MOTOR CROSS BOX
Borrado de la parada intermedia
05
Annulation de l´arrêt intermède • Cancellazione della fermata intermedia
Eliminação da paragem intermédia
Paso 1.
Llevaremos el motor hasta la parada intermedia ya
E
programada y pulsaremos "P2-Stop-Stop". Un breve
movimiento de subida y bajada nos indicará que ha
quedado borrada la parada intermedia.
GB
Step 1.
We will take the motor to the programmed intermediate
stop and will press "P2-Stop-Stop" button. A short
movement up and down will indicate that the intermediate
stop has been reset.
F
1.
On portera le moteur jusqu´au point d´arrêt intermède
déjà programmé et on pressera "P2-Stop-Stop". Un bref
mouvement de montée et descente nous indiquera que le
point d´arrêt intermède est annulé.
Fase 1.
Portare il motore fi no alla fermata intermedia già
I
programmata e premere "P2-Stop-Stop". Un breve
movimento di salita e di discesa indicherà che la fermata
intermedia è stata eliminata.
P
Passo 1. Levar o motor até ao ponto de paragem intermédio já
programado e pressionar "P2-Stop-Stop". Um breve
movimento de subida e descida indicará que foi eliminada
a paragem intermédia.
Copia de emisores
06
Copia di trasmettitori • Cópia de emissores
Paso 1.
Pulsaremos 2 veces el botón "P2" del emisor ya programado
E
y a continuación pulsaremos 1 vez el botón "P2" del nuevo
emisor. Un breve movimiento de subida y bajada nos
indicará que el emisor ha quedado programado.
GB
Step 1.
We will press twice the "P2" button of the remote control already
programmed and then, will press once the "P2" button of the
new transmitter. A short movement up and down will indicate
that the remote control has been programmed.
F
1.
On pressera 2 fois sur le bouton "P2" de l´émetteur déjà
programmé et ensuite on pressera 1 fois sur le bouton "P2" du
nouvel émetteur. Un bref mouvement de montée et descente
nous indiquera que le nouvel émetteur a été programmé.
I
Fase 1.
Premere 2 volte il tasto "P2" del trasmettitore già programmato
e successivamente premere 1 volta il tasto "P2" del nuovo
trasmettitore. Un breve movimento di salita e di discesa
indicherà che il trasmettitore è stato programmato.
Passo 1. Pressionar 2 vezes o botão "P2" do emissor já programado e
P
depois pressionar 1 vez o botão "P2" do novo emissor. Um breve
movimento de subida e descida indicará que o emissor fi cou
programado.
•
Reseting the stopover point
•
Copy of remote controls • Copie d´émetteurs
Punto
deseado
Desired
point
Point d´arrêt
désiré
Punto
desiderato
Ponto
Clic
desejado
Clic
Clic
Feedback
Emisor ya
programado
Clic
Remote
Clic
control already
programmed
Emetteur déjà
programmé
Trasmettitore già
programmato
Emissor já
programado
Emisor nuevo
New remote
Clic
control
Nouvel
émetteur
Nuovo trasmettitore
Emissor novo
Feedback