Télécharger Imprimer la page

BorMann BWM3063 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour BWM3063:

Publicité

EN
Main Parts
1. Chassis
2. Indicator
3. Heat insulation cover
4. Heating board
5. Support board
6. Cable
Technical Data
Voltage/Frequency: 220 V ~ 50 Hz
Power: 1500 W
Sockets: 20/25/32/40/50/63 mm
Includes: Stand, pipe cutter, wrench,
screwdriver, gloves, 3m measure tape
FR
Pièces Principales
1. Châssis
2. Indicateur
3. Couvercle d'isolation thermique
4. Panneau de chauffage
5. Panneau de support
6. Câble
Données Techniques
Tension/Fréquence : 220 V ~ 50 Hz
Puissance : 1500 W
Douilles : 20/25/32/40/50/63 mm
Comprend : Support, coupe-tube, clé,
tournevis, gants, ruban de mesure de 3 m
IT
Parti Principali
1. Telaio
2. Indicatore
3. Coperchio di isolamento termico
4. Scheda di riscaldamento
5. Pannello di supporto
6. Cavo
Dati Tecnici
Tensione/Frequenza: 220 V ~ 50 Hz
Potenza: 1500 W
Bussole: 20/25/32/40/50/63 mm
Include: Supporto, tagliatubi, chiave,
cacciavite, guanti, nastro di misura da 3 m
EL
Κύρια Μέρη
1. Χειρολαβή
2. Λυχνία
3. Κάλυμμα προστασίας
4. Θερμαντική επιφάνεια
5. Βάση
6. Καλώδιο
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τάση/ Συχνότητα: 220 V ~ 50 Hz
Ισχύς: 1500 W
Μήτρες: 20/25/32/40/50/63 mm
Περιλαμβάνει: βάση, κόφτη σωλήνων,
κλειδί, κατσαβίδι, γάντια, μέτρο 3m
PL
Główne części
1.Podwozie
2.Wskaźnik
3.Osłona termoizolacyjna
4.Płyta grzewcza
5.Płyta nośna
6.Kabel
Dane techniczne
Napięcie/częstotliwość: 220 V ~ 50 Hz
Moc: 1500 W
Gniazda: 20/25/32/40/50/63 mm W
zestawie: Stojak, obcinak do rur,
klucz, śrubokręt, rękawice, taśma
miernicza 3 m
2
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical
specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of
the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may
also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection or
replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians
of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided
equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux
spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du
manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de
produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit
que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de
réparation, d'inspection ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux, doivent être
effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non
fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et
l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un
équipement non conforme.
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del
prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e
sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani
possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di
riparazione, ispezione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in
dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore
non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό
του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα
που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται
να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια
χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι
εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης
και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος
Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-
προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο
κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν
από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania niewielkich zmian w konstrukcji i specyfikacji
technicznej produktu bez wcześniejszego powiadomienia, chyba że zmiany te znacząco wpływają na
wydajność i bezpieczeństwo produktów. Części opisane / zilustrowane na stronach instrukcji, którą trzymasz
w rękach, mogą również dotyczyć innych modeli linii produktów producenta o podobnych cechach i mogą
nie być zawarte w produkcie, który właśnie nabyłeś.
*
* Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu oraz ważność gwarancji, wszelkie naprawy,
przeglądy lub wymiany, w tym konserwacja i specjalne regulacje, mogą być wykonywane wyłącznie przez
techników autoryzowanego działu serwisowego producenta.
* Produkt należy zawsze użytkować z dostarczonym wyposażeniem. Użytkowanie produktu z
niedostarczonym sprzętem może spowodować nieprawidłowe działanie, a nawet poważne obrażenia lub
śmierć. Producent i importer nie ponoszą odpowiedzialności za obrażenia i szkody wynikające z użycia
niezgodnego sprzętu.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

022909