Télécharger Imprimer la page
AEG TSC8M181DS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TSC8M181DS:

Publicité

Liens rapides

TSC8M181DS
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
PL Instrukcja obsługi | Chłodziarko-zamrażarka
RO Manual de utilizare | Frigider cu congelator
aeg.com\register
aeg.com/register
3
23
42
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TSC8M181DS

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore PL Instrukcja obsługi | Chłodziarko-zamrażarka RO Manual de utilizare | Frigider cu congelator TSC8M181DS aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACJA / INSTALAREA W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm BRUITS / RUMORI / DŹWIĘKI / ZGOMOTE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............3 2.
  • Page 4 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 6 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 7 • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
  • Page 8 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur les touches de température pour régler la température de l’appareil.
  • Page 9 2. Une fois le compartiment congélateur Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. éteint, l’affichage indique Le voyant Extra Cool s’allume. Lorsque la fonction Extra Cool est activée, le ventilateur peut fonctionner automatiquement. Pour mettre en marche : Cette fonction s’arrête automatiquement au 1.
  • Page 10 Le voyant d’alarme et le signal sonore Navigation dans le mode Configuration s’éteignent. Le voyant de température du Appuyez sur le bouton de température du congélateur affiche H° pendant 5 sec avant réfrigérateur pour modifier le paramètre. d’indiquer à nouveau la température du Appuyez sur le bouton de température du congélateur.
  • Page 11 Cette fonction restaure chaque réglage aux passe à clignotant puis à fixe, réglages usine par défaut. Pour restaurer les ce qui indique que les réglages usine réglages usine par défaut : sont restaurés. 3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2.
  • Page 12 4. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir soulevant. de l’appareil. 4.5 Retrait ExtraChill Un bac se trouve au-dessus du bac GreenZone. 4.6 Retirer le couvercle en verre des bacs Pour sortir le bac : 1.
  • Page 13 Pour retirer le dispositif de contrôle de l’humidité : De la condensation peut se produire 1. Ouvrez le bac sous la clayette en verre et dans le GreenZonebac. Retirez-la à retirez le couvercle. l’aide d’un chiffon doux. 4.8 MULTIFLOW Le réfrigérateur est équipé d’un MULTIFLOWventilateur qui permet le refroidissement rapide et efficace des aliments et maintient une température...
  • Page 14 réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la Activez la fonction Extra Freeze au moins 24 conservation. h heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de À la livraison, le filtre et son boîtier en congélation. plastique sont dans un sac en plastique (reportez-vous à...
  • Page 15 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne placez pas d’aliments frais non l’énergie congelés directement à côté d’aliments déjà congelés. • Congélateur : La configuration d’origine • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à garantit l’utilisation la plus efficace de l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur l’énergie.
  • Page 16 est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Fruits de mer : •...
  • Page 17 s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne peut pas être retiré. 6.4 Décongélation du congélateur Le compartiment congélateur est exempt de givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur les parois internes ni sur les aliments lorsque l'appareil est en marche.
  • Page 18 6.6 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter suivantes : les mauvaises odeurs. 1.
  • Page 19 Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé...
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
  • Page 21 Problème Cause probable Solution Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- Le symbole vente agréé. Le système de refroi‐ dissement continue de maintenir les et le ré‐ aliments au frais, mais le réglage de glage actuel apparaissent alternati‐ la température n’est pas possible.
  • Page 22 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 23 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............23 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 25 3.
  • Page 24 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • Page 25 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 26 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 27 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 28 3. PANNELLO DEI COMANDI -18°C) e tra 2°C e 8°C per il frigorifero (consigliato 4°C). Premi i tasti della temperatura per impostare la temperatura dell'apparecchiatura. Impostare la temperatura consigliata accendendo ECO funzione. Fare riferimento alla funzione “ECO funzione”. Le spie della temperatura mostrano la ECOMETER indicatore temperatura impostata.
