Télécharger Imprimer la page

OBI Livingston Instructions De Montage page 13

Publicité

Tehnični podatki
Številka izdelka
Mere
Razred odpornosti pred vetrom* 2
*)
Razred odpornosti pred vetrom 2: Markiza je lahko odvita pri vetru, z močjo vetra največ
5. Definicija po Beaufortu: rahla sapica, rahli veter. Majhni listavci se začnejo premikati.
Na vodi se začne delati pena. Hitrost 28–37 km/h = 7,5–10,4 m/s
HU
Használati utasítás
„Fontos! kérjük, őrizze meg későbbi hivatkozásul:
olvassa el figyelmesen."
Rendeltetésszerű használat
Ezt a terméket csak napellenzőnek és belátás ellen szabad alkalmazni.
Minden eltérő használata tilos! A termék eső, hő vagy szél elleni védelem-
ként való használata különösen is tilos.
Minden más alkalmazás ellentmond az előírtnak. A nem előírásos alkalma-
zás, a készülék megváltoztatása, vagy a gyártó által nem ellenőrzött és jóvá-
hagyott alkatrészek használata előreláthatatlan károsodásokhoz vezethet.
Mit jelentenek az alkalmazott szimbólumok?
Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót és tartsa
be az utasításait.
A szerelést csak szakszemélyzet végezheti el
Személyi védőfelszerelés
A szerelés (fúrás) közben viseljen porvédő maszkot.
A termék szerelése (fúrások) közben fennáll a forgács szétrepü-
lésének veszélye! Viseljen védőszemüveget.
Szerelés közben viseljen biztonsági cipőt.
Szerelés közben viseljen védőkesztyűt.
Biztonsága érdekében
Általános biztonsági előírások
• A termék csak akkor szerelhető össze biztonságosan, ha az első hasz-
nálat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást.
• Tartsa be az összes biztonsági előírást! A biztonsági előírások figyel-
men kívül hagyásával önmagát és másokat is veszélyeztet.
• Minden használati utasítást és biztonsági előírást őrizzen meg a
későbbi felhasználásra.
• A napellenző akkor használható veszélytelenül, ha azt rendszeresen
ellenőrzik és karbantartják. Rendszeresen ellenőrizze a váz és a
ponyva sértetlenségét, kopási jeleit.
• A termék szereléséhez csak alkalmas rögzítőanyagot használjon. A
megfelelő kiválasztáshoz kérjük, vegye igénybe szakember segítsé-
gét.
• Ne használja a terméket hőforrások közelében, mint pl. fűtő- vagy
grillkészülékek.
• Ne változtasson semmi az árnyékolótetőn.
• Az árnyékolótető ki- vagy becsukásakor ne nyúljon bele a burkolatába.
• Ha nem biztonságosan van beakasztva a fogantyú, akkor fennáll annak a
veszélye, hogy a fogantyú kiold, és az árnyékolótető magától betekeredik.
• Csak eredeti alkatrészeket alkalmazzon. Csak ezek a pótalkatrészek
alkalmazhatók a készülékkel, mivel csak ezek vannak a készüléknek
megfelelően konstruálva. Egyéb esetben nemcsak hogy elveszti a
garanciát, hanem saját magát és környezetét is veszélyezteti.
• Nem használhatják vagy nem szerelhetik fel a terméket azon személyek,
gyermekek, akiknek hiányos fizikai, pszichikai vagy érzékelési képességeik
miatt nem áll módjukban biztonságosan és körültekintően kezelni a terméket.
Rögzítőanyag
• A napellenző megfelel a Műszaki adatok részben előírt szélellenállási
osztálynak.
• Időnként ellenőrizze minden csavar, anya stb. fix rögzítését.
Használat szélben
• Előírásos szerelés esetén a napellenző teljesíti a követelményeket,
megfelel a Műszaki adatok részben előírt szélellenállási osztálynak.
• A napellenzőt csak a nyilatkozott szélellenállási osztályban megneve-
zett szélsebességig szabad használni.
Használat hóban és jég esetén
• A napellenzőt havazásban vagy fagyveszély esetén nem szabad kinyitni.
Akadályok
• Becsípési és vágási területek képződnek a napellenző forgó részei
között. Ruhadarabok, illetve testrészek csípődhetnek be.
Art.-Nr. 649316, 648446, 647376
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
