Télécharger Imprimer la page
TREND CRT/MK3 Traduction Des Instructions Originales
TREND CRT/MK3 Traduction Des Instructions Originales

TREND CRT/MK3 Traduction Des Instructions Originales

Table pour défonceuse

Publicité

Liens rapides

t o o l t e c h n o l o g y
CRT/MK3
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung Der Originalanleitung
FR
Traduction Des Instructions Originales
NL
Vertaling Van De Originele Instructies
SE
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
IT
Istruzioni originali
PL
Oryginalne instrukcje
ES
Instrucciones originales
P.25
P.33
P.41
P.49
P.57
P.64
P.72
P.80

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREND CRT/MK3

  • Page 1 CRT/MK3 Original Instructions P.25 Übersetzung Der Originalanleitung P.33 Traduction Des Instructions Originales P.41 Vertaling Van De Originele Instructies P.49 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.57 Istruzioni originali P.64...
  • Page 2 CRT/MK3 Fig. 1 C B G - 2 -...
  • Page 3 CRT/MK3 44mm 40mm 50mm 12mm 50mm - 3 -...
  • Page 4 CRT/MK3 Fig. 2 a3 x 16 Fig. 3 - 4 -...
  • Page 5 CRT/MK3 Fig. 4 d2 x 4 d1 x 4 d2 x 4 d1 x 4 - 5 -...
  • Page 6 CRT/MK3 Fig. 5a e1 x 2 e3 x 4 e2 x 2 e2 x 2 e3 x 4 e1 x 2 Fig. 5b e2 x 2 e3 x 4 e1 x 2 e3 x 4 e2 x 2 e1 x 2...
  • Page 7 CRT/MK3 Fig. 6a T14 NVR e1 x 2 e3 x 4 T14 NVR e3 x 4 e1 x 2 Fig. 6b T14 NVR e3 x 4 e1 x 2 T14 NVR e3 x 4 e1 x 2 T14 NVR - 7 -...
  • Page 8 CRT/MK3 Fig. 7 Fig. 8a 79mm 83mm right version Fig. 8b Fig. 8c 16mm 31mm 20mm 35mm max. max. Ø Ø 50mm 64mm 54mm 68mm max. max. Ø Ø d2 x 4 d1 x 4 79mm 83mm max. Ø 64mm 28mm 67.5mm...
  • Page 9 CRT/MK3 Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c b10 x 2 - 9 -...
  • Page 10 CRT/MK3 Fig. 10 c2 x 2 - 10 -...
  • Page 11 CRT/MK3 Fig. 11 b7 x 2 b1 x 2 b8 x 2 - 11 -...
  • Page 12 CRT/MK3 Fig. 12 b9 x 2 b1 x 2 - 12 -...
  • Page 13 CRT/MK3 Fig. 13 - 13 -...
  • Page 14 CRT/MK3 Fig. 14 Fig. 15 a5 x 2 a1 x 4 - 14 -...
  • Page 15 CRT/MK3 Fig. 16 - 15 -...
  • Page 16 CRT/MK3 Fig. 17 ON OFF - 16 -...
  • Page 17 CRT/MK3 Fig. 18a Fig. 18b - 17 -...
  • Page 18 CRT/MK3 Fig. 19a Fig. 19b Fig. 19c Fig. 20 Fig. 21 - 18 -...
  • Page 19 CRT/MK3 Fig. 22a Cutter Rotation Fräserdrehung Rotation du couteau Snijderrotatie Skärrotation Rotazione dell’Fresa Obrót frezy routera Rotación del cortador Feed Direction Vorschubrichtung Sens d’avancement Doorvoerrichting Matningsriktning Direzione di avanzamento Kierunek podawania Dirección de avance Fig. 22b Fig. 22c - 19 -...
  • Page 20 CRT/MK3 Fig. 23a Fig. 23b Fig. 23c - 20 -...
  • Page 21 CRT/MK3 Fig. 24 - 21 -...
  • Page 22 CRT/MK3 Fig. 25a Fig. 25b Fig. 25c Fig. 25d - 22 -...
  • Page 23 CRT/MK3 Fig. 26a Fig. 26b 1.4mm Fig. 26c Fig. 26d 2.4mm - 23 -...
  • Page 24 CRT/MK3 Fig. 27a Fig. 27b - 24 -...
