Page 1
EJ730E EJ730E.X Cordless lawn mower Original Instructions Tondeuse à gazon sans fil Notice originale Tosaerba senza fili Istruzioni originali Cortacésped a batería Manual original Corta-relva sem fios Manual original...
Page 7
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS pulling or unplugging the power tool.
Page 8
5) Battery tool use and care personal injury. a) Recharge only with the charger specified by the e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at manufacturer. A charger that is suitable for one all times. This enables better control of the power type of battery pack may create a risk of fire when tool in unexpected situations.
Page 9
e) Check the grass catcher frequently for wear or d) Do not subject battery pack to mechanical shock. deterioration. A worn or damaged grass catcher e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid may increase the risk of personal injury. to come into contact with the skin or eyes.
Page 10
WARNING – Disconnect battery Do not burn before maintenance Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating Blade continues to rotate after to ‘separate collection’ for all the machine is switched off. Wait battery packs and battery pack. It until all machine components will then be recycled or dismantled have completely stopped before...
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Read instruction handbook before without fitted grass collection bag. operation this machine. Storage (See Fig. J1, J2) ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY MOWING TIPS NOTE: ALWAYS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED AND REMOVE ALL STONES, STICKS, WIRE, METAL AND OTHER DEBRIS WHICH MIGHT BE THROWN BY THE Assembling the handle bar (See Fig.
Page 12
to the underside of the deck and the clippings or thick grass and it will extend the battery cannot be collected or discharged properly. duration. 5) A higher cutting height shall be applied to new MAINTENANCE MAINTENANCE BLADE BALANCING (SEE Fig. K2) WARNING: Stop the mower and remove the Check balance of blade by placing center hole in battery pack before removing the grass bag.
Page 13
ENVIRONMENTAL PROTECTION ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problem Solution A.
Page 14
10. Low or diminished A. Return to authorized service location - may need new battery. run-time after many uses. 11. The battery charger A. The battery overheats after continuous use. Remove battery from the charger and LED flashes red and the allow it to cool to 42 C or less.
Page 15
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Cordless Lawn Mower Type Designation EJ730E EJ730E.X (7 - designation of machinery, representative of cordless lawn mower) Function mowing grass Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC &...
Page 16
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery pack Type Designation WA3645.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file,...
Page 17
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Page 18
Toujours porter une protection pour les yeux. Les e) Observer la maintenance des outils électriques et équipements de protection individuelle tels que des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais les masques contre les poussières, les chaussures alignement ou de blocage des parties mobiles, des de sécurité...
Page 19
j) N’utilisez pas la tondeuse sur une pelouse mouillée. une explosion. Travaillez en marchant, jamais en courant. Cela g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas réduit le risque de glissade et de chute, qui peut charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur entraîner des blessures.
Page 20
respectez les instructions du fabricant ou le mode La lame continue à tourner après d’emploi de l’appareil concernant la procédure de le relâchement de l’interrupteur. recharge. Attendre que tous les composants Évitez de laisser une batterie se charger pendant de la machine se soient trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 21
LISTE DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS Poignée de sécurité Serre cable Poignée supérieure Bouton de vis, supérieur Rabat de sécurité Bouton de verrouillage Sac de collecte de l’herbe Manico di borsa Bouton de vis, inférieur Indicatore di borsa erba Levier de réglage de la hauteur de coupe Batterie * Couvercle de la batterie Lame...
Page 22
sécurité lorsque la tondeuse à gazon est utilisée sans le bloc de batterie. Vérifiez immédiatement la le sac de ramassage de l’herbe adapté. cause. La vibration est un avertissement de problème. N’actionnez pas la tondeuse tant Stockage (Voir Fig. J1, J2) qu’un contrôle de service n’a pas été...
Page 23
POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ÉTAU (Voir Fig. K1) STOCKAGE (Voir Fig. J1, J2) 1. Veillez à relâcher le levier de commande et que la Arrêtez la tondeuse et retirez toujours le bloc de lame soit arrêtée et que le bloc de batterie soit retiré batterie.
Page 24
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! Éteignez la machine et retirez la batterie avant d’effectuer un dépannage. Problème Remède 1. La tondeuse ne A. Assurez-vous que la clé de sécurité a été installée et est bien en place, et que marche pas lorsque le le bouton du boîtier de l’interrupteur est complètement enfoncé.