  • Page 29 La spia Extra Cool si accende. Quando la funzione Extra Cool è attiva, la ventola potrebbe funzionare automaticamente. Per accendere: Questa funzione si interrompe in modo 1. Tieni premuto il tasto della temperatura automatico dopo 6 h. Quando la funzione è del congelatore per 5 sec.
  • Page 30 Display Parametri predefiniti L'allarme si riavvia 1 h dopo la ECOMETER indicatore disattivazione fino al ripristino delle condizioni normali. Il pulsante emette un suo‐ Se non si preme alcun tasto, il segnale acustico si spegne automaticamente dopo 1h. Unità di temperatura 3.9 Allarme di porta aperta Impostazioni di fabbrica La spia di allarme di apertura dello sportello...
  • Page 31 3. Uscire dalla modalità di impostazione. 2. Toccare finché sul display non compare . Toccare finché sul display non compare diventa lampeggiante e quindi fisso, il che indica che sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica. 4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della porta Per una conservazione più...
  • Page 32 4. Estrarre il cassetto sollevandolo. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura. 4.5 Estrazione di ExtraChill È presente un cassetto sopra il cassetto GreenZone. 4.6 Rimozione del coperchio in Per rimuovere il cassetto: vetro dei cassetti 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. 1.
  • Page 33 Per rimuovere il dispositivo di controllo dell'umidità: Nel cassetto GreenZone può presentarsi 1. Apri il vano sotto il ripiano in vetro ed della condensa. Rimuoverlo con un estrai il coperchio. panno morbido. 4.8 MULTIFLOW Lo scomparto frigorifero è dotato della ventola MULTIFLOW che consente il raffreddamento rapido ed efficace degli alimenti e mantiene uniforme la temperatura...
  • Page 34 Alla consegna il filtro e il suo alloggiamento in Conservare gli alimenti freschi distribuiti plastica si trovano in un sacchetto di plastica uniformemente nel primo scomparto o (fare riferimento alla sezione “Installazione e cassetto dall’alto. sostituzione del filtro CleanAir+ ” nel capitolo Non superare la quantità...
  • Page 35 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i energetico ghiaccioli o le granite subito dopo averli tolti dal congelatore. • Congelatore: La configurazione originale • Non congelare nuovamente il cibo garantisce l’uso più efficiente dell’energia. scongelato.
  • Page 36 • Una buona impostazione della temperatura che garantisce la Tipo di cibo Periodo conservazione degli alimenti freschi è una di conser‐ temperatura inferiore o uguale a +4°C. vazione • Utilizzare sempre contenitori chiusi per (mesi) liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Pesci grassi (ad es.
  • Page 37 6.5 Installazione e sostituzione del 4. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano filtro CleanAir+ frigorifero. Non colpire il filtro. Maneggiare con cura il filtro dell'aria per evitare di graffiarne la superficie. Alla consegna, il filtro dell’aria è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni.
  • Page 38 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 4. Lasciare le porte aperte per evitare la accessori. formazione di odori sgradevoli. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è...
  • Page 39 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "Extra Freeze" o "Extra Cool", oppure dopo avere modificato la temperatura.
  • Page 40 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è collegato alla vaschetta di sbrinamento alla vaschetta di eva‐ evaporazione posta al di sopra del porazione. compressore. Non è possibile impostare la tempe‐ Viene attivata la funzione Extra Disattivare manualmente la funzione ratura.
  • Page 41 7.3 Chiusura della porta 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della porta, contattare il Centro di Assistenza 1. Pulire le guarnizioni della porta. Autorizzato. 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle istruzioni di installazione. 8. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È...
  • Page 42 Witamy w świecie marki AEG! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Można uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.aeg.com/support Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........42 2.
  • Page 43 świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat oraz osoby z bardzo rozległą i złożoną niepełnosprawnością mogą ładować i opróżniać urządzenie pod warunkiem, że zostały odpowiednio poinstruowane. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują...
  • Page 44 • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem zalecanych przez producenta. • OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić układu chłodniczego. • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzeń elektrycznych w komorach do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia zalecane przez producenta.
