other than that stated herein. GAFMC WILL NOT BE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
coulent de l'inobservation de la présente
LIABLE IN ANY EVENT FOR CONSEQUENTIAL, punitive,
ence, de responsabilité stricte délictuelle
special, INCIDENTAL or similar DAMAGES OF ANY
ause.
KIND, including DAMAGE TO THE INTERIOR OR
EXTERIOR OF ANY BUILDING, whether for breach of
Safety Considerations and Warnings
Safety Considerations and Warnings
ns n'autorisent aucune exclusion ou
this warranty, negligence, strict liability in tort, or for
DUAL
1. Use appropriate safety glasses, gloves, hard hats,
1. Use appropriate safety glasses, gloves, hard hats,
ment aux dommages accessoires ou
any other cause.
es exclusions et limitations susmentionnées
restraints, and other equipment to avoid injury.
restraints, and other equipment to avoid injury.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or
ppliquer à vous.
SOLAR POWERED GABLE VENT
2. Wear durable work gloves while handling the unit
2. Wear durable work gloves while handling the unit
EcoSmart Ventilación Techo a Dos Aguas
limitation of incidental or consequential damages
de la Garantie
during installation. This product has sharp edges that
during installation. This product has sharp edges that
Cette GARANTIE
so the above exclusions or limitations may not
as être changée ou modifiée sauf par
can cause injury.
can cause injury.
apply to you.
TIONS
n officier de GAFMC. Personne, inclu-
1. Determine la ubicación... Coloque el respiradero en una
Modification of Warranty
3. Observe all applicable building codes in your area.
3. Observe all applicable building codes in your area.
rejilla de pared a dos aguas existente o instale una Rejilla para
nt ou employé de GAFMC, n'a l'autorité
This Limited Warranty may not be changed or
Dos Aguas Master Flow
responsabilité additionnelle ou obligation
4. Do not damage electrical wiring or other hidden
4. Do not damage electrical wiring or other hidden
madamente entre 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) de distancia de la
modified except in writing signed by an officer of
ÉSENTATION, CONDITION OU GARANTIE
ation avec votre produit de ventilation
rejilla exterior.
utilities when cutting or drilling.
utilities when cutting or drilling.
GAFMC. No one, including any representative or
6. Make sure blade is on tight and the set screw is
6. Make sure blade is on tight and the set screw is
que ce soit, hormis celles indiquées
Flow
sauf ce qui est décrit dans cette
MD
2. Adose los soportes de montaje a la unidad...
employee of GAFMC, has authority to assume any
securely tightened.
securely tightened.
AFMC NE SERA NULLEMENT TENU
5. Before servicing the unit, disconnect power leads from
5. Before servicing the unit, disconnect power leads from
Cuidadosamente retire la unidad y el equipo de accesorios de
antie vous donne des droits légaux
additional liability or responsibility for GAFMC in
DOMMAGES CONSÉCUTIFS, punitifs,
montaje de la caja. El equipo de montaje del ventilador incluye
solar panel to prevent accidental operation.
solar panel to prevent accidental operation.
s pouvez avoir d'autres droits, qui varient
7. Use this unit only in the manner intended by GAF. If
7. Use this unit only in the manner intended by GAF. If
connection with your
(8) pernos, (8) tuercas Nylok™ y (4) soportes de montaje. Tome
E DOMMAGE similaire, DE QUELQUE
l'autre.
you have any questions, please contact Master Flow
you have any questions, please contact Master Flow
Master Flow
los soportes de montaje (lado largo) y alinéelos con los 2 orificios
Powered
®
OIT, y compris LES DOMMAGES CAUSÉS
de la campana. Con los orificios alineados, tome 2 pernos con la
Ventilation Products
Technical Service at 1-800-211-9612.
Technical Service at 1-800-211-9612.
Figure 1a
Figure 1a
À L'EXTÉRIEUR DE TOUT BÂTIMENT que
cabeza hacia el interior de la campana e introdúzcalos a través
gueur Cette Garantie Limitée est en
except as described
de cada orificio. Tome las tuercas Nylok™ y asegúrelas a cada
oulent de l'inobservation de la présente
oduits de ventilation électrique
8. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
in this Warranty. This
perno. Repita este proceso hasta que los 4 soportes de montaje
ence, de responsabilité stricte délictuelle
allés dans la zone continentale des
estén firmemente asegurados a la campana.
Warranty gives you
Important: Your solar panel configuration may differ
Important: Your solar panel configuration may differ
(Figura 1a, 1b).
ause.
