Worx LANDROID WG794E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LANDROID WG794E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacesped
Grasmaairobot
WG794E
EN
P02
D
P18
F
P34
I
P50
ES
P66
NL
P82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx LANDROID WG794E

  • Page 1 Lawn Mowing Robot Roboter-Rasenmäher Robot de fauchage à pelouse Robot tosaerba Robot cortacesped Grasmaairobot WG794E...
  • Page 2: Table Des Matières

    ORIGINAL INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS 1. Safety Instruction 1.1 General & additional safety instruction ® 1.2 Information on the Landroid 2. Technical Data and Packaging Content 2.1 Technical data 2.2 Component list ® 3. Understanding Your Landroid ® 3.1 How does my Landroid M know what to mow? ®...
  • Page 3: Safety Instruction

    1. Safety Instruction 1.1 General & additional safety instruction WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 4: Transport

    d) Always be sure of your footing on slopes; e) Use extreme caution when reversing the appliance towards you; f) Always switch on the motor according to instructions with feet well away from the blades(s); MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! When the mower is turned upside down the main switch must always be set to the OFF position.
  • Page 5: Information On The Landroid

    ® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
  • Page 6: Technical Data

    Technical Data and Component List 2.1 Technical data Type: WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Rated voltage Max* No load speed 2800/min Cutting diameter 180mm Cutting height 20-60mm Cutting height positions Battery type Lithium-ion Battery model WA3225 Charging time 1.5h approx.
  • Page 7: Component List

    2.2 Component List Lawn Mowing Robot...
  • Page 8 HANDLE BAR LOW VOLTAGE CABLE CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIP DISPLAY WINDOW CONTROL PANEL COVER STOP BUTTON RAIN SENSOR 10. DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17.
  • Page 9: Understanding Your Landroid

    ® Understanding Your Landroid ® We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid M and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, We would like to help you better understand how your Landroid M thinks.
  • Page 10: How Does My Landroid M Know Where To Go

    ® 3.2 How does my Landroid know where to go? ® Your Landroid M is capable of doing things on its own. The ® Landroid M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop and turn around when it bumps into something blocking its path, such as a person, pet, or other object.
  • Page 11: How Big Of An Area Can My Landroid

    ® If the Landroid M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (16), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide).
  • Page 12: Boundary Wire Basics

    4.2 Burying the Boundary Wire We recommend that you bury your boundary wire a few centimeters underground. This will ensure trouble-free operation year after year, season after season. For burying the Boundary Wire you may purchase the optional WORX Territorial Marker ®...
  • Page 13: Turn On And Test Installation

    4.4 Turn on and test installation If the green light does not come on, then check the power connections. If the LED is flashing green, check if the boundary wire is connected well. Red light on: charging. Red light flashing: error message, correct the problems. ®...
  • Page 14: Keep It Clean

    To maximize the battery’s life, it is recommended to fully charge the battery before storage during winter. To only charge the battery you: • Connect the Boundary Wire (21) to the Charging Base (4). • Connect the Charging Base to a power source. •...
  • Page 15: Clean The Contact Pins And The Charging Strips

    ® provided with your Landroid M. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer. A. Rotate and flip the blades ® Your Landroid M carries 3 Blades that are all screwed onto your its Blade Turning Disc (13). The Blades are what let the ®...
  • Page 16: Replacing The Battery

    5.5 Replacing the battery WARNING: Press the ON/OFF Key to OFF before attempting any adjustment, replacement or repair. If you need to replace the Battery, follow these steps: ® Gently Turn your Landroid M upside down. Remove the four screws on the battery. (See Fig. Q) Take out the old battery.
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Lawn Mowing Robot Type WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Function Cutting grass Complies with the following Directives, Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ® 1.2 Informationen zum Landroid 2. Technische Daten und Lieferumfang 2.1 Technische Daten 2.2 Komponenten 3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ®...
  • Page 19: Sicherheitsvorschriften