  • Page 25 EN - CRT/MK3 EN – CRT/MK3 ROUTER TABLE CRT/MK3 Dear Customer, Thank you for purchasing this Trend product, which TECHNICAL DATA should give lasting performance if used in accordance with these instructions. Voltage UK & Eire 240/110 Europe CAUTION: Read the instructions before...
  • Page 26 EN - CRT/MK3 fingers of the operator. Ensure correct guard is fitted and adjusted to prevent accessibility to portions of the cutter tool not being used; EN 60745-1:2009 + A11:2010 Annex M & EN j) Possible kickback, an unexpected rapid reaction to...
  • Page 27 If you are in doubt, contact an e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at authorised Trend repair agent or a qualified electrician. all times. This enables better control of the workpiece in • Disconnect the plug from the supply.
  • Page 28 EN - CRT/MK3 RESIDUAL RISKS that the cable restraint (4) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two leads are correctly In spite of the application of the relevant safety fixed at the terminal screws.
  • Page 29 EN - CRT/MK3 DESCRIPTION OF PARTS - (Fig. 1) Mounting No Volt Release Switch - (Fig. 5a & 5b) A. Legs The switch can be positioned at the front of the table or B. Insert Plate on the right hand side.
  • Page 30 EN - CRT/MK3 Router Compatibility Pushstick Operation - (Fig. 20) The pushstick has been designed for use with a router table, and should always be used when making any cut less than 300mm in length or, when feeding the last 300mm of a longer cut. The birds mouth is 90° and TREND BASE should be angled at between 20°...
  • Page 31 • After use of the table, keep assembled and store properly. • Switch off. ACCESSORIES Mitre Fence - (Fig. 24) Please use only Trend original spare parts and • Isolate from power supply. accessories. • Fit cutter. Hose and Connector Ref. CRT/4 •...
  • Page 32 Please call Trend Customer Services for advice as to how to dispose of unwanted Trend electrical products in an environmentally safe way or visit www.trend-uk.com...
  • Page 33 DE - CRT/MK3 FRÄSTISCH CRT/MK3 Verehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von TECHNISCHE DATEN Trend entschieden haben. Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Nur so wird eine dauerhafte Spannung Europa Leistung sichergestellt. Ein / Aus Schalter Keine...
  • Page 34 DE - CRT/MK3 Sicherheit von Arbeitstischen für den schädlichem Staub zu reduzieren; Handschuhe, um Betrieb mit handgeführten motorbetriebenen mögliche Verletzungen beim Umgang mit Schneidwerk Elektrowerkzeugen. und rauem Material durch scharfe Kanten zu Anhang M gilt für Arbeitstische (Frästische) mit oder ohne vermeiden;...
  • Page 35 DE - CRT/MK3 und an den Anschlagwangen befestigt werden, um 4. Persönliche Sicherheit den Abstand zwischen Schneidwerkzeug und der a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie Anschlagplatte zu minimieren. tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, v) Größe des Werkstücks. Siehe Abschnitt „Technische wenn Sie mit einem Fräser oder einem Frästisch arbeiten.
  • Page 36 DE - CRT/MK3 die Nutzung des Werkzeugs. Fräser und Frästische sind Kabellänge (m) in den Händen ungeschulter Benutzer gefährlich. e) Warten des Fräser oder Frästischs. Prüfen Sie die beweglichen Teile auf Fehlausrichtung oder festen Sitz, Spannung Ampere Nennstromstärke (Ampere) beschädigte Teile und alle anderen Bedingungen, die den Betrieb der Werkzeuge beeinträchtigen können.
  • Page 37 DE - CRT/MK3 ERFORDERLICHE ARTIKEL 16 x Befestigungsschrauben und -muttern für Beinschienen • Kreuzschlitzschraubendreher Gr. 2 für die Montage 1 x Einlegeplatte und Befestigungsschrauben 1 x Freigabeschalter bei Spannungsfreiheit und MONTAGE Befestigungsschrauben 1 x Gehrungsanschlag Montage von Tisch und Gestell - (Fig.
  • Page 38 DE - CRT/MK3 Hinteren Anschlag montieren • Stecken Sie den Netzstecker des Schalters in die Stromversorgung. - (Fig. 10) • Schalten Sie den Fräser ein. • Zum Einschalten grüne Taste betätigen. Zum Passend oberes federbrett & Ausschalten rote Taste betätigen.
  • Page 39 DE - CRT/MK3 • Schutz anbringen. • Führen Sie das Werkstück von rechts nach links und halten Sie es sicher fest. • Prüfen Sie, dass alle Arretierknöpfe fest angezogen sind. • Ausschalten. • Netzstecker einstecken. • Einschalten. • Vorschub von rechts nach links.