ï et au Canada après le 1er Mai 2005.
specific legal rights, and you may have other rights,
slightly from the one shown in the illustrations. The
slightly from the one shown in the illustrations. The
3. Montaje de la unidad... Coloque los soportes de montaje
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
s n'autorisent aucune exclusion ou
performance of all configurations is the same.
performance of all configurations is the same.
de modo tal que el extremo esté nivelado con el montante. Para
Effective Date
montantes de 16" (40.6 cm) en el centro (los soportes de montaje
ment aux dommages accessoires ou
CAUTION: THIS UNIT IS FOR GENERAL VENTILATING
CAUTION: THIS UNIT IS FOR GENERAL VENTILATING
están pre-taladrados para este tamaño), atornille o clave la
This Limited Warranty is effective for Master Flow
s exclusions et limitations susmentionnées
unidad a la estructura a través de los orificios pre-taladrados en
USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
Powered Ventilation Products installed within the
ppliquer à vous.
los soportes de montaje (Figura 2a). Para montantes de más de
continental United States, Hawaii and Canada after
16" (40.6 cm) en el centro, instale dos soportes de 2" x 4" (5.1
de la Garantie
Cette GARANTIE
cm x 10.2 cm), a 14" (35.6 cm) de distancia entre sí. Monte
May 1, 2005.
la unidad en los dos soportes de 2" x 4" (5.1 cm x 10.2 cm) a
Figure 2a
Figure 2a
s être changée ou modifiée sauf par
través de los orificios pre-taladrados en los soportes de montaje
n officier de GAFMC. Personne, inclu-
(Figura 2b).
Figure 4b
Figure 4b
nt ou employé de GAFMC, n'a l'autorité
4. Determine la ubicación y monte el panel solar...
responsabilité additionnelle ou obligation
Coloque el panel solar en la parte del techo más cercana posible
al ventilador para techo a dos aguas. Asegúrese que el panel
ation avec votre produit de ventilation
solar apunte al sur para máximo poder, siempre que sea posible.
low
sauf ce qui est décrit dans cette
MD
Asegúrese que no reciba sombra de árboles u otras estructuras
antie vous donne des droits légaux
vecinas durante el día (Figura 3).
s pouvez avoir d'autres droits, qui varient
• Retire de la caja el equipo de montaje del panel solar incluido. El
equipo de montaje del panel solar incluye tornillos de plataforma,
autre.
(2) pernos de 1/4-20 (19.75 mm-20), (2) tuercas Nylok™ , y (2)
aletas en forma de "L". Coloque el panel solar en la ubicación
ueur Cette Garantie Limitée est en
deseada, asegurándose que los rieles superiores se extiendan
duits de ventilation électrique
por lo menos 1.5" (3.8 cm) por encima del traslape de la hilada
de tejas. Alinee las aletas en forma de "L" asegurándose que el
llés dans la zone continentale des
Figure 4d
Figure 4d
orificio del perno en cada aleta en forma de "L" esté en el centro
1. Determine Location
1. Determine Location
et au Canada après le 1er Mai 2005.
de la ranura corta del riel. Use un pincel de grasa o tiza para
Place Solar Power Gable Vent behind an existing gable
Place Solar Power Gable Vent behind an existing gable
trazar el contorno de las aletas en forma de "L" sobre la teja como
wall louver or install a Master Flow
wall louver or install a Master Flow
se muestra (Figura 4a). Nota: Para evitar la posible infiltración del
clima, no coloque las aletas en forma de "L" o los rieles superiores
fan should be approximately 3" (7.6cm) to 4" (10.2cm)
fan should be approximately 3" (7.6cm) to 4" (10.2cm)
sobre los espacios verticales entre las orejetas de las tejas.
away from the exterior louver.
away from the exterior louver.
• Retire las aletas en forma de "L" de las tejas y coloque el panel
solar a un costado. En la ubicación trazada arriba, levante
2. Attach Mounting Brackets To Unit
2. Attach Mounting Brackets To Unit
cuidadosamente las tejas y deslice cada aleta en forma de
Carefully remove unit and mounting accessories kit from
Carefully remove unit and mounting accessories kit from
"L" debajo de una teja y alinee cada aleta con un tornillo de
the carton. The fan mounting kit includes (8) bolts, (8)
the carton. The fan mounting kit includes (8) bolts, (8)
plataforma. Suelte y presione la teja en su lugar (Figura 4b).
Aplique cemento para techos debajo de las tejas para asegurarlas
Nylok
Nylok
nuts and (4) mounting brackets. Take the mount-
nuts and (4) mounting brackets. Take the mount-
™
™
al techo.
ing brackets (long side) and align with the 2 holes on the
ing brackets (long side) and align with the 2 holes on the
Place the solar panel in the desired location, making sure
6
Place the solar panel in the desired location, making sure
shroud. With holes aligned, take 2 bolts with the head
shroud. With holes aligned, take 2 bolts with the head
that the top rails extend at least 1.5" (3.8 cm) above
that the top rails extend at least 1.5" (3.8 cm) above
on the inside of the shroud and push through each hole.
on the inside of the shroud and push through each hole.
