Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
FR
ES
2502202
2500402
2501202
GLM801600
GLM801601
GLM801602
LMB401
LMB407
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks GLM801600

  • Page 1 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR 2502202 2500402 2501202 GLM801600 GLM801601 GLM801602 LMB401 www.greenworkstools.com LMB407...
  • Page 3 English Purpose........4 Operation........9 Install the battery pack......10 Overview........4 Start the machine........10 Symbols on the product... 4 Stop the machine........10 California Proposition 65..4 Remove the battery pack....... 10 Safety..........4 Empty the grass catcher......11 Risk levels..........4 Operate on slopes........11 Lawnmower safety warnings....
  • Page 4 English Symbol Explanation PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. OVERVIEW WARNING — Beware of thrown objects — keep bystanders away. WARNING —...
  • Page 5 English a) Do not expose the lawnmower to rain or SYM- SIGNAL MEANING wet conditions. Water entering a lawnmower may increase the risk of electric shock. DANGER Indicates an imminently 3) Personal safety hazardous situation, which, if not avoided, will result in a) Use personal protective equipment.
  • Page 6 English different from those intended may result in a o) Before removing the grass catcher, turn off hazardous situation. the motor and wait until the blade(s) comes to a complete stop. The cutting blade(s) continues b) Before using the lawnmower, always visually to rotate after the blade control is released.
  • Page 7 English f) Under abusive conditions, liquid may be INSTALLATION ejected from the battery(ies); avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid WARNING contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery(ies) may cause irritation or Do not use accessories that are not recommended by burns.
  • Page 8 English 4. Do the same operation on the other side. SET THE BLADE HEIGHT The machine can be set to different blade heights. 3. Line up the handle knobs in one of the three positions (3) on the brackets. 1. Pull the height adjustment lever rearward to increase the blade height.
  • Page 9 English 1. Locate the side discharge door and lift it open with one hand. 2. With another hand, attach the side discharge chute by lining up the grooves on the side discharge chute with the pivot located on the underside of the cover. 5.
  • Page 10 English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. •...
  • Page 11 English 4. Remove the battery pack from the machine. CAUTION EMPTY THE GRASS CATCHER Use only approved replacement parts. 1. Stop the machine. CAUTION 2. Remove the battery pack. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based 3. Open the rear discharge door and hold it. materials touch the plastic parts.
  • Page 12 English 7. Remove the blade (4) and the fan (3). 4. Turn the handle knobs 90° to lock the handle into position. 5. Stand the machine on end and make sure that the brackets touch the floor. 8. Put back the fan. 9.
  • Page 13 1. Stop the mo- HERRAMIENTAS Y BATERÍAS is bent. tor. 2. Remove the Greenworks hereby warranties this product, to the safety key original purchaser with proof of purchase, for a period and battery of four (4) years against defects in materials, parts or pack.
  • Page 14 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 15 Français Passage en mode décharge latérale..21 But..........16 Utilisation......... 22 Aperçu........16 Installez le bloc-batterie......22 Symboles figurant sur la Démarrez la machine......22 machine........16 Arrêter la machine......... 23 California Proposition 65..16 Retirez le bloc-batterie......23 Vider le sac arrière.........23 Sécurité........
  • Page 16 Français Symbole Explication Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la Danger — Maintenez pieds et mains à maison. La lame de coupe doit être approximativement l'écart. parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous tondez. APERÇU AVERTISSEMENT —...
  • Page 17 Français b) Utilisez la tondeuse à gazon uniquement à SÉCURITÉ la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. Les endroits sombres favorisent les NIVEAUX DE RISQUES accidents. c) N’utilisez pas les tondeuses dans des Les termes de mise en garde suivants et leur atmosphères explosives, par exemple en signification ont pour but d'expliquer les niveaux de présence de liquides, gaz ou poussières...
  • Page 18 Français rotative de la tondeuse à gazon peut causer des f) N’utilisez pas la tondeuse à gazon sur de blessures. l'herbe mouillée. Travaillez en marchant, jamais en courant. Cela réduit le risque de glissements g) En gardant un bon équilibre à tout moment, et de chutes pouvant causer des blessures vous maîtrisez mieux la tondeuse à...
  • Page 19 Français p) Avant de débloquer la rampe, coupez le e) N’exposez pas un bloc-batterie ou une moteur, attendez l’arrêt complet de la ou des tondeuse à gazon au feu ou à une température lames, actionnez le dispositif de désactivation excessive. L’exposition au feu ou à une ou retirez toutes les batteries, si elles sont température supérieure à...
  • Page 20 Français • Si vous rencontrez des difficultés pour la DÉPLOYEZ LA POIGNÉE maintenance, faites inspecter régulièrement le INFÉRIEURE produit par un technicien d'entretien pour effectuer tous les ajustements et réparations nécessaires. 1. Tirez et tournez les boutons de la poignée (1) de •...