  • Page 45 należy odczekać co najmniej 4 godziny • Należy używać wyłącznie prawidłowo przed podłączeniem urządzenia do zamontowanego gniazda elektrycznego z zasilania. Pozwala to na spłynięcie oleju uziemieniem. do sprężarki. • Jeśli domowe gniazdo zasilania nie jest • Przed wykonaniem jakichkolwiek uziemione, należy podłączyć urządzenie czynności przy urządzeniu (np.
  • Page 46 • Nie wkładać do urządzenia urządzeń oświetleniowe są przystosowane do pracy elektrycznych (np. maszynek do lodów), w wymagających warunkach fizycznych chyba że dopuszcza to ich producent. (temperatura, drgania, wilgotność) w • Jeśli dojdzie do uszkodzenia obiegu urządzeniach domowych lub są czynnika chłodniczego, należy przeznaczone do sygnalizacji stanu upewnić...
  • Page 47 2.7 Utylizacja urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. OSTRZEŻENIE! Aby uzyskać informacje dotyczące Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub prawidłowej utylizacji urządzenia, należy uduszeniem. skontaktować się z lokalnymi władzami. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu •...
  • Page 48 2. Po wyłączeniu komory chłodziarki na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Włączenie ECO wyłącza funkcje Extra Cool i Extra Freeze. Włączanie: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sek Wskaźnik ECOMETER informuje o przycisk regulacji temperatury chłodziarki. aktualnym zużyciu energii przez Na wyświetlaczu miga urządzenie.
  • Page 49 Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć urządzenia oraz zmianę jednostek przycisk Extra Freeze. temperatury z °C na °F.: Zaświeci się wskaźnikExtra Freeze. Funkcja Włączanie trybu Ustawień Extra Freeze wyłącza się automatycznie po 1. Nacisnąć przycisk ECO i przytrzymać go upływie maksymalnie 52 godz. przez około 3 sek.
  • Page 50 włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. Ustawienia fabryczne Wskaźnik zmieni się na dla dźwięków Funkcja ta przywraca każde ustawienie do domyślnych ustawień fabrycznych. Aby włączonych lub dla wyłączonych. przywrócić domyślne ustawienia fabryczne: 3. Wyjście z trybu Ustawień 1. Włączanie trybu Ustawień: Jednostki temperatury 2.
  • Page 51 2. Wyciągnąć szufladę z chłodziarki. 3. Unieść i obrócić szufladę, aby wyjąć ją z urządzenia. 3. Unieść przednią część szuflady. 4. Wyciągnąć szufladę, podnosząc ją. 4.6 Zdejmowanie szklanej pokrywy szuflad 1. Odblokować uchwyt boczny z obu stron jednocześnie. 4.5 Wyjmowanie modułu ExtraChill Nad szufladą...
  • Page 52 4.8 MULTIFLOW 1. Otworzyć szufladę pod szklaną półką i wyciągnąć pokrywę. W komorze chłodziarki jest wentylator MULTIFLOW umożliwiający szybkie i skuteczne schłodzenie żywności i zapewniający równomierną temperaturę w komorze. Wentylator uruchamia się automatycznie i działa tylko, gdy zamknięte są drzwi. 2.
  • Page 53 4.10 Bottle Stop Przechowywać świeżą żywność rozłożoną równomiernie w pierwszej komorze lub Akcesorium zapobiega toczeniu się butelek szufladzie od góry. lub puszek. Butelki lub puszki należy Nie należy przekraczać maksymalnej ilości przechowywać jedna na drugiej. żywności, którą można zamrozić, bez Akcesorium nie wymaga montażu ani dodania do niej innej świeżej żywności w narzędzi.
  • Page 54 5. WSKAZÓWKI I PORADY 5.1 Wskazówki dotyczące • Nie spożywać kostek lodu, lodów oszczędzania energii sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki, • Zamrażarka: Pierwotna konfiguracja aby uniknąć odmrożeń. zapewnia najbardziej efektywne • Nie wolno ponownie zamrażać wykorzystanie energii.