  • Page 40 Anschluss an eine geeignete Absaugeinrichtung neuen Produkts zu dem Fachhändler zurückgebracht versehen. Der innere Lochdurchmesser beträgt 57 mm werden. Rufen Sie den Kundendienst von Trend an, um (2-1/4”). Rat in Bezug auf die Entsorgung von elektrischen Trend • Es sollte nur eine für den Einsatz in der Werkstatt...
  • Page 41 FR - CRT/MK3 FR - CRT/MK3 TABLE POUR DÉFONCEUSE CRT/MK3 Cher Client, Merci d’avoir acheté ce produit Trend. Si vous l’utilisez conformément aux présentes instructions, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES il fonctionnera durablement. Tension Europe ATTENTION: Lisez les consignes avant Bouton ON / OFF Déclenchement...
  • Page 42 FR - CRT/MK3 L’Annexe M s’applique aux supports de travail (table ; des lunettes de sécurité pour éviter les blessures aux pour défonceuse) avec ou sans alimentation secteur, yeux causés par les projections de particules ; et destinés à être utilisés avec des outils électriques à...
  • Page 43 FR - CRT/MK3 maximal de l’outil de coupe pour lequel le support de machine. Le transport de la défonceuse avec le doigt sur travail est recommandé. l’interrupteur ou le branchement de la défonceuse avec l’interrupteur actionné favorise les accidents. x) Pour l’usinage de bois. Utilisez l’embout et le tuyau d’aspiration de poussière de dimension correcte adaptés...
  • Page 44 FR - CRT/MK3 MARQUAGES SUR LA TABLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les illustrations suivantes sont présentées sur l’outil. Alimentation électrique Lire le manuel d’instructions avant l’utilisation. Position du code de date AVERTISSEMENT: Avant toute L’année de fabrication est sur une étiquette à côté de la intervention d’entretien, isolez la fiche secteur de...
  • Page 45 FR - CRT/MK3 Montage de T14 l’interrupteur F. Guide à plumes pour table de fraisage déclencheur hors tension G. Protection de coupe pour table de défonçage - (Fig. 6a & 6b) H. Broche d’amorce I. Guide d’onglet L’interrupteur peut être positionné à l’avant de la table ou du côté...
  • Page 46 FR - CRT/MK3 Compatibilité avec les défonceuses boutons (A). • Ajustez les joues du guide en fonction de la taille de la fraise de défonceuse en desserrant les quatre boutons à l’arrière du guide (B) et en les faisant coulisser vers l’intérieur et l’extérieur.
  • Page 47 FR - CRT/MK3 Moulurage buté - (Fig. 23a, 23b & 23c) AVERTISSEMENT: Protecteur • Isolez de la source d’alimentation. déposé pour une meilleure visibilité. Assurez- vous que le protecteur est posé en cas • Posez la fraise. d’utilisation de fraises autoguidées.
  • Page 48 électriques domestiques, auprès d’une décharge municipale ou du revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit. Veuillez contacter le service client Trend pour obtenir des conseils sur la façon d’éliminer des produits électriques Trend indésirables dans le respect de l’environnement ou bien visitez la page www.trend-eu.com...
  • Page 49 NL - CRT/MK3 FREESTAFEL CRT/MK3 Gewaardeerde klant, Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit product TECHNISCHE GEGEVENS van Trend. Dit product zal lang meegaan als u het volgens de onderstaande instructies gebruikt. Definities: Spanning Europa Veiligheidsrichtlijnen Aan / uit knop...
  • Page 50 NL - CRT/MK3 Annex M is van toepassing op houders voor stationair en vingers van de gebruiker. Verzeker dat de juiste gebruik (freestafels) met of zonder netvoeding, en afscherming is gemonteerd is en juist is afgesteld om bedoeld voor toepassing samen met handgereedschap...
  • Page 51 NL - CRT/MK3 waar deze freestafel bedoeld voor is vindt u in de vinger op de schakelaar, of de stekker in het stopcontact “Technische gegevens” in de handleiding. steekt als de bovenfrees ingeschakeld is vraagt u om een ongeval. x) Houtbewerking. Gebruik een stofafzuigadapter en stofslang van de juiste afmetingen voor de d) Verwijder instelsleutels, enz.
