Mini-KühlschranK Ms 4 BEDiEnUnGsanlEiTUnG Mini FriDGE Ms 4 insTrUcTiOns FOr UsE Mini réFriGéraTEUr Ms 4 MODE D’EMPlOi Mini FriGO Ms 4 ManUalE D’isTrUZiOni Miniaturní chladnička MS 4 nÁVOD K OBslUZE Minichladnička MS 4 nÁVOD na OBslUhU 97250 Mini-KühlschranK Ms 4...
Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 13 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 21 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
EinlEiTUnG Erklärung der symbole und signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/ oder am Gerät verwendet werden: Beachten sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts. lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Beachten sie Warn- und sicherheitshinweise! Gerät nur an witterungsgeschützten standorten verwenden! Entsorgen sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! symbol/signalwort Mögliche Folgen bei nichtbeachtung...
Kontrollieren sie unmittelbar nach dem auspacken den lieferumfang. Prüfen sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. nehmen sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb. ▪ Mini-Kühlschrank Ms 4 ▪ anschlusskabel mit 12 V Kfz-stecker ▪ anschlusskabel mit 230 V netzstecker ▪...
sichErhEiT Allgemeine Sicherheitshinweise lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! lebens- und Unfallgefahr für Kinder. Erstickungs- und strangulationsge- fahr! halten sie das Gerät aus der reichweite von Kindern fern.
Page 7
▪ stellen sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist. Stromschlaggefahr ▪ setzen sie das Gerät nicht regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das risiko eines strom- schlags.
Gesundheitsgefahr ▪ Beachten sie bei der Kühlung von Medikamenten ob die Kühlleistung des Gerätes den anforderungen der jeweiligen arzneimittel entspricht. ▪ lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. VErWEnDUnG Hinweise zur Verwendung ▪ Die 12 V Kfz-steckdose ist möglicherweise erst nach dem Einschalten der Zün- dung aktiv.
Rückansicht Anschlüsse 220V-240V COLD 12 V 230 V Kühl-/Wärmevorgang 1. reinigen sie aus hygienischen Gründen den innenraum des Kühlschranks vor jeder Verwendung mit einem feuchten Tuch. 2. Befüllen sie den Kühlschrank mit den zu kühlenden/wärmenden Gegenständen. 3. Gewünschtes anschlusskabel in die anschlussbuchse des Kühlschranks stecken. 230 V: stecken sie den stecker (6) in die 230 V Buchse (5) am Gerät.
5. Kühlschrank einschalten: Kühlen: stellen sie den schalter (2) in Position „cOlD“ Wärmen: stellen sie den schalter (2) in Position „hOT“ 6. Der Kühlschrank startet den Kühlvorgang. Die lED leuchtet grün (3 - kühlen) oder rot (1 - wärmen). achtung: Es erfolgt keine automatische abschaltung. Das Kühlaggregat läuft permanent solange der Kühlschrank eingeschaltet ist.
Service sollten sie trotz studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur inbetriebnah- me oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen sie sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die sie über die örtlichen recyclingstellen entsorgen können.
Page 13
TaBlE OF cOnTEnTs introduction ..........14 intended use .
inTrODUcTiOn Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device: Follow instructions when using the device. risk of injury or death for children! Please note warnings and safety notices! Only use this device at weatherproof locations! consider the environment when disposing of the packaging! symbol/signal word Possible consequences of non-observance immediate danger to life or severe injuries.
Be sure to verify contents immediately upon opening the product. check the product and all parts for damage. Do not use a defective product or parts. ▪ Mini Fridge Ms 4 ▪ connecting cable with 12 V car plug ▪...
saFETy General safety guidelines read all safety guidelines and instructions. non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! risk of bodily or fatal injury to children! risk of suffocation or strangulati- on! Keep the machine out of the reach of children.
Page 17
Risk of electrical shock! ▪ Do no expose the device to rain or wet conditions. avoid pouring or dripping water or other liquids over it. if water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases. ▪ Please verify there is no moisture on plugs and cables. never connect the device to the on-board power system with wet hands.
▪ information about use ▪ The 12 V car outlet may possibly only activate after switching on the ignition. Ple- ase refer to the vehicle’s operating manual. contact a specialised shop if insure. ▪ Do not cover the device during use and ensure proper ventilation. ▪...
Cooling/warming process 1. For sanitary reasons, clean the inside of the fridge with a damp cloth before every use. 2. Fill the fridge with the items to be cooled/warmed. 3. Plug the respective connecting cable into the connection socket of the fridge. 230 V: insert the plug (6) into the 230 V socket (5) on the appliance.
clEaninG, carE anD MainTE- nancE Minimal care will ensure your device remains functional for years. ▪ carefully wind the cable when storing the device. This will help prevent acciden- tal damage to the cable and the device. ▪ clean the product with a soft, dry cloth. ▪...