649316, 648446
647376
150 × 300 cm
180 × 300 cm
2
Karbantartás
• Csak a berendezés rendszeres ellenőrzése és karbantartása mellett
lehet biztosítani a napellenző biztonságos és veszélymentes haszná-
latát. Rendszeresen ellenőrizni kell a napellenzőn a kopás jeleit vagy
a vászon és a váz sérülését.
• Ha sérüléseket észlel, akkor a javítással bízzon meg egy szakembert.
A javításra szoruló napellenzőket nem szabad alkalmazni.
• Időnként ellenőrizze minden csavar, anya stb. fix rögzítését.
Szerelés és kezelés
VESZÉLY! Sérülésveszély! Nagy szélben rendkívüli erők hat-
nak a napellenzőre. A szakszerűtlenül felszerelt napernyő
leszakadhat és súlyos sérülést okozhat.
Kinyitás
VIGYÁZAT! Zúzódásveszély! Az árnyékolótetőt óvatosan
húzza ki a dobozából, majd akassza be a fogantyút a rúdba.
– Az árnyékolótetőt óvatosan húzza ki a dobozából, majd akassza be a
fogantyút a rúdba.
– Figyelni kell arra, hogy a fogantyú biztonságosan akadjon be!
Bezárás
VIGYÁZAT! Zúzódásveszély! Az árnyékolótetőt ne engedje
visszacsapódni!
A fogantyút ne engedje el mindaddig, míg a vászon teljesen be
nem gördült.
– Akassza ki a fogantyút az árnyékolótető rúdjából, majd hagyja a vász-
nat lassan feltekeredni.
– Ügyeljen arra, hogy a vászon egyenesen tekeredjen be a dobozba.
Ápolás, tárolás, selejtezés
Tisztítás és ápolás
FIGYELEM! Lehetséges sérülések a napellenző vászon! A
terméket ne tegye ki szükségtelenül az időjárás viszontagságainak!
FIGYELEM! Lehetséges sérülések a napellenző vászon!
Fennáll az anyag hullámosodásának veszélye a hab, varrás és
sávok részein a többszörös rétegzés miatt, illetve a szövet
különböző erősségű göngyölése miatt. Az ilymódon keletkezett
anyagfeszültségek kivehetik a szövetből a mintát.
A varrat melletti göngyölési hullámokat a vászon fel-le tekerése-
kor a kettős anyagrétegek okozzák a varrat közelében.
Ha eltávotik a napellenzőtől vagy feltámad a szél, csukja be a napellenzőt.
Ha a napellenző nedves lett, amint lehetséges, hagyja kinyitva megszá-
radni. Ha a nedves ponyva hosszabb ideig összecsukva marad, a szöve-
ten penészfoltok jelenhetnek meg.
A ponyvát szárazon lekefélve tisztítsa. A makacs szennyeződéseket meleg
szappanoldatos kefével távolítsa el. Behúzás előtt hagyja megszáradni.
Tárolás
A napellenzőt hosszabb időn át csak száraz helyen tárolja.
A készülék selejtezése
A csomagolás selejtezése
A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami
újra hasznosítható.
– Ezeket juttassa el az újrahasznosításba.
A napellenző selejtezése
A kiöregedett napellenzőt az országában érvényes előírások szerint
helyezze hulladékba.
Műszaki adatok
Cikkszám
Méretek
Szélellenállási osztály*
*)
2-es szélellenállási osztály A napellenző maximum 5-ös erősségű szélben maradhat
kinyitva. Meghatározás Beaufort-skála szerint: mérsékelt-élénk szél. A kis lombos fák
ágai mozognak. Fehér taraj képződik a vizeken. Sebesség 28–37 km/h = 7,5–10,4 m/s
BA/HR
Priručnik za upotrebo
"Važno, spremite za kasniji uvid: pažljivo pročitajte"
Uporaba u skladu s odredbama
Ovaj proizvod treba koristiti samo kao zaštitu od sunca i pogleda.
Svaka druga vrsta uporabe nije dozvoljena! Posebice se ovaj proizvod ne
smije koristiti za zaštitu od kiše, vjetra ili snijega.
Svaka druga primjene nije dozvoljena. Korištenjem u nedozvoljene svrhe,
kroz promjene na uređaju ili kroz uporabu dijelova, koji nisu kontrolirati i
dozvoljeni od proizvođača, mogu nastati nepredvidiva oštećenja!
Što znače uporabljivani simboli?
Prije puštanja uređaja u pogon pročitajte i poštujte Upute za uporabu.
649316, 648446
647376
150 × 300 cm
180 × 300 cm
2
2
S-70897 V-110724

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

649316648446647376