  • Page 52 NL - CRT/MK3 MARKERINGEN OP DE TAFEL ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het product is voorzien van de onderstaande afbeeldingen. Voeding Lees de handleiding voor gebruik. WAARSCHUWING: Haal de stekker Positie van de datumcode uit het stopcontact voordat u onderhoud op het Het productiejaar is aangegeven op een label naast het apparaat uitvoert.
  • Page 53 NL - CRT/MK3 G. Tafelzaag beschermkap De schakelaar kan aan de voorkant of de rechterkant van de freestafel gemonteerd worden. H. Geleidepen I. Verstekgeleider J. Spanningsvrij schakelaar voor freesmachine tafel WAARSCHUWING: Verzeker dat K. Duwstok u een comfortabele werkhouding heeft en dat de freestafel op een werkbank gemonteerd is.
  • Page 54 NL - CRT/MK3 Geschikte bovenfrezen • Stel de heksteunen af op basis van de grootte van de freesbit door de vier knoppen aan de achterkant van het hek (B) los te maken en in en uit te schuiven. Gebruik van de duwstok - (Fig. 20)
  • Page 55 ACCESSOIRES • Stel de hoek van de verstekgeleider in door de knop los te draaien en de gradenboog te verdraaien tot de Gebruik alleen originele Trend reserve onderdelen. gewenste hoek t.o.v. de pijl staat. Slang en verbindingsstuk Ref. CRT/4 • Plaats het werkstuk tegen de verstekgeleider.
  • Page 56 Neem contact op met de klantenservice van Trend voor advies over hoe u ongewenste elektrische producten van Trend op een milieuvriendelijke manier kunt weggooien of bezoek www.trend-eu.com...
  • Page 57 SE - CRT/MK3 SE - CRT/MK3 FRÄSBORD CRT/MK3 Bästa kund, Tack för att du valt denna Trend-produkt, som du TEKNISKA DATA kommer att kunna använda under lång tid om den används i enlighet med dessa anvisningar. Spänning Europa På / Av knapp Utlösning...
  • Page 58 SE - CRT/MK3 SÄKERHETSREGLER FÖR ALLMÄN skärskador inte uppstår. Använd fästelement, övre tryck ARBETSSTÄLLNING (FRÄSBORD) och skyddssystem för att säkerställa säker drift. m) Felaktig användning av skärverktyg, arbetsstycken och förningsenheter kan leda till att farliga situationer VARNING! uppstår. Se till att operatören hanterar arbetsstycket Läs alla instruktioner.
  • Page 59 SE - CRT/MK3 b) Undvik kroppskontakt med jordade eller jordade ytor d) Förvara fräsar och fräsbord som inte används utom som rör, kylare, särskilda områden och kylskåp. Risken räckhåll för barn och se till att personer som inte är bekanta med fräsen eller fräsbordet eller dessa för elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
  • Page 60 SE - CRT/MK3 1 x ledningsstift Spänning Ampere Kabelklassning 1 x monteringsskruvar för tryckpinne och fack för (Ampere) tryckpinne 0 - 2.0 2 x bordsskiveskalor (monterade) 2.1 - 3.4 4 x bänkmonteringsfästen och skruvar 3.5 - 5.0 2 x kabelhanteringsklämmor och skruvar 5.1 - 7.0...
  • Page 61 SE - CRT/MK3 MONTERING Passande sidoskärmsfjäderbräda för fräsbord - (Fig. 12) Montera bords- och benstomme - (Fig. 2) Montera geringsskenan - (Fig. 13) Bänkskiva - (Fig. 3) Montera tryckpinnens fack - (Fig. 14) Montera bordet på arbetsbänken - (Fig. 4) Montera kabelhanteringsklämmor...
  • Page 62 SE - CRT/MK3 Justera bakskyddet Fräsning med stopp - (Fig. 19a, 19b & 19c) - (Fig. 23a, 23b & 23c) • Justera bakskyddets position genom att lossa de två • Isolera från strömförsörjningen. vreden (A) och trycka skyddet framåt eller bakåt.
  • Page 63 återvinningsstationer eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt. TILLBEHÖR Ring Trend kundtjänst för råd om hur du skall avyttra Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från oönskade Trend elektriska produkter på ett miljövänligt Trend.
  • Page 64 IT - CRT/MK3 IT – CRT/MK3 BANCO PER FRESATRICE CRT/MK3 Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend, DATI TECNICI progettato per prestazioni durature se utilizzato in Tensione Europa V Ac conformità con queste istruzioni. Interruttore ON/OFF Rilascio ATTENZIONE:...