Page 21
TaBlE DEs MaTièrEs introduction ..........22 Utilisation prévue.
inTrODUcTiOn Explication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil: lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. risque d‘accident et de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les avertissements et conseils de sécurité ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! éliminez l’emballage et l’appareil en respectant l’environnement ! symbole/...
sécUriTé Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Page 25
Risque de choc électrique ! ▪ assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr. ▪ n‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à des conditions humides. Veillez à empêcher que de l’eau ou d’autres liquides ne soient renversés sur l‘appareil. le risque de choc électrique augmente si de l’eau pénètre dans un appareil électrique.
UTilisaTiOn Conseils d‘utilisation ▪ la prise allume-cigare 12 V fonctionne seulement quand le contact est allumé. Veuillez consulter le mode d‘emploi de votre véhicule. contactez vontre atelier spécialisé en cas de doute. ▪ ne pas recouvrir l‘appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération.
Processus de refroidissement/de chauffage 1. Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez l‘espace intérieur du réfrigérateur avant chaque utilisation au moyen d‘un linge humide. 2. remplissez le réfrigérateur des objets à refroidir /à réchauffer. 3. Brancher le câble de connexion souhaité dans la douille du réfrigérateur. 230 V : Branchez la fiche (6) dans la douille 230 V (5) sur l‘appareil.
nETTOyaGE, EnTrETiEn ET MainTEnancE Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal ▪ Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l‘appareil. cela permet d‘éviter des dommages par inadvertance du câble et de l‘appareil. ▪ nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur avec un chiffon humide. ▪...
Page 29
sOMMariO ntroduzione ..........30 Uso conforme .
nTrODUZiOnE spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Per l’utilizzo del dispositivo attenersi a queste istruzioni. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza! Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti non soggetti agli agenti atmosferici! smaltire in modo ecocompatibile la confezione e il dispositivo!
sicUrEZZa Indicationi di sicurezza generali leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Pericolo! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini!.
Page 33
Pericolo di folgorazione! ▪ assicurarsi che il caricabatteria venga posizionato sempre in un luogo sicuro. ▪ non esporre il dispositivo a pioggia o liquidi. Evitare che acqua o altri liquidi si rovescino o gocciolino su di esso. la penetrazione di acqua nei dispositivi elettrici accresce il pericolo di folgorazione.
Note per l’uso ▪ Probabilmente la presa auto 12 V è attiva solamente dopo l’accensione del veicolo. seguire le istruzioni d’uso del veicolo. contattate la propria officina di fiducia, in caso di dubbio. ▪ non coprire mai l’apparecchio durante l’uso e assicurarsi una buona aerazione. ▪...
Processo di raffreddamento/riscaldamento 1. Per motivi igienici, prima di ogni utilizzo pulire l‘interno del frigo con un panno umido. 2. riempire il frigo con gli alimenti da raffreddare/riscaldare. 3. attaccare il cavo di collegamento prescelto alla presa del frigo. 230 V: inserire la spina (6) nella presa da 230 V (5) del dispositivo. 12 V: inserire la spina (7) nella presa da 12 V (4) del dispositivo.
PUliZia, ManUTEnZiOnE E riPa- raZiOni con una minima manutenzione il vostro apparecchio potrà funzionare per anni. ▪ avvolgere con cura i cavi dell’apparecchio prima di riporlo. ciò aiuta ad evitare danneggiamenti accidentali ai cavi dell’apparecchio. ▪ Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. ▪...
Úvod Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze. nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! dbejte výstražná a bezpečnostní upozornění! Přístroj používat jen na místech chráněných před povětrnostními vlivy! likvidujte obal s ohledem na životní...
Po rozbalení okamžitě proveďte kontrolu kompletnosti dodávky. zkontrolujte, zda není poškozeno zařízení ani žádná z jeho součástí. neuvádějte vadné zařízení nebo jeho část do činnosti. ▪ Miniaturní chladnička MS 4 ▪ Připojovací kabel se zástrčkou na 12 V v motorovém vozidle ▪...
Minimální/maximální chlazení: 15-18 ˚c pod teplotu okolního teplota prostředí ohřívání: 50-65 ˚c teplota okolního +16 ˚c bis +32 ˚c (teplota v obytných prosto- prostředí rech) klimatizační třída n (normální) bezPečnOSt Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedodržení bezpečnostních pokynů...
Page 41
Nebezpečí požáru! ▪ zajistěte palubní napětí odpovídající udanému, potřebnému vstup- nímu napětí přístroje (12 V dc), aby jste zabránili jeho poškození. ▪ chladící taška není vhodná pro trvalý provoz. Při trvalém provozu může dojít k přehřátí a neopravitelnému poškození. ▪ nepřikrývejte přístroj během nabíjení, jinak může dojít k jeho poškození...