    M vorschriftsgemäß. Mit dem Hauptschalter in Position ON darauf achten, dass Hände und Füße nicht in die Nähe der rotierenden Messer gelangen. Hände oder Füße nie unter den Mäher halten. ® g) Wenn sich der Hauptschalter in der Position ON befindet, darf der WORX Landroid M niemals angehoben oder herumgetragen werden.
  • Page 20: Transport

    Messer und Messerteller besonders sorgfältig auf Schäden untersuchen. Bei Bedarf alle Messer und Schrauben gleichzeitig austauschen, um eine Unwucht der rotierenden Teile zu vermeiden. d) Verwenden Sie beim Austausch nur Original WORX Messer. e) Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Eine nicht den Hinweisen entsprechende Verwendung kann zu einem Stromschlag, zur Überhitzung oder zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit...
  • Page 21: Informationen Zum Landroid

    ® 1.2 Informationen zum Landroid WARNUNG - Rasenmähroboter können bei inkorrekterVerwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie IhrenRasenmähroboter betreiben. WARNUNG - Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. WARNUNG - Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheben.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten und Komponenten 2.1 Technische Daten Typ: WG794E (790-799-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter) Nennleistung Max* Nenndrehzahl 2800/min Schneidradius 180mm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-Positionen Batterietyp Lithium-Ionen-Akku Akkumodell WA3225 Aufladezeit Ca. 1.5 Stunden Ladegerätmodell WA3716 Eingang: 100-240V~50/60Hz, 50W Leistung des Ladegeräts Ausgang: 24-28V dc(Gleichstrom), 1.5A Gewicht 8.3kg...
  • Page 23: Komponenten

    2.2 Komponenten Roboter-Rasenmäher...
  • Page 24 1. HANDLE BAR 2. NIEDERSPANNUNGSKABEL 3. KONTAKTSTIFTE 4. LADEBASIS 5. LADESTREIFEN 6. TASTATURFENSTER 7. ABDECKUNG DES BEDIENFELDES 8. STOPPTASTE 9. REGENSENSOR 10. ANTRIEBSRAD 11. GRIFF 12. AKKU 13. DREHSCHEIBE DER MESSER 14. SCHNEIDMESSER 15. VORDERRAD 16. STARTTASTE 17. DISPLAY 18. TASTATUR 19.
  • Page 25: Wie Weiß Mein Landroid ® M, Wo Er Mähen Soll

    ® Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid M funktioniert und „denkt“ . ® 3.1 Wie weiß mein Landroid , wo er mähen soll? ®...
  • Page 26: Wie Weiß Mein Landroid ® M, Wohin Er Fahren Soll

    ® 3.2 Wie weiß mein Landroid wohin er fahren soll? ® ® Ihr Landroid M kann völlig selbstständig arbeiten. Der Landroid weiß, wann es Zeit ist, seine Ladebasis (4) anzusteuern, bemerkt Regen, stoppt selbsttätig, falls ein Problem auftritt – und umfährt ®...
  • Page 27: Welche Fläche Kann Mein Landroid ® M Mähen

    ® Falls der Landroid M erkennt, dass etwas nicht stimmt, zeigt er eine Fehlermeldung im Display (16) an und schaltet sich selbst aus, wenn er vom Benutzer innerhalb von 20 Minuten keinen Befehl erhält. (Hinweise zu Fehlermeldungen finden Sie in der Programmierungs-und Problemlösungsanleitung.) Betrieb wiederaufnehmen: •...
  • Page 28: Grundlegendes Zum Begrenzungskabel

    Auch wenn einige Hersteller vorschlagen, den Begrenzungsdraht über dem Boden zu verlegen, empfehlen wir Ihnen, ihn einige Zentimeter tief im Boden zu versenken. Zum Eingraben des Begrenzungskabels können Sie das separat erhältliche Territorium-Markierungswerkzeug von WORX ® erwerben; dies erhalten Sie dort, wo Sie auch Ihren Landroid M gekauft haben.
  • Page 29: Einschalten Und Installation Prüfen