  • Page 65 IT - CRT/MK3 g) Anelli di inserimento. Utilizzare gli anelli corretti per il banco, in relazione alle dimensioni dell’utensile di taglio. h) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale. Questi includono protezioni per l’udito, per ridurre il EN 60745-1:2009 + A11:2010 Annex M rischio di &...
  • Page 66 IT - CRT/MK3 u) Regolazione non corretta delle sponde. Le sponde un banco per fresatrice. Non utilizzare l’apparecchio se devono essere regolate in relazione ai diversi lavori. si è stanchi o sotto l’influenza di droghe, alcol o farmaci. È possibile realizzare una falsa sponda e fissarla alle Un momento di disattenzione durante l’utilizzo di una...
  • Page 67 IT - CRT/MK3 caso di danni, far riparare la fresatrice o il banco per Voltaggio Amperes Valutazione del cavo (Ampere) fresatrice prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione degli utensili elettrici. 0 – 2.0 f) Mantenere i dispositivi di taglio affilati e puliti.
  • Page 68 IT - CRT/MK3 ARTICOLI RICHIESTI 1 x Interruttore di rilascio senza tensione e viti di fissaggio • Cacciavite Phillips® n.2 per il montaggio 1 x Gruppo sponda per calibro 6 x Anelli di inserimento MONTAGGIO 1 x Perno di guida...
  • Page 69 IT - CRT/MK3 AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che FUNZIONAMENTO gli anelli di inserimento si infilino saldamente nella piastra di inserimento. Sostituire immediatamente gli anelli danneggiati o allentati. Interruttore di rilascio senza Gruppo sponda posteriore tensione – (Fig. 17) – (Fig. 9a, 9b & 9c) •...
  • Page 70 IT - CRT/MK3 Sagomatura e scanalatura dei bordi • Regolare l’angolo della sponda per calibro allentando la manopola e ruotando la testa del goniometro per – (Fig. 21) allineare l’angolo richiesto con la freccia. • Isolare dall’alimentazione. • Posizionare il componente sulla sponda per calibro.
  • Page 71 Contattare l’assistenza clienti di Tubo flessibile e connettore rif. CRT/4 Trend per suggerimenti su come smaltire i prodotti – (Fig. 27a e 27b) elettrici Trend indesiderati in modo ecocompatibile, oppure visitare il sito www.trend-eu.com...
  • Page 72 PL - CRT/MK3 PL – CRT/MK3 STÓŁ FREZARKI CRT/MK3 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu marki Trend, DANE TECHNICZNE który pod warunkiem eksploatacji zgodnie z niniejszą instrukcją powinien pracować przez wiele lat. Napięcie Europa V Ac UWAGA: Przed użyciem maszyny Przełącznik Wł./Wył.
  • Page 73 PL - CRT/MK3 G) Załóż pierścienie. Użyj odpowiednich pierścieni stołu w stosunku do rozmiaru frezarki. h) Należy zawsze nosić odpowiednie środki ochrony EN 60745-1:2009 + A11:2010 Załącznik M oraz EN indywidualnej. Obejmuje to ochronę słuchu w celu 60745-2-17:2010 Załącznik M zmniejszenia ryzyka Bezpieczeństwo stojaków roboczych do pracy...
  • Page 74 PL - CRT/MK3 u) Niewłaściwa regulacja prowadnic. Prowadnice zewnątrz pomieszczeń. Użycie przewodu zasilającego należy dostosować do różnych prac. Można wykonać nadającego się do stosowania na zewnątrz zmniejsza dodatkową prowadnicę i przymocować ją do boków ryzyko porażenia prądem elektrycznym. prowadnic. Służy ono do zminimalizowania odstępu 4.
  • Page 75 PL - CRT/MK3 e) Dbaj o konserwację frezarki i stołu. Sprawdź, czy Długość kabla (m) ruchome elementy są właściwie ustawione i czy nie blokują się, zwróć uwagę na uszkodzone elementy lub inny ich stan mogący mieć wpływ na działanie Parametry znamionowe kabla narzędzia.
  • Page 76 PL - CRT/MK3 2 x Zespoły pokręteł do blokowania pręta strugania AA. T11 Quick Raiser parkowanie uchwytu krawędzi 16 x Śruby i nakrętki do mocowania szyny nogi WYMAGANE ELEMENTY 1 x Wstawka i śruby mocujące • Wkrętak Phillips® nr 2 na potrzeby montażu 1 x Przełącznik bezpotencjałowy i śruby mocujące...