™
POWERED
. El ventilador debe estar ubicado aproxi-
®
Figure 1b
Figure 1b
NUT
NUT
BOLT
®
MOUNTING
MOUNTING
BRACKETS
BRACKETS
Figure 2b
Figure 2b
Figure 4c
Figure 4c
Figure 5a
Figure 5a
Gable Louver. The
Gable Louver. The
®
®
instalación. Este producto tiene bordes filosos que pueden
3. Observe all applicable building codes in your area.
provocar heridas.
3. Obedezca todos los códigos de construcción aplicables
4. Do not damage electrical wiring or other hidden
en su área.
utilities when cutting or drilling.
6. Make sure blade is on tight and the set screw is
6. Make sure blade is on tight and the set screw is
4. No dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos
securely tightened.
securely tightened.
5. Before servicing the unit, disconnect power leads from
ocultos cuando corte o perfore.
solar panel to prevent accidental operation.
7. Use this unit only in the manner intended by GAF. If
7. Use this unit only in the manner intended by GAF. If
Green Machine
you have any questions, please contact Master Flow
you have any questions, please contact Master Flow
Technical Service at 1-800-211-9612.
Technical Service at 1-800-211-9612.
Figure 1a
INSTALLATION INSTRUCTIO
Figure 1a
Figura 1a
8. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Important: Your solar panel configuration may differ
Important: Your solar panel configuration may differ
slightly from the one shown in the illustrations. The
slightly from the one shown in the illustrations. The
Safety Considerations and Warnings
performance of all configurations is the same.
performance of all configurations is the same.
EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS. THIS FAN HAS AN
EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS. THIS FAN HAS AN
1. Use appropriate safety glasses, gloves, hard hats,
UNGUARDED IMPELLER. DO NOT USE IN LOCATIONS
UNGUARDED IMPELLER. DO NOT USE IN LOCATIONS
CAUTION: THIS UNIT IS FOR GENERAL VENTILATING
CAUTION: THIS UNIT IS FOR GENERAL VENTILATING
restraints, and other equipment to avoid injury.
READILY ACCESSIBLE TO PEOPLE OR ANIMALS
READILY ACCESSIBLE TO PEOPLE OR ANIMALS
USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
2. Wear durable work gloves while handling the unit
Tools Required
Tools Required
®
®
during installation. This product has sharp edges that
• Drill • 1/8" (.3cm) Drill Bit • Utility Knife • Screwdriver
• Drill • 1/8" (.3cm) Drill Bit • Utility Knife • Screwdriver
Figure 2a
Figure 2a
can cause injury.
Figure 4b
• Hand Saw • Gloves • Claw Hammer • Safety Eyewear
• Hand Saw • Gloves • Claw Hammer • Safety Eyewear
Figura 2a
Figure 4b
3. Observe all applicable building codes in your area.
• Ladder • Pencil or Marker • Extension Cord • Wood
• Ladder • Pencil or Marker • Extension Cord • Wood
Screws • Pliers • Nut Driver
Screws • Pliers • Nut Driver
BOLT
4. Do not damage electrical wiring or other hidden
utilities when cutting or drilling.
SHROUD
SHROUD
5. Before servicing the unit, disconnect power leads from
solar panel to prevent accidental operation.
Figure 1a
Figure 3
Figure 3
1. Determine la Ubicación
Coloque la Ventilación A Energía Solar para Techo a Dos
Figura 3
Figure 4d
Figure 4d
Aguas detrás de una rejilla de pared a dos aguas existente
1. Determine Location
o instale una Rejilla para Dos Aguas Master Flow
Place Solar Power Gable Vent behind an existing gable
dor debe estar aproximadamente entre 7.6cm y 10.2cm de
wall louver or install a Master Flow
distancia de la rejilla exterior.
fan should be approximately 3" (7.6cm) to 4" (10.2cm)
SUR
2. Adose los Soportes de Montaje a la Unidad
SOUTH
SOUTH
away from the exterior louver.