    4.4 Einschalten und Installation prüfen Wenn das grüne Licht nicht aufleuchtet, sind die Stromverbindungen zu überprüfen ® Wenn die LED auf Ihrer Landroid M Ladestation grün blinkt, prüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht gut angeschlossen oder durchgeschnitten ist. Rot an: Akku wird geladen. Rot blinkt: Funktionsmeldungen, beheben Sie zunächst das Problem ®...
  • Page 30: Sauber Halten

    Zum Maximieren der Lebensdauer des Akkus wird empfohlen, den Akku vor dem Lagern im Winter voll aufzuladen. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie nur den Akku aufladen wollen: • Schließen Sie das Begrenzungskabel (21) an die Ladebasis (4) an. • Verbinden Sie die Ladebasis mit der Steckdose.
  • Page 31: Kontakte Und Ladestreifen Reinigen

    Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer stumpf und verschlissen sind, sollten sie ® durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim WORX- Händler in Ihrer Nähe. A. Messer drehen und umdrehen ®...
  • Page 32: Akku Austauschen

    ® Landroid M mäht nicht gerne mit Messern unterschiedlichen Alters und unterschiedlicher Qualität. Tauschen Sie also unbedingt immer alle Messer auf einmal aus. Zum Austausch können Sie einen der drei Ersatzmessersätze und die ® zusätzlichen Messerschrauben verwenden, die mit Ihrem Landroid M geliefert wurden.
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung WORX Roboter-Rasenmäher Type WG794E (790-799-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-Rasenmäher) Function Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC RoHS Weisung 2011/65/EU Umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und...
  • Page 34 NOTICE ORIGINALE TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ® 1.2 Informations sur le Landroid 2. Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques 2.2 Liste des composants ® 3. Principe de fonctionnement du Landroid ®...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves.
  • Page 36 2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. 3. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT MANUEL a) Tondez uniquement à...
  • Page 37: Informations Sur Le Landroid M

    1.2 Informations sur le Landroid ® ATTENTION - Ce robot tondeuse peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. ATTENTION - Restez à...
  • Page 38: Liste Des Composants Et Données Techniques

    Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques Modèle: WG794E (790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Tension nominale MAXI* Vitesse à vide nominale 2800/min Diamètre de coupe 180mm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Type de batterie Lithium Modèle de batterie...
  • Page 39: Liste Des Composants

    2.2 Liste des composants Robot de fauchage à pelouse...
  • Page 40 POIGNÉE CÂBLE BASSE TENSION BROCHES DE CONTACT CÂBLE BASSE TENSION SOCLE DE RECHARGE BORNES DE RECHARGE COUVERCLE DU ÉCRAN COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE DÉMARRAGE CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE 10. BOÎTIER EN PLASTIQUE MOULÉ ROUE MOTRICE 11. ROUE MOTRICE POIGNÉE 12.
  • Page 41: Principe De Fonctionnement Du Landroid ® M

    Principe de fonctionnement du ® Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
  • Page 42: Comment Mon Landroid

    ® 3.2 Comment mon Landroid peut-il savoir où il est censé aller? ® Le Landroid M peut fonctionner de manière autonome. Il sait quand il a besoin de retourner sur son socle (4) pour se recharger, il peut détecter la pluie, s'arrêter en cas de problème, et il est capable de s'arrêter et de faire un détour lorsqu'il rencontre un obstacle (ex: une personne, un animal ou un objet).
  • Page 43: M Est-Il Capable De Tondre

    ® Chaque fois que le Landroid M détecte un problème, un message d'erreur apparaît à l'écran (17) et s'éteindra automatiquement s'il ne reçoit aucune commande de l'utilisateur dans les 20 mins (Pour plus d’informations sur les messages d'erreur, référez-vous au Guide de dépannage et de programmation). Pour Continuer: •...
  • Page 44: Principe De Fonctionnement Du Fil-Barrière