  • Page 55 • Odpowiednie ustawienie temperatury, które zapewnia właściwe warunki do Rodzaj produktu Okres przechowywania świeżej żywności, to trwałości wartość niższa lub równa +4°C. (w miesią‐ • Aby uniknąć przenikania smaków i cach) zapachów, należy przechowywać napoje i Tłuste ryby (np. łosoś, makrela) 2 - 3 żywność...
  • Page 56 6.5 Montaż i wymiana filtra CleanAir Należy ostrożnie obchodzić się z filtrem powietrza, aby uniknąć zarysowania jego powierzchni. W celu zachowania właściwości filtra powietrza jest on zapakowany w woreczek foliowy. Wymiana filtra powietrza 1. Otworzyć obudowę filtra. Przed uruchomieniem urządzenia należy zainstalować...
  • Page 57 4. Pozostawić drzwi otwarte, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdziały dotyczące bezpieczeństwa. 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilającego nie Prawidłowo podłączyć wtyczkę jest prawidłowo podłączona do przewodu zasilającego do gniazda gniazda elektrycznego.
  • Page 58 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są wyrównane lub zasła‐ Urządzenie nie jest wypoziomowa‐ Patrz instrukcja instalacji. niają kratkę wentylacyjną. Drzwi stawiają opór przy otwieraniu. Próbowano otworzyć drzwi zaraz po Po zamknięciu drzwi należy odcze‐ ich zamknięciu. kać kilka sekund przed ich ponow‐ nym otworzeniem.
  • Page 59 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić temperatury. Włączona funkcja Extra Freezelub Wyłączyć ręcznie Extra Freeze funkcja Extra Cool. funkcję lub Extra Cool funkcję albo zaczekaj aż wyłączy się automa‐ tycznie. Patrz rozdział „Funkcja Ex‐ tra Freeze” lub „Funkcja Extra Cool”. Temperatura w urządzeniu jest za Temperatura nie jest ustawiona pra‐...
  • Page 60 8. DANE TECHNICZNE Dane techniczne podano na tabliczce zachować do ewentualnego wykorzystania w znamionowej znajdującej się wewnątrz przyszłości. urządzenia oraz na etykiecie informującej o Informacje te możne również znaleźć w bazie zużyciu energii. danych EPREL klikając łącze https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę Kod QR znajdujący się...
  • Page 61 Bine ați venit la AEG! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.aeg.com/support Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............61 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ..............63 3.
  • Page 62 instruiți în mod corespunzător. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul • Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de întreținere care revin utilizatorului aparatului fără...
  • Page 63 • AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. • Nu folosiți apă pulverizată și aparatul de curățat cu abur pentru curățarea aparatului. • Curățați aparatul cu o lavetă moale și umedă. Utilizați numai detergenți neutri.
  • Page 64 • Aparatul conține un săculeț de sicativ. Acesta nu este o jucărie. Nu este nici Aparatul conține gaz inflamabil, aliment. A se arunca imediat. izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul. Aveți 2.2 Conexiunea la rețeaua electrică grijă...
  • Page 65 2.4 Iluminare interioară profesioniști pot afecta siguranța și pot anula garanția. • Următoarele piese de schimb sunt AVERTISMENT! disponibile timp de cel puțin 7 ani după ce Pericol de electrocutare. modelul nu mai este produs: termostate, senzori de temperatură, plăci cu circuite •...
  • Page 66 3. PANOU DE COMANDĂ Apăsați butoanele pentru temperatură pentru a seta temperatura aparatului. Setați temperatura recomandată pornind ECO funcţie. Consultați secțiunea „ECO funcţie”. Indicatoarele de temperatură afișează temperatura setată Indicator ECOMETER butonul / indicatorul Extra Cool Temperatura setată va fi atinsă în 24 h. După...
  • Page 67 1. Mențineți apăsat butonul de temperatură Apăsați butonul Extra Cool pentru a a congelatorului timp de 5 sec. Afișajul dezactiva funcția Extra Cool înainte de a se termina automat. indică clipind 2. Compartimentul congelator este pornit și temperatura setată anterior este Pentru a seta o temperatură...