Cuidadosamente retire la unidad y el conjunto de accesorios
de montaje de la caja. El conjunto de montaje del venti-
2. Attach Mounting Brackets To Unit
lador incluye (8) pernos, (8) tuercas Nylok
Carefully remove unit and mounting accessories kit from
de montaje. Tome los soportes de montaje (lado largo) y
the carton. The fan mounting kit includes (8) bolts, (8)
alinéelos con los 2 orificios de la campana. Con los orificios
alineados, tome 2 pernos con la cabeza hacia el interior de
Nylok
nuts and (4) mounting brackets. Take the mount-
™
Figure 4b
Figura 4b
la campana e introdúzcalos a través de cada orificio. Tome
ing brackets (long side) and align with the 2 holes on the
Figure 5b
Figure 5b
las tuercas Nylok
Place the solar panel in the desired location, making sure
Place the solar panel in the desired location, making sure
shroud. With holes aligned, take 2 bolts with the head
proceso hasta que los 4 soportes de montaje estén
that the top rails extend at least 1.5" (3.8 cm) above
that the top rails extend at least 1.5" (3.8 cm) above
on the inside of the shroud and push through each hole.
firmemente asegurados a la campana (Figuras 1a y 1b).
shingle course overlap. Align the "L"-shaped wings
shingle course overlap. Align the "L"-shaped wings
Take the Nylok
3. Montaje de la Unidad
making sure that the bolt hole in each "L"-shaped wing
making sure that the bolt hole in each "L"-shaped wing
process until all 4 mounting brackets are firmly fastened
Coloque los soportes de montaje de modo tal que el extremo
is in the center of the short slot in the rail. Use a grease
is in the center of the short slot in the rail. Use a grease
to shroud (Figure 1a & 1b).
esté nivelado con las tachuelas. Para tachuelas de 40.6cm
pencil or chalk to trace the outline of the "L"-shaped
pencil or chalk to trace the outline of the "L"-shaped
en el centro, los soportes de montaje están pre-perforados
3. Mounting The Unit
wings on the shingle as shown in (Figure 4a).
wings on the shingle as shown in (Figure 4a).
para este tamaño. Atornille o clave la unidad a la estructura
Place mounting brackets so end is flush with the stud.
a través de los orificios pre-taladrados en los soportes de
Note: To Avoid possible weather infilitration, do not place
Note: To Avoid possible weather infilitration, do not place
For studs 16" (40.6cm) on center, mounting brackets
montaje (Figura 2a). Para tachuelas de más de 40.6cm
the "L"-shaped wings or the top rails on the vertical
the "L"-shaped wings or the top rails on the vertical
en el centro, instale dos soportes de 5.1cm x 10.2cm, a
are predrilled to this size. Screw or nail unit to framing
1. Determine Location
spaces between the shingle tabs.
spaces between the shingle tabs.
35.6cm de distancia entre sí. Monte la unidad en los dos
through pre-punched holes in mounting brackets (Figure
Note: The optimum angle can be calculated by using the
Note: The optimum angle can be calculated by using the
Place Solar Power Gable Vent behind an existing gable
soportes de 5.1cm x 10.2cm a través de los orificios
2a). For studs over 16" (40.6cm) on center, install two
Remove the "L"-shaped wings from the shingles and lay
Remove the "L"-shaped wings from the shingles and lay
approximate latitude of the house plus 20 degrees. The
approximate latitude of the house plus 20 degrees. The
pre-taladrados en los soportes de montaje (Figura 2b).
wall louver or install a Master Flow
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
Figure 1b
Figure 1b
Figura 1b
TUERCA
SOPORTES
de MONTAJE
MOUNTING
BRACKETS
Figure 2b
Figure 2b
Figure 4c
Figura 2b
Figure 4c
Figure 1b
Figure 4a
Figure 4a
Figura 4a
Figure 5a
Figure 5a
®
MOUNTING
BRACKETS
Figure 4c
Figure 6
Figure 6
y asegúrelas a cada perno. Repita este
™
nuts and fasten to each bolt. Repeat this
™
MOTOR
MOTOR
WIRE
WIRE
CONNECTOR
CONNECTOR
Gable Louver. The
®
7. Use e
Si tiene
Servicio
8. Los v
EX
ventilac
UN
RE
Importa
SO
™
ligeram
To
®
®
funcion
•
F
Figure 2
•
•
NUT
BOLT
PERNO
6.
CUBIERTA
SHROUD
se
7.
yo
Te
Fig
Figure 4
8.
Im
sl
pe
C
U
el día (F
Fi
solar inc
incluye (
Nylock
Fig
en la po
NUT
BOLT
. El ventila-
®
superior
de los tr
Gable Louver. The
SHROUD
asegurá
de "L" e
Use un
las alas
en (Figu
y (4) soportes
™
Nota: P
climátic
Fi
larguero
orejetas
Retire la
panel so
palanca
cada ala
con un t
EXHAUST SLATS
EXHAUST SLATS
las tejas
Aplique
asegura
WIRE TO
WIRE TO
SOLAR PANEL
SOLAR PANEL
Cuidado
larguero
la estruc
instalad
los orific
8
I
s
p
C
U
F
F
™
F
N
a
s
6
R
t
r
m
f
C
W