    Nous vous recommandons d'enterrer votre câble délimitant à quelques centimètres sous terre. Cela permettra d'assurer des années d'opération sans problème année après année, saison après saison.Pour enterrer le fil-barrière, vous pouvez vous procurer l'outil de marquage territorial de WORX en option, disponible au magasin où vous avez acheté votre ®...
  • Page 45: Mise En Marche Et Test De L'installation

    4.4 Mise en marche et test de l'installation Si le voyant vert ne s'allume pas, vérifiez les connections électriques. ® Si le voyant lumineux du socle de votre Landroid M clignote en vert, vérifiez si le câble délimitant est connecté ou s’il est coupé. Rouge allumée: la batterie charge.
  • Page 46: Nettoyage

    Pour maximiser la vie de la batterie, il est recommandé de la charger complètement avant de l’entreposer pour l'hiver. Pour ne charger que la batterie: • Reliez le fil-barrière (21) au socle de recharge (4). • Branchez le socle de recharge sur une prise de courant. •...
  • Page 47: Nettoyez Les Broches De Contact Et Les Bandes De Chargement

    être remplacées par les lames de rechange fourni ® avec votre Landroid M. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant WORX le plus proche. A. Rotation et retournement des lames ® Le Landroid M est équipé de 3 lames, qui sont vissées sur le disque de coupe (13). Les lames sont l'outil dont le ®...
  • Page 48: Changement De La Batterie

    Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procédez de la manière suivante: ® Retournez délicatement le Landroid Dévissez les vis des lames avec un tournevis plat ou cruciforme. Puis fixez solidement les lames neuves. (Voir Fig. P) IMPORTANT: Après avoir vissé...
  • Page 49: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Robot de fauchage à pelouse Modèle WG794E(790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/CE Directive européenne machine...
  • Page 50: Robot Tosaerba

    ISTRUZIONI ORIGINALI IDICE 1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ® 1.2 Informazioni su Landroid 2. Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici 2.2 Elementi dell’apparecchio ® 3. Per comprendere Landroid ®...
  • Page 51: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
  • Page 52 3. ULTERIORI INFORMAZIONI QUANDO VIENE UTILIZZATO IL CONTROLLER MANUALE a) Usare il tosaerba solo nelle ore diurne o in buone condizioni di luce artificiale. b) Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio su erba bagnata. c) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio scalzi o indossando sandali aperti.
  • Page 53: Informazioni Su Landroid M

    1.2 Informazioni su Landroid ® Avvertenza-In caso di uso improprio, robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare robot tosaerba. Avvertenza - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza. Avvertenza–Spegnere la macchina prima di utilizzarla o di sollevarla. Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
  • Page 54: Dati Tecnici E Elementi Dell'apparecchio

    Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici Codice: WG794E(790-799-Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Potenza nominale Max* Velocità a vuoto nominale 2800/min Diametro di taglio 180mm Altezza di taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Tipo di batteria Litio Modello batteria WA3225 Tempo di ricarica...
  • Page 55: Elementi Dell'apparecchio

    2.2 Elementi dell’apparecchio Robot tosaerba...
  • Page 56 MANUBRIO CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA COPERTURA DI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ERBA FINESTRA DISPLAY COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI TASTO STOP SENSORE PIOGGIA 10. ALLOGGIAMENTO IN PLASTICA STAMPO RUOTA MOTRICE 11. MANIGLIA 12.
  • Page 57: Per Comprendere Landroid

    Per comprendere Landroid ® ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Page 58: Come Fa Landroid

    ® 3.2 Come fa Landroid M a sapere dove deve andare? ® ® Landroid M è in grado di agire per conto proprio. Landroid M sa quando deve andare alla base di ricarica (4) per effettuare la carica, è in grado di percepire quando piove, si ferma se si rileva un problema e sa arrestarsi e girarsi quando urta qualcosa sul suo percorso, ad esempio ®...
  • Page 59: Quanto Può Essere Grande L'area Di Tosatura Di Landroid ® M