Page 25
9. Lors du paillage, les A. Une quantité d’herbe excessive est tondue. Relevez la hauteur de coupe des tontes sont visibles. roues afin de diminuer la hauteur de coupe. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur totale. B. Vérifiez la précision de la lame. Gardez toujours la lame bien aiguisée. 10.
Page 26
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Tondeuse à gazon sans fi Modèle EJ730E EJ730E.X (7 - Désignation des machines, représentant de la tondeuse à gazon sans fil) Fonction Tondeuse à...
Page 27
Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3645.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires. Est conforme aux directives suivantes, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes, EN 62133-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à...
Page 28
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 29
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 30
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA spine non modificate e le prese adatte allo scopo SICUREZZA DEL PRODOTTO riducono il rischio di scosse elettriche .
Page 31
individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà inesperte. cura d’indossare equipaggiamento protettivo e) Effettuare accuratamente la manutenzione individuale come la maschera antipolvere, la dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, protettivo o la protezione dell’udito, a seconda che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si...
Page 32
tosaerba a piedi nudi o indossando sandali. In tal temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a modo si riduce il rischio di lesioni ai piedi dovute una temperatura superiore a 130 °C potrebbe al contatto con la lama in movimento. provocare un’esplosione.
Page 33
acqua e consultare un medico. Le lame continuano a ruotare f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. anche dopo lo spegnimento g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria dell’attrezzo. Prima di toccarle, con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si attendere fino a quando le parti in sporchino.
Page 34
ELENCO DEI COMPONENTI ELENCO DEI COMPONENTI MANIGLIA DI SICUREZZA Serracavo Impugnatura Superiore Impugnature, superiore Aletta di Sicurezza Pulsante di blocco Sacco raccolta erba Manico di borsa Impugnature, inferiore Indicatore di borsa erba Leva di regolazione dell’altezza di taglio Batteria * Coperchio del paccobatteria Lama Maniglia di trasporto...
Page 35
quando si utilizza il tosaerba senza borsa per raccolta il tosaerba (posizione “OFF”) e rimuovere il dell’erba montata. pacco batteria. Controllare immediatamente la causa della vibrazione. Le vibrazioni sono Conservazione(Vedi Fig. J1, J2) sempre un’indicazione di problemi. Non utilizzare il tagliaerba fino a quando non si è eseguito un controllo.
Page 36
2. Affilare la lama con l’angolo di taglio originale. rimuovere la lama. 3. Affilare i bordi di taglio su entrambe le estremità Per rimontare, mettere la lama con il lato affilato della lama, togliendo la stessa quantità di materiale verso il basso. Serrare bene il dado della lama. da entrambi i lati.
Page 37
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ATTENZIONE: Spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di qualsiasi risoluzione dei problemi. Problema Soluzione 1. Il tosaerba non A. Verificare che sia stata installata correttamente la chiave di sicurezza e che il funziona quando la pulsante sull’alloggiamento dell’interruttore venga premuto completamente.
Page 38
9. Durante la A. Viene tagliata troppa erba. Sollevare l’altezza di taglio delle ruote per pacciamatura si vedono accorciare la lunghezza del taglio. Non tagliare più di 1/3 della lunghezza totale. sfalci evidenti. B. Verificare l’affilatura della lama. Mantenere la lama sempre affilata. 10.
Page 39
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Tagliaerba a batteria Codice EJ730E EJ730E.X (7- designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) Funzione Falciatura prati È...
Page 40
Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3645.C Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili. È conforme alle seguenti direttive, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Conforme a, EN 62133-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz...
Page 41
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Page 42
a un service calificado antes de volver a usar la apropiadas reducirá daños corporales. herramienta. Las herramientas mal mantenidas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el causan muchos accidentes. interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta Puesto que son menos probables de atascarse y o transportarla.
Page 43
6. REPARACIÓN lesiones. a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta l) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre eléctrica sea efectuado por una persona calificada de apoyar bien los pies, trabajar siempre a través de usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto las pendientes, nunca hacia arriba o abajo, y tomar es primordial para mantener la seguridad de la extrema precaución al cambiar de dirección.
Page 44
específicamente proporcionado para el uso con este equipo. l) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para Utilizar guantes de protección utilizarse con el aparato. m) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. n) Conserve la documentación original del producto por si Antes de realizar cualquier tuviera que consultarla en otro momento.