  • Page 68 Afișaj Parametri impliciți Alarma repornește la 1 h după Indicator ECOMETER dezactivare până când condițiile normale sunt restabilite. Sunete buton Dacă nu apeși niciun buton, sunetul se oprește după aproximativ 1h. Unități de temperatură 3.9 Alarmă uşă deschisă Setări inițiale Indicatorul alarmei pentru ușă...
  • Page 69 3. Ieșiți din modul Setări. intermitent și se transformă în apoi în solid, ceea ce indică faptul că setările inițiale sunt restabilite. 4. UTILIZARE ZILNICĂ 4.1 Poziționarea rafturilor de pe ușă Pentru o depozitare mai ușoară a alimentelor, Pentru a asigura o circulație corectă a rafturile de pe ușă...
  • Page 70 4.6 Scoaterea capacului de sticlă al 1. Scoateți sertarul din frigider. sertarului 1. Deblocați prinderea laterală din ambele părți simultan. 2. Ridicați partea din față a sertarului. 2. Trageți suportul raftului de sticlă spre dvs. 4.7 Controlul umidității Raftul de sticlă al sertarului GreenZone este prevăzut cu un dispozitiv care asigură...
  • Page 71 mijloc și separați membrana de capac trăgând de capac. 3. Asamblați o nouă membrană în capac, Nu blocați orificiile de ventilație. apăsând marginea membranei în capac. 4. Reasamblaţi controlul umidităţii pe sertar. Nu scoateți panoul MULTIFLOW. Pentru instrucțiuni de curățare, consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea".
  • Page 72 Nu depășiți cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată fără a adăuga alte alimente proaspete în interiorul 24 h Depozitați maximum 10 kg de sticle (consultați plăcuța cu date tehnice). și/sau doze de dimensiuni diferite pe până la două rânduri, așa cum se arată După...
  • Page 73 5.4 Durata de păstrare pentru • Frigider: Nu setați o temperatură prea compartimentul congelator ridicată pentru, cu excepția cazului în care este necesară pentru respectivele alimente. Tip de mâncare Durata de • Dacă temperatura camerei este ridicată și păstrare comanda temperaturii este setată la (luni) temperatură...
  • Page 74 • Decongelați alimentele din interiorul • Nu păstrați fructe exotice în frigider. frigiderului. • Nu păstrați legume precum roșiile, cartofii, ceapa și usturoiul în frigider. • Nu introduceți alimente fierbinți în interiorul aparatului. • Închideți sticlele înainte de a le pune în •...
  • Page 75 2. Scoateți filtrul de aer uzat. 3. Introduceți noul filtru de aer în carcasă și închideți. 4. Introduceți raftul de sticlă înapoi în compartimentul frigider. Nu loviți filtrul. Înlocuiți filtrul de aer la fiecare 6 luni. Filtrul de aer este un consumabil și, prin urmare, nu este acoperit de garanție.
  • Page 76 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul scoate zgomote. Aparatul nu este susținut corect. Verificați dacă aparatul este stabil. Este activată alarma sonoră sau vi‐ Dulapul a fost pornit recent. Consultați „Alarmă pentru tempera‐ zuală. tură ridicată” sau „Alarmă uşă des‐ chisă”. Temperatura din aparat este prea ri‐...
  • Page 77 Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura setată în aparat este Setează o temperatură mai ridicată. prea mică și temperatura ambienta‐ Consultați capitolul „Panou de co‐ lă este prea ridicată. mandă". Pe placa din spate a frigiderului cur‐ În timpul procesului de dezgheţare Acest lucru este normal.
  • Page 78 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aerul rece nu circulă în aparat. Asigură circulația aerului rece în aparat. Consultă capitolul „Sfaturi utile”. Aparatul se află în modul demons‐ Apăsați și mențineți apăsate butoa‐ apare pe afișaj. trativ. nele Extra Cool și ECO pentru aprox.
  • Page 79 10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună cu Reciclaţi materialele marcate cu simbolul deşeurile menajere. Returnaţi produsul la Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie centrul local de reciclare sau contactaţi puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi administraţia oraşului dvs. la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Page 80 222383402-A-252024...