Nebezpečí zranění! ▪ Přístroj přepravujte v zavazadlovém nebo ve vhodné odkladném prostoru, aby se za jízdy nepohyboval. ▪ dbejte na bezpečnou polohu přístroje. Prázdný přístroj se může převrhnout a spadnout. Nebezpečí úrazu! ▪ Při chlazení léků v chladící tašce se přesvědčte, jestli odpovídá chladící...
Pohled na zadní stranu s přípojkami 220V-240V COLD 12 V 230 V Proces chlazení/ohřívání 1. z hygienických důvodů čistěte vnitřek chladničky před každým použitím vlhkým hadrem. 2. naplňte chladničku předměty určenými ke chlazení nebo ohřívání. 3. zasuňte požadovaný připojovací kabel do zdířky chladničky. 230 V: zasuňte zástrčku (6) do zdířky pro 230 V (5) na přístroji.
6. chladnička začne chladit. led svítí zeleně (3 - chlazení) nebo červeně (1 - ohřívání). Pozor: Přístroj nemá automatické vypínání. chladící agregát pracuje tak dlouho, dokud je chladící taška připojená na zdroj elektrického proudu. Myslete na to, že se může vybít baterie motorového vozidla, jestliže je motorové...
Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané problémy, obraťte se na Vašeho odborného prodejce. Likvidace Obal je tvořen neznečišťujícími materiály, které můžete zlikvidovat ve sběrnách recyklovatelného odpadu. neodhazujte elektrická zařízení do běžného domovního od- padu! V souladu s evropskou směrnicí...
Page 47
OBsah Úvod ........... . 48 Používanie v súlade s určeným účelom .
ÚVOD Význam symbolov a signálnych slov, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Pri používaní prístroja dbajte na návod na ovládanie. nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre deti! dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Prístroj používajte len na miestach chránených proti poveter- nostným vplyvom! Obal a prístroj ekologicky zlikvidujte! Symbol/...
Obsah dodávky Po rozbalení hneď skontrolujte obsah dodávky. Prístroj a všetky jeho časti skontrolujte, ak zistíte poškodenie, prístroj nepoužite. ▪ Minichladnička MS 4 ▪ Prípojný kábel s 12 V automobilovou zástrčkou ▪ Prípojný kábel s 230 V sieťovou zástrčkou ▪...
bezPečnOSŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie. nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre používanie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. uschovajte si všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie pre neskoršie nahliadnutie. Nebezpečenstvo! nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! nebezpečenstvo zadusenia a uškrtenia! zdvihák udržiavajte...
Page 51
▪ Prístroj počas nabíjacieho procesu neprikrývajte, pretože by mohol byť v dôsledku silného zohriatia poškodený. ▪ Okamžite ukončite používanie prístroja, ak zbadáte dym alebo cítite nezvyčajný zápach. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! ▪ chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkom. nedovoľte, aby na zariadenie tiekla alebo kvapkala voda alebo iné...
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! ▪ Pri chladení liekov dbajte na to, aby chladiaci výkon prístroja zodpo- vedal požiadavkám príslušného lieku. ▪ Potraviny možno skladovať iba v originálnych obaloch alebo vhod- ných nádobách. POužitie Pokyny pre používanie ▪ Je možné, že 12 V vozidlová zásuvka je aktívna až po zapnutí zapaľovania.
Prípojky - pohľad zozadu 220V-240V COLD 12 V 230 V Chladenie/zohrievanie 1. Vnútro chladničky vyčistite z hygienických dôvodov pred každým použitím. na čistenie použite vlhkú handričku. 2. do chladničky vložte produkty, ktoré chcete chladiť/zohrievať. 3. do prípojnej zásuvky chladničky pripojte požadovaný prípojný kábel. 230 V: zástrčku (6) zapojte do 230 V zásuvky (5) na prístroji.
6. chladnička začne chladiť. led kontrolka svieti zeleným svetlom (3 - chladenie) alebo červeným svetlom (1 - zohrievanie). Pozor: nedochádza k automatickému vypnutiu. chladiaci agregát per- manentne beží, ak je chladiaca taška zapojená do zdroja prúdu. Myslite na to, že autobatéria sa vybíja, ak vozidlo nie je v prevádzke. 7.
Servis ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia prístroja do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný problém, skontaktujte sa s od- borným predajcom. Likvidácia Obal je vyrobený z materiálu, ktorý neznečisťuje prostredie, a preto ho môžete zlikvidovať...
Page 56
SPa SystemPartner Gmbh & co. industriestr. 31 ch-8112 Otelfingen ▪ SPa Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - krč, cz ▪ www.aeg-automotive.com aeG is a registered trademark used under license from ab electrolux (publ) Stand der informationen: 03/ 2014 ean: 4038373972507...