  • Page 77 PL - CRT/MK3 Montaż prowadnicy tylnej – (Fig. 9a, 9b i 9c) OBSŁUGA Mocowanie prowadnicy tylnej Przełącznik bezpotencjałowy – (Fig. 10) – (Fig. 17) Mocowanie górnej płytki prowadzącej • Podłącz maszynę do gniazda. ze piórkami do stołu frezarskiego & • Podłączyć wtyczkę przełącznika do zasilania osłony cięcia na stole frezarki...
  • Page 78 PL - CRT/MK3 Prowadnica kątowa – (Fig. 24) PRZESTROGA: Wszelkie modyfikacje • Odłącz od źródła zasilania. lub ingerencje w popychacz stanowią • Zamontuj frez. zaprzeczenie zgodności z obowiązującymi wymaganiami bezpieczeństwa. • Ustaw kąt prowadnicy kątowej, luzując pokrętło i obracając głowicę kątomierza w celu ustawienia wymaganego kąta ze strzałką.
  • Page 79 Zadzwoń do działu obsługi klienta firmy Trend w celu uzyskania porad KONSERWACJA dotyczących sposobu utylizacji zbędnych produktów Stół frezarki stworzono z myślą o długotrwałej elektrycznych marki Trend w sposób bezpieczny dla...
  • Page 80 ES - CRT/MK3 ES – CRT/MK3 MESA DE FRESADO CRT/MK3 Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto Trend, que debería DATOS TÉCNICOS ofrecer un rendimiento duradero si se utiliza de acuerdo con estas instrucciones. Tensión Europa V Ac PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones Interruptor Liberación...
  • Page 81 ES - CRT/MK3 g) Inserción de anillos. Utilice los anillos de mesa adecuados al tamaño de la fresa. h) Lleve siempre puesto el equipo de protección personal EN 60745-1:2009 + A11:2010 Anexo M adecuado. Incluye protección auditiva para reducir el...
  • Page 82 ES - CRT/MK3 u) Ajuste incorrecto de las guías. El ajuste de las guías 4. Seguridad personal debe realizarse acorde a cada trabajo. Se puede colocar a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use una guía falsa y fijarla a los soportes de la guía para el sentido común cuando emplee una fresadora y una...
  • Page 83 ES - CRT/MK3 o atascadas, si presentan roturas y cualquier otra Tensión Amperios Amperaje del cable condición que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si están dañadas, lleve a reparar la 0 – 2.0 fresadora o la mesa de fresado antes de usarla. Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto 2.1 –...
  • Page 84 ES - CRT/MK3 MONTAJE 1 x Conjunto de guía de ingletes 6 x Anillos de inserción Montaje de la mesa y el bastidor de 1 x Perno guía patas - (Fig. 2) 1 x Conjunto de pernos para el empujador e inserto del...
  • Page 85 ES - CRT/MK3 Accesorio placa de plumas superior • Pulse el botón verde para encender. Para apagar, pulse el botón rojo. para mesa de enrutamiento & protector de corte para mesa de enrutador ADVERTENCIA: Desconecte de la red - (Fig. 11) eléctrica cuando realice cualquier ajuste.
  • Page 86 ES - CRT/MK3 Perno guía - (Fig. 25a, 25b, 25c y 25d) • Haga avanzar la pieza de derecha a izquierda. • Apague. • Desconecte de la fuente de alimentación. • Coloque el perno guía en el orificio roscado con un Dirección de avance...
  • Page 87 Llame al servicio de atención al cliente de Trend para que le asesoren sobre cómo desechar los productos eléctricos de Trend no deseados de forma segura para el medio ambiente, o visite www.trend-eu.com...
  • Page 88 The undersigned, representing the following manufacturer EN 62841-2-17:2017 Manufacturer: Pushstick is made in compliance with Trend Tool Technology Ltd, Watford, England WD24 7TR S.I. 2008/1597: EN 1870-19:2013 declares that the product(s): The undersigned is responsible for compilation of the Product Identification:...
  • Page 89 Router Table CRT/MK3 2006/42/EC EN 12100:2010 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2:17:2017 *Trend Tool Technology Ltd Ground Floor, Two Dockland Central, Guild Street, North Dock, Dublin 1 D01 K2C5, Ireland Neil McMillan Technical Director Trend Tool Technology Ltd Unit 6 Odhams Trading Estate, St. Albans Road, Watford,...
  • Page 90 -90-...
  • Page 91 -91-...
  • Page 92 No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot 5 027654 070949 > be held liable for any material rendered unusable, or for...