    ® Se il Landroid M sente che qualcosa è sbagliato sul display compare un messaggio d'errore (17), e se non riceve alcun input dall'utente per 20 minuti si spegne (per informazioni sui messaggi di errore, fare riferimento alla Guida alla programmazione e alla risoluzione dei problemi).
  • Page 60: Per Fissare Il Filo Perimetrale

    Si raccomanda di seppellire il cavo di confine sotto terra di alcuni centimetri. Questo vi garantirà un uso senza problemi anno dopo anno, stagione dopo stagione. Per interrare il filo perimetrale, è possibile acquistare l'utensile accessorio WORX Territorial Marker presso lo stesso negozio ®...
  • Page 61: Accensione E Controllo Dell'installazione

    4.4 Accensione e controllo dell'installazione Se la luce verde non si accende controllare i collegamenti elettrici. ® Se il LED della base di ricarica vostro Landroid M lampeggia in verde, controllare se il cavo di confine è collegato bene o se è...
  • Page 62: Pulizia

    • Premere il tasto On/Off su ON. (Vedere le Fig. J) • Quindi premere il tasto Home. (Vedere le Fig. K) • Chiudere la finestra tastiera. (Vedere le Fig. L) • Lasciare che Landroid ® M si carichi per almeno 1.5 ore. Il filo perimetrale può...
  • Page 63: Pulizia Dei Pin Di Contatto E Delle Strisce Di Ricarica

    ® fornite con Landroid M. Le lame di ricambio sono anche disponibili dal rivenditore WORX più vicino. A. Ruotare e capovolgere le lame ® Landroid M dispone di 3 lame, tutte avvitate sul disco lama (13).
  • Page 64: Sostituzione Della Batteria

    5.5 Sostituzione della batteria AVVISO: Premere il tasto ON/OFF su OFF prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione o riparazione. Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti procedure: ® Capovolgere delicatamente Landroid Rimuovere le sei viti sulla batteria. (Vedere le Fig. Q) Estrarre la vecchia batteria.
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Robot tosaerba Codice WG794E (790-799- Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, Direttiva macchine 2006/42/EC Direttiva sulla compatibilità...
  • Page 66: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL SUMARIO 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ® 1.2 Información sobre el Landroid 2. Datos técnicos y lista de componentes 2.1 Datos técnicos 2.2 Lista de componentes ® 3. Funcionamiento del Landroid ® 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid M qué...
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Page 68 3. EN EL CASO DE QUE UTILICE EL CONTROLADOR MANUAL a) Corte el césped sólo con luz de día o con luz artificial buena; b) Evite el funcionamiento del equipo con la hierba mojada; c) No haga funcionar el aparato mientras está descalzo o usa sandalias. Utilice siempre un buen calzado y pantalones largos;...
  • Page 69: Información Sobre El Landroid

    ® 1.2 Información sobre el Landroid ADVERTENCIA - El robot cortacésped puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su robot cortacésped. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento. ADVERTENCIA - Apague la máquina antes de trabajar en ella o levantarla.
  • Page 70: Datos Técnicos Y Lista De Componentes

    Datos técnicos y lista de componentes 2.1 Datos técnicos Modelo: WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Tensión nominal Max* Velocidad en vacío 2800/min Diámetro de corte 180mm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Tipo de batería Litio Modelo de la batería WA3225...
  • Page 71: Lista De Componentes

    2.2 Lista de componentes Robot cortacesped...
  • Page 72 PALANCA CABLE DE BAJA TENSIÓN PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA PANEL DEL PANTALLA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN STOP (DETENER) SENSOR DE LLUVIA 10. CARCASA DE PLÁSTICO RUEDAS MOTRICES 11. MANGO 12. BATERÍA 13. DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA 14.
  • Page 73: Funcionamiento Del Landroid

    ® Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
  • Page 74: Cómo Sabe Mi Landroid M Adónde Tiene Que Ir

    ® 3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid adónde tiene que ir? ® Su Landroid M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El ® Landroid M sabe cuándo tiene que ir a la base de carga (4) a cargar, sabe cuando está lloviendo, puede pararse si detecta un problema y sabe detenerse y dar media vuelta cuando choca con algo que bloquea su camino, como una persona, animal u otro objeto.
  • Page 75: Cuál Es El Área Máxima De Césped Que Puede Cortar El Landroid

    ® Si el Landroid M detecta que algo está mal, mostrará un mensaje de error en la pantalla (16) y se apagará automáticamente si no recibe ninguna respuesta por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre mensajes de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación).
  • Page 76: Fundamentos Del Cable Delimitador

    ® accesorio opcional WORX Territorial Marker Tool en la misma tienda que le vendió el Landroid Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por primera vez, su ®...
  • Page 77: Encendido E Instalación De Prueba

    4.4 Encendido e instalación de prueba Si no se enciende la luz verde, compruebe las conexiones de alimentación. ® Si el indicador LED de la base de carga de la Landroid M compruebe que el cable delimitador está bien conectado o si está cortado.
  • Page 78: Manténgalo Limpio

    • Conectar la base de carga a una fuente de alimentación. • Colocar el Landroid ® M en la base de carga. • Pulse el botón ON/OFF en ON. (Ver Fig. J) • Luego presione el símbolo CASA. (Ver Fig. K) •...
  • Page 79: Limpie Las Patillas De Los Contactos Y Las Regletas De Carga

    ® proporcionada con su Landroid M. También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Worx más cercano. A. Rotar y voltear las cuchillas ® Su Landroid M lleva tres cuchillas que están ancladas al disco de corte (13).
  • Page 80: Sustituir La Batería

    5.5 Sustituir la batería ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: ® Ponga el Landroid M del revés con delicadeza. Retire los seis tornillos de la batería. (Ver Fig. Q) Saque la batería vieja.
  • Page 81: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripcón WORX Robot cortacesped Modelo WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Función Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas :...
  • Page 82 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine ® 1.2 Over Landroid 2. Technische gegevens, onderdelenlijst 2.1 Technische gegevens 2.2 Onderdelenlijst ® 3. Kennismaking met uw Landroid ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Page 83: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Page 84 d) Zet uw voeten stevig neer als u op een helling werkt; e) Wees uiterst voorzichtig als u de machine naar u toe trekt; f) Schakel de machine steeds in volgens de instructies, met uw voeten uit de buurt van de messen; ONDERHOUD EN OPSLAG WAARSCHUWING! Wordt de maaier omgekeerd, dan moet de hoofdschakelaar steeds in de stand UIT staan.
  • Page 85: Over Landroid M

    1.2 Over Landroid ® WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och sätt dig in i dess innehåll innan du använder din robotgräsklippare. WAARSCHUWING: - Houd omstanders op afstand WAARSCHUWING: - Gebruik het inactiveringsapparaat voordat u aan de machine werkt of de machine optilt.
  • Page 86: Technische Gegevens, Onderdelenlijst

    Technische gegevens, onderdelenlijst 2.1 Technische gegevens Type: WG794E (790-799-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Nominaal vermogen Max.* Nominale snelheid onbelast 2800/min Snijdiameter 180mm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Accutype Lithium Batterijmodel WA3225 Laadtijd Ongeveer 1.5 uur Ladermodel WA3716 Lader primair: 100-240V~50/60Hz, 50W, Charger rating Secundair: 24-28V Dc, 1,5A Gewicht machine...
  • Page 87: Onderdelenlijst

