonctions Vous pouvez choisir un programme supplémentaires adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. * Selon la version de votre F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre Remarques concernant les différentes options X.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil P arfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e D onnées de programme le panier inférieur, vous pouvez laver U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Ouvrir la porte Séchage éco Pour ouvrir la porte, appuyez en haut au Si vous avez choisi le programme Eco milieu de la porte. L'appareil s'ouvre 50°, la porte s’ouvre automatiquement automatiquement. en fin de programme. Ceci permet d’obtenir un séchage particulièrement Si vous avez activé...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Allumer l'appareil Timelight (affichage optique en cours de cycle) * Ouvrez le robinet d’eau en grand. * selon la version d'équipement de Amenez l’interrupteur MARCHE / T i m e l i g h t votre lave-vaisselle ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 35 fr Utilisation de l'appareil Infolight (affichage visuel en Indicateur de la durée cours de cycle) * résiduelle * selon la version d'équipement de Lors de la sélection du programme, la I n f o l i g h t votre lave-vaisselle durée résiduelle du programme Pendant le déroulement du programme, s’affiche dans la fenêtre d'affichage...
  • Page 36 Utilisation de l'appareil fr Fin du programme Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du Le programme est terminé lorsque la programme) ou éclairage valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre intérieur * d'affichage h. Si le volume sonore du signal est activé, la fin du programme P our faire des économies d'énergie, le est signalée de plus par un...
  • Page 37 fr Utilisation de l'appareil Éteindre l'appareil Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Peu de temps après la fin Maintenez la touche de du programme : programmation # enfoncée et Ramenez l’interrupteur MARCHE / appuyez sur la touche START ` ARRÊT ( en position éteinte.
  • Page 38 Utilisation de l'appareil fr Interrompre le programme Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche Attention ! START `, il est impossible Sous l'effet de l'expansion de changer de programme. Un (surpression), la porte risque de s'ouvrir changement de programme n’est brutalement et / ou l'eau de sortir ! possible que via l’abandon Lorsque vous ouvrez la porte de...
  • Page 39 fr Nettoyage et entretien Remarques Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'appareil, employez ■ uniquement des P our éviter tout problème, détergents/nettoyants pour machine N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n il est recommandé...
  • Page 40 Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Supprimez les saletés grossières ■ L e programme Entretien de la machine situées à l'intérieur de l'appareil à E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
  • Page 41 fr Nettoyage et entretien Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1Z maintiennent le gros des Le calcaire et les impuretés présentes saletés présentes dans le lave-vaisselle dans l’eau de lavage peuvent boucher à l'écart de la pompe. Ces saletés les buses et les surfaces de rotation peuvent parfois boucher les filtres.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Tirez le bras d’aspersion inférieur Que faire en cas de 1J vers le haut pour l’extraire. dérangement ? L ’expérience montre que la plupart des Q u e f a i r e e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? dérangements survenus à...
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 40 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.L’humidité...
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.La vaisselle le couvercle ne s’ouvre pas dans cette position risque de bloquer le...
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille.Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 53 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution À la fin du programme Eco Séchage éco désactivé. Activez le séchage éco. ~ "Utilisation de 50°, la porte ne s’ouvre pas l'appareil" à la page 31 automatiquement. Blocage des touches / sécurité Désactivez le blocage des touches / la enfants activé(e).
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Lors de l'actionnement, la Sécurité enfants activée. Appuyez deux fois, rapidement, en milieu porte ne s'ouvre pas. de porte. Désactivez la sécurité enfants (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »). La porte n'est pas correctement Réglez la porte correctement à...
  • Page 55 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à la vaisselle, raison pour laquelle tournent librement. détergent 9* ou dans la le détergent ne se dissout pas.
  • Page 56 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 57 fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 58 Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau chaude* potable * selon la version d'équipement de R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle A l’aide des pièces ci-jointes, Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
  • Page 59 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 60 Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr serie