Page 5
WARNING! Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Technical data Capacity 12 tons Bed opening 80 mm Work range 0 ~ 920 mm Stroke length 175 mm...
Page 6
Operating instructions WARNING! ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND APPLY THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE USE. • Place the heel block on press bed frame, then insert workpiece onto the heel block. • Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed. •...
Page 7
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de base peut entraîner des blessures graves. Données techniques Capacité 12 tonnes Ouverture du lit 80 mm Gamme de travail 0 ~ 920 mm...
Page 8
Mode d'emploi AVERTISSEMENT ! ASSUREZ-VOUS DE LIRE, DE COMPRENDRE ET D'APPLIQUER LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Placer la cale sur le bâti de la presse, puis insérer la pièce à travailler sur la cale. • Fermez la soupape de décharge en la tournant vers la droite jusqu'à...
Page 9
AVVERTENZA! Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO prima di procedere all'utilizzo. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e delle altre precauzioni di base può causare gravi lesioni personali. Dati tecnici Capacità 12 tonnellate Apertura del letto 80 mm Campo di lavoro...
Page 10
Istruzioni per l'uso ATTENZIONE! ASSICURARSI DI AVER LETTO, COMPRESO E APPLICATO LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA DELL'USO. Posizionare il blocco tallone sul telaio della pressa, quindi inserire il pezzo da lavorare sul blocco tallone. • Chiudere la valvola di rilascio ruotandola verso destra fino a quando non è ben chiusa. •...
Page 11
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε όλες τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ πριν από τη λειτουργία. Η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας και άλλων βασικών προφυλάξεων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ικανότητα 12 τόνοι Άνοιγμα βάσης 80 mm Εύρος...
Page 12
Οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΔΙΑΒΑΣΕΙ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΕΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. - Τοποθετήστε την σφήνα μπλοκαρίσματος στο πλαίσιο της βάσης της πρέσας και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας πάνω στην σφήνα μπλοκαρίσματος.
Page 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете внимателно и разберете всички инструкции за сглобяване и експлоатация преди да започнете работа. Неспазването на правилата за безопасност и на други основни предпазни мерки може да доведе до сериозни лични наранявания. Технически данни Капацитет 12 тона Отваряне на леглото 80 мм...
Page 14
Инструкции за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ СТЕ ПРОЧЕЛИ, РАЗБРАЛИ И ПРИЛОЖИЛИ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА ПРЕДИ УПОТРЕБА. Поставете блока за петата върху рамката на пресата, след което поставете детайла върху блока за петата. • Затворете изпускателния клапан, като го завъртите надясно, докато се затвори плътно. •...
Page 15
OPOZORILO! Pred uporabo natančno preberite in razumite vsa NAVODILA ZA MONTAŽO IN DELOVANJE. Neupoštevanje varnostnih pravil in drugih osnovnih varnostnih ukrepov lahko povzroči hude telesne poškodbe. Tehnični podatki Zmogljivost 12 ton Odpiranje postelje 80 mm Delovno območje 0 ~ 920 mm Dolžina hoda 175 mm Notranje mere postelje D x Š...
Page 16
Navodila za uporabo OPOZORILO! PRED UPORABO PREBERITE, RAZUMITE IN UPOŠTEVAJTE VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA. Postavite blok pete na okvir postelje stiskalnice, nato pa na blok pete vstavite obdelovanec. • Zaprite sprostitveni ventil tako, da ga zavrtite v desno, dokler ni trdno zaprt. •...
Page 17
AVERTISMENT! Citiți cu atenție și înțelegeți toate INSTRUCȚIUNILE DE ASAMBLARE ȘI FUNCȚIONARE înainte de utilizare. Nerespectarea regulilor de siguranță și a altor măsuri de siguranță de bază poate duce la vătămări corporale grave. Date tehnice Capacitate 12 tone Deschiderea patului 80 mm Gama de lucru 0 ~ 920 mm...
Page 18
Instrucțiuni de utilizare AVERTISMENT! ASIGURAȚI-VĂ CĂ AȚI CITIT, AȚI ÎNȚELES ȘI AȚI APLICAT INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ ȘI AVERTISMENTELE ÎNAINTE DE UTILIZARE. Așezați blocul de călcâi pe cadrul patului presei, apoi introduceți piesa de prelucrat pe blocul de călcâi. • Închideți supapa de eliberare prin rotirea acesteia spre dreapta până când este ferm închisă. •...
Page 19
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] O εξοπλισμός συνεργείου έχει κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τον εξοπλισμό συνεργείου πα- ρέχεται περίοδος εγγύησης 12 μηνών. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς...
Page 20
GARANZIA - GARANCIA - GARANCIJE [IT - AL - SRB] Le a rezzature per l’offi cina sono state prodo e secondo i rigorosi standard stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. L’a rezzatura per offi...
Page 21
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et materials.
Page 22
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali dards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ normali di buona qualità.
Page 23
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која дефектните действащите технически стандарти и е направен внимателно при делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови бесплатно по...
Page 24
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Page 25
Declara on of Conformity / Δήλωση Συμμόρφωσης Product Name: HYDRAULIC SHOP PRESS ΥΔΡΑΥΛΙΚΗ ΠΡΕΣΑ Όνομα Προϊόντος: BWR5118 Model / Μοντέλο: EC - DECLARATION OF CONFORMITY EK - VYHLÁSENIE O ZHODE We declare under our sole responsibility that the product described under ‘’Technical Data” Vyhlasujeme na vlastnú...
Page 26
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.