    2.2 Onderdelenlijst Grasmaairobot...
  • Page 88 STUURKRUK LAAGSPANNINGSKABEL CONTACTPINNEN LAADSTATION LAADSTRIP BEELDSCHERM KAP VAN BEDIENINGSPANEEL STOPKNOP REGENSENSOR 10. AANDRIJFWIEL 11. HANDVAT 12. BATTERIJPAKKET 13. MESDRAAIENDE SCHIJF 14. SNIJMES 15. VOORWIEL 16. STARTSLEUTEL 17. SCHERM 18. TOETSENBORD 19. AN/UITTOETS 20. VOEDINGSAPPARAAT 21. GRENSDRAAD (180m) 22. DRAADPENNEN 23. BEVESTIGINGSSPIJKERS VOOR LAADSTATION 24.
  • Page 89: Kennismaking Met Uw Landroid

    ® Kennismaking met uw Landroid ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid M waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid M denkt. ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Page 90: Hoe Weet De Landroid M Waar Hij Heen Moet Gaan

    ® 3.2 Hoe weet de Landroid M waar hij heen moet gaan? ® ® De Landroid M is in staat op zichzelf te werken. De Landroid weet wanneer het tijd is om het laadstation (4) op te zoeken en op te laden, voelt het als het regent, stopt automatisch als er een probleem is, keert om als hij een obstakel tegenkomt, zoals ene ®...
  • Page 91: Hoe Groot Kan De Oppervlakte Van Het Gazon Zijn

    ® Constateert de Landroid M een probleem, dan verschijnt er een foutmelding op het scherm (16), en schakelt hij zichzelf uit als er geen opdrachten worden ontvangen binnen 20 minuten (voor informatie over foutmeldingen zie de gids voor programmering en oplossen van problemen). Hervatten: •...
  • Page 92: Het Principe Van De Grensdraad

    We adviseren u de grensdraad een paar centimeters in te graven. Hierdoor bent u verzekerd van probleemloze werking, jaar na jaar, seizoen na seizoen. Voor het ingraven kunt u gebruik maken van het accessoire WORX Territorial Marker Tool, dat ®...
  • Page 93: Inschakelen En Installatie Testen

    4.4 Inschakelen en installatie testen Gaat het groene lampje branden, controleer dan de netaansluiting. ® Knippert de led van het laadstation van de Landroid M groen, controleer dan of de grensdraad goed ingegraven is en niet doorgesneden is. Rood aan: aan het opladen. Rood knipperend: Functieberichten, herstel dan het probleem. ®...
  • Page 94: Houd Hem Schoon

    • Sluit de grensdraad (21) aan op het laadstation (4). • Sluit het laadstation aan op het stopcontact. • Zet de Landroid ® M in het laadstation. • Druk op de Aan/Uittoets. (Zie Afbeelding J) • Druk op de Home-toets. (Zie Afbeelding K) •...
  • Page 95: Maak De Contactpinnen En De Laadstrips Schoon

    4 maanden als er elke dag gemaaid wordt. Zijn de messen bot en versleten, dan moeten ze vervangen ® worden door de reservemessen die met de Landroid M geleverd zijn. U vindt ook reservemessen bij uw WORX-leverancier. A. Messen draaien en omkeren ® ® De Landroid M heeft drie messen die vastgeschroefd zijn op de schijf (13).
  • Page 96: De Batterij Vervangen

    5.5 De batterij vervangen WAARSCHUWING: Zet de Aan/uitschakelaar in de stand UIT voordat u begint met enige instelling, vervanging of reparatie. Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: ® Keer de Landroid M voorzichtig om. Draai de vier schroeven van de batterij los. (Zie Afbeelding Q) Verwijder de oude batterij.
  • Page 97: Conformiteitverklaring

    Conformiteitverklaring Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Grasmaairobot Type WG794E (790-799 aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Functie Gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen, Richtlijn Machines 2006/42/EG Richtlijn Elektronische Compatibiliteit 2004/108/EG...
  • Page 100 Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved. 2CLM81APK11000A1...

Table des Matières