  • Page 21 Français 4. Faites la même opération sur l'autre côté. RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA 5. Fermez la trappe d'éjection arrièr. LAME INSTALLEZ LE BOUCHON DE La lame de la machine peut être réglée à différentes DÉCHIQUETAGE hauteurs. 1. Retirez le sac arrière. 1.
  • Page 22 Français 1. Trouvez la trappe de décharge latérale et levez-la INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE pour l’ouvrir d’une main. 2. De l’autre main, fixez la goulotte de décharge AVERTISSEMENT latérale en alignant ses rainures avec le pivot situé • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, sur le soubassement du cache.
  • Page 23 Français 4. Retirez le bloc-batterie de la machine. VIDER LE SAC ARRIÈRE 3. Une fois que la machine a démarré, vous pouvez 1. Arrêtez la machine. relâcher le bouton de démarrage (1). 2. Retirez le bloc-batterie. ARRÊTER LA MACHINE 3. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière. 4.
  • Page 24 Français • Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire 3. Retirez la clé de sécurité et le bloc-batterie. pour un gazon nouveau ou épais. 4. Tournez la machine sur le côté. • Nettoyez le plateau de la tondeuse après chaque 5.
  • Page 25 Français • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces Interrupteur d'entreposage mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces La machine dispose d'un interrupteur d'entreposage instructions : (1) qui empêche sa mise en marche en position • Remplacez les pièces endommagées. d'entreposage.
  • Page 26 Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE L'arbre du mo- 1. Arrêtez le teur est tordu. moteur. Problème Cause possible Solution 2. Retirez la clé Le guidon n'est Les écrous ne Ajustez la hau- de sécurité et pas bien installé. sont pas bien teur du guidon et le bloc-batt- enclenchés.
  • Page 27 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à...
  • Page 28 Español Finalidad........29 Funcionamiento.......35 Instalación de la batería......35 Perspectiva general....29 Puesta en marcha de la máquina..35 Símbolos en el producto..29 Detención de la máquina....... 36 Propuesta 65 de California..29 Retirada de la batería......36 Seguridad.........29 Vaciado del recogehierba...... 36 Niveles de riesgo........
  • Page 29 Español Símbolo Explicación FINALIDAD Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. PERSPECTIVA GENERAL ADVERTENCIA — Cuidado con los ob- jetos proyectados —...
  • Page 30 Español d) No utilice el cortacésped con mal tiempo, SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO especialmente cuando exista un riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un PELIGRO Indica una situación de rayo. peligro inminente que, de e) Inspeccione exhaustivamente la superficie no evitarse, provocará...
  • Page 31 Español autocomplaciente e ignorar los principios de i) Preste atención a la dirección de descarga seguridad de uso de este.Una acción descuidada del cortacésped y del accesorio y no puede provocar lesiones graves en una fracción de dirija la descarga del cortacésped hacia las segundo.
  • Page 32 Español r) Realice el mantenimiento del cortacésped y el mantenimiento de la seguridad de la sus accesorios. Compruebe si hay desalineación cortacésped. El uso de piezas que no cumplan o unión de las piezas móviles, rotura de piezas las especificaciones de los equipos originales y cualquier otra condición que pueda afectar al puede dar lugar a un rendimiento inadecuado y funcionamiento del cortacésped.
  • Page 33 Español 4. Gire los mandos de las asas 90° hasta que encajen DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA en los orificios de los soportes. NOTA AVISO Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén Asegúrese de montar correctamente la máquina antes en la misma posición.
  • Page 34 Español 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching por el asa y colóquelo en el conducto de descarga. 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de la cuchilla. 4.
  • Page 35 Español 3. Baje el conducto hasta que los ganchos de la plataforma del cortacésped queden fijados en las aberturas del conducto. 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 5. Cierre la puerta de la batería. 4. Cierre la cubierta de descarga lateral. NOTA FUNCIONAMIENTO Por razones de seguridad, algunos modelos tienen...
  • Page 36 Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES 1. Suelte el interruptor de seguridad para detener la máquina. AVISO AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. No corte el pasto en una pendiente si no se Espere hasta que las cuchillas se detengan por siente seguro.
  • Page 37 Español PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. PRECAUCIÓN No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.
  • Page 38 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El asa no está Los pernos no Ajuste la altura en posición. se han acoplado del asa y ase- correctamente. gúrese de que los mandos y los pernos se hayan alineado correc- tamente.
  • Page 39 Español Por la presente Greenworks garantiza este producto, Problema Posible causa Solución al comprador original con el comprobante de compra, 3. Inspeccione durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos si hay daños. en materiales, piezas o mano de obra. A su entera 4.
  • Page 40 www.greenworkstools.com P0801942-06 Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

Glm801601Glm801602Lmb401Lmb40725022022500402 ... Afficher tout