Page 45
Perillas de mango, Inferior Indicador de la bolsa de hierba Palanca de ajuste de la altura de corte Batería * Cubierta del compartimento de la baterí Cuchilla Asa de transporte Separador Empuñadura Inferior Perno de la cuchilla *¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta! UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Este producto está...
Page 46
TIEMPO. siempre un apoyo firme. 2. Suelte el mango de la fianza para apagar la cortadora cuando cruce cualquier área con ZONA DE CORTE gravas (la cuchilla podría arrojar piedras). 3. Coloque el cortacésped en el punto de corte La zona de corte puede verse afectada por varios más alto si desea cortar sobre suelos altos.
Page 47
instrucciones para desinstalar e instalar la cuchilla. de baterías. Limpie a fondo las partes exteriores de 3. Fije la cuchilla K1-1 en un torno K1-2 la máquina usando una escobilla suave y un paño. 4. Utilice gafas de seguridad y tenga cuidado de no No utilice agua, solventes ni lustradores.
Page 48
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS ¡ADVERTENCIA: Apague la máquina y retire la batería antes de proceder a la solución de problemas. Problemas Acción correctora 1. El cortacésped deja A. Compruebe que la llave de seguridad esté instalada y colocada de funcionar cuando se correctamente, y que el botón de la carcasa del interruptor esté...
Page 49
9. Se ven recortes en el A. Se está cortando demasiado césped. Eleve la altura de corte de las ruedas mantillo. para reducir la longitud del corte. No corte más de 1/3 de la longitud total. B. Compruebe que la cuchilla esté afilada. La cuchilla debe mantenerse siempre afilada.
Page 50
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cables Modelo EJ730E EJ730E.X (7- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Funciones Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC &...
Page 51
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3645.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares. Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas: EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
Page 52
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes. Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
Page 53
de peças móveis, quebras e outras condições que auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique- Muitos acidentes são causados pela manutenção se de que o comutador de alimentação está...
Page 54
intervalo de temperatura especificado nas instruções. k) Não opere o corta-relva em áreas com grande inclinação. Isto reduz o risco de perda de controlo, O carregamento indevido ou a temperatura fora do escorregar e cair, o que pode resultar em intervalo especificado pode danificar a bateria e ferimentos pessoais.
Page 55
diversas vezes para obter o desempenho máximo. Remova o conjunto de pilhas Recarregue apenas com o carregador especificado da ferramenta antes de realizar pela Essential. Não utilize um carregador que não qualquer ajuste, reparação ou se encontre especificado para a utilização com o manutenção.
Page 56
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Alça de segurança Braçadeiras do cabo Alavanca superior Botão rotativo, parte superior Membrana de segurança Botão de trava Saco de recolha da relva Alça de saco Botão rotativo, parte inferior Indicador de saco de grama Alavanca para ajuste da altura do corte Conjunto de baterias* Tampa do compartimento da bateria...
Page 57
grama estiver sendo usado sem o saco de coleta de Determine imediatamente a causa do problema. grama. A existência de vibração é sinal de problemas. Não use o corta-relva até ter efectuado uma Armazenamento (Ver Figura J1, J2) cuidadosa verificação do mesmo. 6.
Page 58
original. de seguida remova a lâmina e a ventoinha. 3. Afie as arestas de corte de ambos os lados da Para voltar a montar, comece por posicionar a lâmina lâmina e sempre em quantidades iguais de ambos com as arestas de corte viradas para o chão. Depois, os lados.
Page 59
LOCALIZAÇÃO DE ERROS LOCALIZAÇÃO DE ERROS AVISO: Desligue a máquina e remova a bateria antes de tentar resolver qualquer problema. Problemas Acção de correcção 1. O cortador de grama A. Verifique se a chave de segurança foi instalada e se está totalmente assente não funciona quando e se o botão no compartimento de interruptores está...
Page 60
10. Tempo de A. Devolva ao local de Assistência Autorizada – pode necessitar de uma bateria funcionamento baixo nova. ou diminuído após demasiadas utilizações. 11. O LED do carregador A. A bateria sobreaquece após uso contínuo. Remova a bateria do carregador e da bateria pisca a deixe-a arrefecer até...
Page 61
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Corta-relva sem fios da Tipo EJ730E EJ730E.X (7- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) Função corte de relva Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC &...
Page 62
Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3645.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes. Cumpre as seguintes Directivas, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Normas em conformidade com EN 62133-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz...