Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Greenworks G40LM35K2X Tondeuse à Gazon Sans Fil pour
Pelouses Jusqu'à 400m², Largeur de Coupe de 35 cm, Sac de
40L, INCLUS Deux Batteries 40V 2Ah et Un Chargeur,
Garantie 3 Ans
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
Greenworks G40AB Souffleur à Batterie Axial de Feuilles Sans
Fil, avec Régulateur de Vitesse, 177 km/h, 11,05 m³/min SANS
Batterie 40V Ni Chargeur, Garantie 3 Ans

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G40LM35K2X

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Greenworks G40LM35K2X Tondeuse à Gazon Sans Fil pour Pelouses Jusqu'à 400m², Largeur de Coupe de 35 cm, Sac de 40L, INCLUS Deux Batteries 40V 2Ah et Un Chargeur, Garantie 3 Ans Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Greenworks G40AB Souffleur à...
  • Page 2 G40LM35 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4 English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
  • Page 5 English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Page 6 English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Page 7 English OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE • Do not try to override the operation of the start button or Figure 9. switch box handle. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Use only approved replacement blades. •...
  • Page 8 (The full warranty terms and conditions can be found on battery pack. Greenworks webpage) 3. Disconnect the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power source. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 4. Inspect for purchase.
  • Page 9 English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
  • Page 10 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 11 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
  • Page 11 Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Page 12 Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. fest. 3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Page 13 Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf ändern. beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Muttern, Bolzen und Kappen.
  • Page 14 Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder Problem Mögliche Urs- Lösung beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist, ache führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus: Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. sich nur schwer hoch oder die Messerhöhe.
  • Page 15 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 86,8 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 16 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad ............16 Vaciado del recogehierba ........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación ........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general ........
  • Page 17 Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Page 18 Español FUNCIONAMIENTO 4. Cierre la puerta de descarga trasera. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AVISO MULCHING Lleve protección ocular durante el funcionamiento. Figura 5. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Retire el recogehierba. MÁQUINA 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3.
  • Page 19 Español LUBRICACIÓN • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los Aplique una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad a obstáculos como piedras y ramas de árboles. todos los rodamientos. No es necesario lubricar más los •...
  • Page 20 Español 1. Afloje completamente los mandos del asa en los laterales Problema Posible causa Solución del asa. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- 2. Baje el asa superior. elevada en la má- desequilibrada y chilla. 3. Empuje a cada lado del asa inferior. quina.
  • Page 21 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida : 86,8 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Page 22 Italiano Avvio dell'apparecchio........23 Descrizione........22 Arresto dell'apparecchio........23 Destinazione d'uso........... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Panoramica............22 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Sicurezza.......... 22 Suggerimenti per l'uso........24 Installazione........22 Manutenzione........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione generale........24 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione..........24 inferiore............
  • Page 23 Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 24 Italiano INSTALLAZIONE DEL NOTA CONTENITORE DELL'ERBA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. RIMOZIONE DEL GRUPPO 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo BATTERIA aperto. Figura 7. 3.
  • Page 25 Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti UTILIZZO SU TERRENI IN chimici possono danneggiare la plastica e renderla PENDENZA inservibile.
  • Page 26 Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio non Sulla parte inferi- Attendere che l'er- esegue una corret- ore dell'unità to- ba si asciughi pri- • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ta pacciamatura. saerba sono pre- ma di tagliarla. • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre senti residui di er- l'apparecchio.
  • Page 27 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 86,8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 89 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 28 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
  • Page 29 Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Page 30 Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher. 4. Fermez la trappe de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
  • Page 31 Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
  • Page 32 Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. Problème Cause possible Solution • Rangez la machine dans un endroit sec. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher sente des vibra- quilibrée et usée.
  • Page 33 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 86,8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Page 34 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Page 35 Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Page 36 Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
  • Page 37 Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
  • Page 38 Português 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. Problema Causa possível Solução 4. Levante as partes laterais da pega inferior em redor das A máquina vibra A lâmina está de- Substitua a lâmina. extremidades dos suportes de fixação da pega. Não dobre muito.
  • Page 39 (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Diretiva 2000/14/CE. Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 86,8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garantido L...
  • Page 40 Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 De machine stoppen.........41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........41 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
  • Page 41 Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Page 42 Nederlands INSTALLEER DE 1. Open de deur voor de accu. GRASOPVANGER 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Afbeelding 4. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 3.
  • Page 43 Nederlands • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de Gebruik geen water. richting op een helling verandert. SMERING •...
  • Page 44 Nederlands 1. Draai de greepknoppen aan beide kanten van de greep Probleem Mogelijke oor- Oplossing los. zaak 2. Zet hem in de bovenste positie van de greep. Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. 3. Druk op elke kant van de onderste greep. trilt sterk.
  • Page 45 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 86,8 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 46 Русский Остановка машины........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Цель..............46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Помещение...
  • Page 47 Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Page 48 Русский ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее. Рис. 7. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите 1. Откройте дверцу батарейного отсека. крепежные крюки в прорези. 2. Выньте ключ безопасности. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения УСТАНОВИТЕ...
  • Page 49 Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • При работе на склонах следует двигаться поперек •...
  • Page 50 Русский • При размещении машины на хранение Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что двигатель не горячий. причина • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или Машина Налипание Подождите, пока поврежденных деталей. Если необходимо, выполните неправильно мокрой травы на трава не следующие действия/инструкции: мульчирует...
  • Page 51 (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 52 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
  • Page 53 Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 54 Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Page 55 Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian TERÄN VAIHTAMINEN kahvan toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Page 56 3. Irrota virta- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lähde. verkkosivustolta) 4. Tarkasta vauri- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 5. Korjaa kone kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote ennen uu- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty delleen käyn-...
  • Page 57 Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että...
  • Page 58 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
  • Page 59 Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
  • Page 60 Svenska ANVÄNDNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. INSTALLERA VARNING KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Figur 8. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i 1.
  • Page 61 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller Figur 9. säkerhetsbrytarhandtaget. VARNING • Luta inte maskinen när den startas. Använd endast godkända ersättningsknivar. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar. VARNING • Håll utmatningstratten ren.
  • Page 62 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för eln och batter- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ipaketet. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3.
  • Page 63 Svenska Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2501907(LMF334) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Page 64 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Page 65 Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 66 Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN STARTE MASKINEN Figur 5: Figur 8. 1. Ta ut oppsamleren. 1. Sett inn sikkerhetsnøkkelen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Skyv og hold på startknappen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Page 67 Norsk TIPS FOR BRUK BYTTE KNIVBLAD • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller Figur 9. bryterboksen. ADVARSEL • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. Bruk bare godkjente reserveblader. • Ikke plasser hender eller føtter under eller i nærheten av roterende deler.
  • Page 68 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 69 Norsk EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper...
  • Page 70 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
  • Page 71 Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 72 Dansk START MASKINEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 8. SÆT PROPPEN I 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. Figur 5. 2. Hold startknappen nede. 1. Fjern græsfangeren. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. afbryderen i retning af håndtaget.
  • Page 73 Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til Figur 9. omskifterboksen. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele.
  • Page 74 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på strømkilden. Greenworks hjemmesiden) 4. Se maskinen Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for efter for skad- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 5.
  • Page 75 Dansk OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori:...
  • Page 76 Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalowanie........76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
  • Page 77 Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 78 Polski DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ OSTRZEŻENIE WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. Rysunek 8. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 1.
  • Page 79 Polski • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli OSTRZEŻENIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Nie smaruj części kół. Smarowanie może spowodować sterowania. uszkodzenia części kół podczas pracy. • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub nasypów. WYMIEŃ...
  • Page 80 IPX1 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej) zenie przed ponownym ur- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uchomieniem. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu.
  • Page 81 Polski wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane Zmierzony poziom mocy akustycz- : 86,8 dB(A) w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte Gwarantowany poziom mocy akus- : 89 dB(A) gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie WA.d tycznej wpływają...
  • Page 82 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............83 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
  • Page 83 Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 84 Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Page 85 Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. VAROVÁNÍ • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující Používejte pouze schválené náhradní čepele. části. • Udržujte výpustný žlab čistý. VAROVÁNÍ • Nesekejte mokrou trávu. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo zabalením •...
  • Page 86 Greenworks) Hřídel motoru je 1. Motor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. ochlaďte. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Page 87 Česky Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2501907(LMF334) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Page 88 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
  • Page 89 Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 90 Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. vyhadzovacieho tunela. 1.
  • Page 91 Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke PREVÁDZKOVÉ TIPY spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo páčky spínacej skrinky. VÝMENA ČEPELE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Obrázok 9.
  • Page 92 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke látor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte napá- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na jací zdroj. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 4. Skontrolujte zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 93 Slovenčina Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Page 94 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za upravljanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
  • Page 95 Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Page 96 Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
  • Page 97 Slovenščina NASVETI ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. ročaja stikalne omarice. • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
  • Page 98 IPX1 akumulator. 3. Prekinite elek- GARANCIJA trično napa- janje. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni 4. Preglejte, ali je strani) ojnica poško- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dovana. dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 99 Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
  • Page 100 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavljanje stroja........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Ugradnja........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
  • Page 101 Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Page 102 Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Page 103 Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje može • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme rada. SAVJETI ZA RAD ZAMJENA NOŽA •...
  • Page 104 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 105 Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv:...
  • Page 106 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 Fűgyűjtő kiürítése.......... 107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Felállítás......... 106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
  • Page 107 Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Page 108 Magyar 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílásokba. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Page 109 Magyar KENÉS • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, Minden csapágyra vigyen fel megfelelő mennyiségű, magas például követ és ágakat. fokozatú kenőanyagot. Szokásos működési feltételek mellett • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal nincs szükség további csapágy kenésre.
  • Page 110 Magyar 3. Tolja be az alsó fogantyú mindkét oldalát. Probléma Lehetséges ok Megoldás 4. Emelje fel az alsó fogantyú oldalait a fogantyúszerelő A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- tartókeret széleinél. Ne szorítsa össze és ne fogja le a brál.
  • Page 111 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint liter : 89 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 3.3.2020 vezető...
  • Page 112 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........113 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalare..........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
  • Page 113 Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Page 114 Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. cârligele peste fante. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 4. Închideți uşa de descărcare din spate. de acumulatori. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. INSTALAREA DOPULUI DE OPRIRE A RESTURILOR FUNCȚIONARE...
  • Page 115 Română LUBRIFIERE • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Aplicați o cantitate suficientă de lubrifiant de înaltă calitate obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. tuturor rulmenților. În condiții obișnuite de funcționare nu •...
  • Page 116 Română 4. Ridicați laturile mânerului inferior în jurul muchiilor ale Problemă Cauză posibilă Soluție consolelor de montare ale mânerului. Nu ciupiți sau să Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. prindeți cablurile. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. DEPANARE Arborele motoru- 1.
  • Page 117 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 86,8 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 89 dB(A) WA.d...
  • Page 118 български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
  • Page 119 български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 120 български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за безопасност. куките върху прорезите. СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 4. Затворете задната изпускателна врата. БАТЕРИЯ...
  • Page 121 български 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от ВНИМАНИЕ прорезите. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 6. Затворете задната изпускателна врата. материали на петролна основа да докосват 7. Изпразнете коша за трева. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Page 122 български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА трева груба. за косене. неравномерно. • Почиствайте машината преди съхранение. Височината на Преместете • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато ножа...
  • Page 123 български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Проблем Възможна Решение за батериите (потребителска/частна употреба) от датата причина на закупуване. Гаранцията покрива производствени Машината спира Височината на Увеличете дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде по време на...
  • Page 124 български Метод за оценка на съответствието на приложение VI директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука : 86,8 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 89 dB(A) WA.d звука Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 3.3.2020 директор по качеството...
  • Page 125 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Σταμάτημα του μηχανήματος......126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Page 126 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Page 127 Ελληνικά 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τοποθετήστε...
  • Page 128 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην κόβετε σε πλαγιές. ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ •...
  • Page 129 Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται, Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες: ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας.
  • Page 130 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
  • Page 131 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫المنحد ر ات‬ ‫على‬ ‫ا لت شغيل‬ ..........‫الأ مان‬ ........... ‫ا...
  • Page 132 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫الأ لة‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الأ ج ز اء‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫الأ لة‬ ‫بت شغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأ ج ز اء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم ان‬ • ‫الصي...
  • Page 133 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫للخلف‬ ‫الا ر تفاع‬ ‫تعديل‬ ‫ر افعة‬ ‫اسحب‬ ‫دا ئم ً ا‬ ‫العمل‬ ‫من‬ ‫انتهائك‬ ‫بعد‬ ‫البطا ر ية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأ مان‬ ‫مفتاح‬ ‫بخلع‬ ‫قم‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لخفض‬...
  • Page 134 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ . ‫لا‬ ‫ت تسبب‬ ‫ت ثبيت‬ ‫الكابلات‬ ‫انحشار‬ ‫أ و‬ ‫عصر‬ ‫في‬ ‫المقبض‬ ‫دعامات‬ ‫ح و اف‬ ‫حول‬ ‫السفلي‬ ‫المقبض‬ ‫ج ا نبي‬ ‫ا ر فع‬ ‫تحذير‬ ‫البلاستيكية‬ ‫المكونات‬ ‫أ و‬ ‫البلاستيكي‬ ‫الهيكل‬ ‫على‬ ‫ق و ية‬ ‫منظفات‬...
  • Page 135 ‫الأ خرى‬ ‫وسلاسل‬ ‫الشاحن‬ ‫ط ر از‬ ‫/ م‬ K=1,5 ‫/ م‬ ≥ ‫ثا نية‬ ‫ثا نية‬ ‫الاه تز از‬ IPX1 ‫الضمان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ Greenworks ‫الم س ستهلك‬...
  • Page 136 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç..............136 Çim toplayıcıyı boşaltın.........137 Genel bakış............ 136 Yamaçlarda kullanma........137 Emniyet.......... 136 Çalışma ipuçları..........138 Kurulum.........136 Bakım..........138 Makineyi paketinden çıkarın......136 Genel bakım...........138 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....136 Yağlama............
  • Page 137 Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Page 138 Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Page 139 Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya şalt dolabı tutma yerinin BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin.
  • Page 140 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kaynağını Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 ayırın. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 4. Hasar olup ol- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan madığını...
  • Page 141 Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi...
  • Page 142 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ .......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ............‫סיכה‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Page 143 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ • ‫במכשיר‬...
  • Page 144 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫המיתוג‬ ‫קופסת‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫אזהרה‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫אל‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫שונים‬ ‫גבהים‬ ‫לקבוע‬ ‫ניתן‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫ותכבה‬...
  • Page 145 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫בצע‬ ‫הצורך‬ ‫לפי‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫רופפים‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫ודא‬ ‫אזהרה‬ ‫הבאים‬ ‫הצעדים‬ ‫ההוראות‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ • ‫הפגומים‬ ‫החלקים‬ ‫את‬ ‫החלף‬ • ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫אזהרה‬ • ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫מרכז‬ ‫של‬ ‫לנציג‬ ‫פנה‬ ‫בחלקי‬ ‫לגעת‬ ‫נפט‬...
  • Page 146 ‫'/ מ‬ K=1,5 ‫'/ מ‬ ≥ ‫שנייה‬ ‫שנייה‬ ‫רטט‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 3.3.2020 IPX1 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 147 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........148 Aprašymas........147 Įrenginio sustabdymas........148 Paskirtis............147 Žolės rinktuvo tuštinimas......148 Apžvalga............147 Darbas šlaituose..........148 Sauga..........147 Naudojimo patarimai........149 Surinkimas........147 Techninė priežiūra......149 Įrenginio išpakavimas........147 Bendroji priežiūra.......... 149 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas............149 reguliavimas...........147 Peilio keitimas..........
  • Page 148 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Page 149 Lietuvių k. DARBAS MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS 5 pav. darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. ĮRENGINIO PALEIDIMAS 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į 8 pav. išmetimo lovelį. 1.
  • Page 150 Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo 9 pav. mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
  • Page 151 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) prieš vėl jį pa- leisdami. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas.
  • Page 152 Lietuvių k. gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojo pavadinimas ir adresas: Pavadini- GLOBGRO AB mas: Globe Group Europe Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Pavardė...
  • Page 153 Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........154 Apraksts......... 153 Pļaujmašīnas apturēšana........ 154 Paredzētais lietojums........153 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 154 Pārskats............153 Zāles pļaušana slīpumā........154 Drošība........... 153 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....155 Montāža..........153 Apkope........... 155 Iekārtas izpakošana........153 Vispārējā apkope..........155 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...153 Eļļošana............155 Augšējā...
  • Page 154 Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Page 155 Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. aiz rievām. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. MULČĒŠANAS IELIKTŅA IEVIETOŠANA EKSPLUATĀCIJA 5.
  • Page 156 Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, skrūves, uzgriežņi, Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. bultskrūves, vāciņi utt. • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, grambu, akmeņu • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem varat paklupt.
  • Page 157 Latviešu 1. Atskrūvējiet līdz galam roktura sānos esošās pogas. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 2. Nolaidiet augšējo rokturi uz leju. 3. Saspiediet abas apakšējā roktura sānu daļas. Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. 4. Paceliet apakšējā roktura sānu daļas aptuveni roktura sies liela vibrācija.
  • Page 158 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 86,8 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Page 159 Eesti keel Käivitage seade..........160 Kirjeldus.........159 Peatage seade..........160 Eesmärk............159 Tühjendage murukoguja........ 160 Ülevaade............159 Töötamine kallakutel........160 Ohutus..........159 Praktilised nõuanded........161 Paigaldus........159 Hooldus...........161 Seadme lahtipakkimine........159 Üldhooldus.............161 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............161 reguleerige seda..........159 Vahetage tera..........161 Paigaldage ülemine käepide ......159 Seadme hoiustamine........
  • Page 160 Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Page 161 Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8. paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Pange turvavõti seadmesse. 4.
  • Page 162 Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi Joonis 9. käepideme funktsioone. HOIATUS • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla. HOIATUS •...
  • Page 163 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Page 164 Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel:...
  • Page 166 G40AB / 2400807 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 167 G40AB / 2400807 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 168 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address:...
  • Page 169 English Stop the machine..........4 Description......... 4 Cruise control lever........... 5 Purpose.............. 4 Operation tips............ 5 Overview............4 Maintenance........5 General power tool safety Clean the machine..........5 warnings..........4 Transportation and storage....5 Installation......... 4 Move the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Store the machine..........
  • Page 170 English DESCRIPTION INSTALL THE BLOWER TUBE Figure 2 - 3. PURPOSE 1. Align the grooves on the rear tube with tabs on the The machine is used to propel air out of a tube to move blower housing. unwanted materials such as leaves in the yard. Some 2.
  • Page 171 English TRANSPORTATION AND NOTE STORAGE Wait until the engine stops after you stop the machine. WARNING CRUISE CONTROL LEVER Remove the battery pack from the machine before Figure 1. transportation and storage. 1. Pull the cruise control lever clockwise to increase the MOVE THE MACHINE speed.
  • Page 172 Guaranteed sound power level: : 104 dB(A) Greenworks webpage) WA.d The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 07.07.2021...
  • Page 173 Deutsch Maschine anhalten..........9 Beschreibung........8 Fahrsteuerhebel..........9 Verwendungszweck........... 8 Tipps zur Bedienung..........9 Übersicht............8 Wartung und Instandhaltung...9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........9 für Elektrowerkzeuge....... 8 Transport und Lagerung....9 Montage..........8 Maschine transportieren........9 Maschine auspacken.......... 8 Maschine lagern..........9 Laubbläserrohr installieren........ 8 Fehlerbehebung....... 10 Akkupack einsetzen...........
  • Page 174 Deutsch BESCHREIBUNG 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. VERWENDUNGSZWECK 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im Hof LAUBBLÄSERROHR zu bewegen.
  • Page 175 Deutsch 2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die VORSICHT Geschwindigkeit zu erhöhen. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder 3. Lassen Sie den Auslöser los, um die Geschwindigkeit zu Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den verringern. Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Abbildung 1 Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der...
  • Page 176 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel: : 97.6 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 177 Deutsch...
  • Page 178 Español Detención de la máquina......... 14 Descripción........13 Palanca de control de crucero......14 Finalidad............13 Consejos de funcionamiento......14 Perspectiva general.......... 13 Mantenimiento.........14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........14 seguridad para herramientas Transporte y almacenamiento..14 eléctricas...........13 Traslado de la máquina........14 Instalación........
  • Page 179 Español DESCRIPCIÓN 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los FINALIDAD reglamentos locales. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para INSTALACIÓN DEL TUBO mover materiales no deseados, como hojas en el patio. SOPLADOR Algunas máquinas también aspiran hojas y ramitas mediante vacío y las trituran en una bolsa.
  • Page 180 Español 2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad. AVISO 3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 1 1.
  • Page 181 Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 97.6 dB(A)
  • Page 182 Español Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de 07.07.2021 calidad...
  • Page 183 Italiano Arresto dell'apparecchio........19 Descrizione........18 Leva di controllo della velocità....... 19 Destinazione d'uso........... 18 Suggerimenti per l'uso........19 Panoramica............18 Manutenzione........19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........19 a tutti gli utensili elettrici....18 Trasporto e conservazione....19 Installazione........18 Spostamento dell'apparecchio......19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Conservazione dell'apparecchio......
  • Page 184 Italiano DESCRIZIONE 3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative locali. Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un INSTALLAZIONE DEL TUBO DI cortile.
  • Page 185 Italiano PULIZIA DELL'APPARECCHIO 1. Premere l'interruttore a leva per avviare l'apparecchio. 2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per AVVERTENZA aumentare la velocità. L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità comporta il 3. Rilasciare l'interruttore a leva per diminuire la velocità. rischio di scossa elettrica. ARRESTO DELL'APPARECCHIO •...
  • Page 186 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora misurato: L : 97.6 dB(A)
  • Page 187 Français Arrêt de la machine..........23 Description........22 Levier de commande de régulateur....23 Objet..............22 Conseils d'utilisation........23 Aperçu............. 22 Maintenance........23 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........23 outils électriques généraux..... 22 Transport et stockage......23 Installation........22 Déplacement de la machine......23 Déballage de la machine........22 Stockage de la machine........
  • Page 188 Français DESCRIPTION 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET INSTALLATION DE TUBE DE La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour SOUFFLEUR déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans une cour.
  • Page 189 Français NETTOYEZ LA MACHINE 3. Relâchez la gâchette pour ralentir. AVERTISSEMENT ARRÊT DE LA MACHINE La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner un Figure 1 risque de décharge électrique. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. • Débarrassez l'aération des matériaux indésirables avec un REMARQUE aspirateur.
  • Page 190 Greenworks) 62321-7-2,IEC 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Directive 2000/14/CE.
  • Page 191 Português Parar a máquina..........27 Descrição.......... 26 Alavanca de controlo da velocidade....27 Intuito...............26 Dicas de funcionamento........27 Vista pormenorizada........26 Manutenção........27 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........27 ferramenta elétrica......26 Transporte e armazenamento..27 Instalação......... 26 Mover a máquina..........
  • Page 192 Português DESCRIÇÃO 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo com as normas locais. INTUITO INSTALAR O TUBO DO A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover SOPRADOR materiais indesejados, como folhas no quintal. Algumas máquinas também aspiram folhas e pequenos ramos através Imagem 2 - 3.
  • Page 193 Português LIMPAR A MÁQUINA 3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a velocidade. CUIDADO PARAR A MÁQUINA A máquina tem de estar seca. A humidade pode causar Imagem 1 riscos de choques elétricos. 1. Deixe de premir o gatilho para desligar a máquina. •...
  • Page 194 Método de avaliação da conformidade com o anexo V, Greenworks página web) Diretiva 2000/14/CE A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido: : 97.6 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Page 195 Nederlands De machine stoppen.........31 Beschrijving........30 Cruise control hendel........31 Toepassing............30 Gebruikstips.............31 Overzicht............30 Onderhoud........31 Algemene De machine reinigen........31 veiligheidswaarschuwingen voor Vervoer en opslag......31 elektrisch gereedschap....30 De machine bewegen........31 Installatie..........30 De machine opbergen........31 Pak de machine uit...........30 Probleemoplossing......31 Installeer de blaasbuis........30 Technische gegevens......
  • Page 196 Nederlands BESCHRIJVING 3. Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. 4. Haal de machine uit de doos. TOEPASSING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin INSTALLEER DE BLAASBUIS te verplaatsen.
  • Page 197 Nederlands DE MACHINE REINIGEN 3. Laat de schakelaar los om de snelheid te verlagen. LET OP! DE MACHINE STOPPEN De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op een Afbeelding 1 elektrische schok veroorzaken. 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. •...
  • Page 198 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 97.6 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 ewaarborgd geluidsvermogenni- : 104 dB(A) WA.d jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum veau: van aankoop.
  • Page 199 Русский Остановите машину........35 Описание.........34 Рычажок круиз-контроля.......35 Предназначение..........34 Советы по эксплуатации....... 35 Обзор...............34 Техобслуживание......35 Общие предупреждения по Очистка машины..........35 безопасности при работе с Транспортировка и хранение..35 электроинструментом....34 Перемещение машины........35 Монтаж..........34 Хранение машины......... 35 Распаковка машины........34 Выявление и устранение Установка...
  • Page 200 Русский ОПИСАНИЕ 1. Вскройте упаковку. 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ коробке. 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. Машина служит для сдувания подающимся из трубы воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря 4. Выньте машину из коробки. создаваемому разряжению некоторые машины также 5.
  • Page 201 Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед запуском машины необходимо убедиться, что Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, труба воздуходувки в нужном положении. материалов на основе нефти с пластмассовыми элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ЗАПУСТИТЕ МАШИНУ Рис.
  • Page 202 Убедитесь, что машина находится в недоступном для (Полный текст гарантийных положений и условий детей месте. представлен на веб-странице Greenworks) ВЫЯВЛЕНИЕ И Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 УСТРАНЕНИЕ года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты НЕИСПРАВНОСТЕЙ покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 203 Русский • EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Способ оценки соответствия к Приложению V/ Директиве 2000/14/EC. Измеренный уровень звукового : 97.6 дБ(A) давления: Фактический уровень звукового : 104 дБ(A) WA.d давления:...
  • Page 204 Suomi Vakionopeussäädin.......... 40 Kuvaus..........39 Käyttövinkkejä..........40 Käyttötarkoitus..........39 Kunnossapito........40 Yleiskatsaus............. 39 Sähkötyökalujen yleiset Puhdista kone...........40 Kuljettaminen ja säilytys....40 turvallisuusvaroitukset....39 Siirrä kone............40 Asennus..........39 Koneen säilytykseen laitto.......40 Pura kone pakkauksesta........39 Vianmääritys........40 Puhaltimen putken asentaminen...... 39 Tekniset tiedot........40 Akun asentaminen........... 39 Poista akku............39 Takuu..........41 Käyttö..........
  • Page 205 Suomi KUVAUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS PUHALTIMEN PUTKEN Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta ASENTAMINEN epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä Kuva 2 - 3. oksia ja silppuavat ne pussiin. 1.
  • Page 206 Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. • Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita tuuletusaukkoihin liuottimia. HUOMAA • Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja pehmeällä liinalla. Odota, kunnes moottori sammuu ennen kuin pysäytät koneen. KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS VAKIONOPEUSSÄÄDIN Kuva 1. VAROITUS 1.
  • Page 207 WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta 07.07.2021 johtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 208 Svenska Farthållare............44 Beskrivning........43 Tips vid användning........44 Syfte..............43 Underhåll......... 44 Översikt............43 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........... 44 Transport och förvaring....44 för elverktyg........43 Flytta maskinen..........44 Installation........43 Förvara maskinen..........44 Packa upp maskinen........43 Felsökning........44 Montera blåsröret..........43 Tekniska data........44 Montera batteripaketet........
  • Page 209 Svenska BESKRIVNING MONTERA BLÅSRÖRET Figur 2 - 3. SYFTE 1. Rikta in spåren i det bakre röret med spårstiften i Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den blåsarens motordel. kan användas för att röja undan oönskat material som 2.
  • Page 210 Svenska TRANSPORT OCH NOTERA FÖRVARING Vänta tills motorn stannar när du stängt av maskinen. VARNING FARTHÅLLARE Ta ut batteripacket ur maskinen innan transport och Figur 1. förvaring. 1. Drag farthållarens spak medurs för att sänka farten. Detta FLYTTA MASKINEN låser farten i önskad inställning. 2.
  • Page 211 Garanterad ljudeffektnivå: : 104 dB(A) webbplats) WA.d Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitet- Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 07.07.2021...
  • Page 212 Norsk Stopping av maskinen........47 Beskrivelse........47 Cruisekontroll-spake........48 Formål..............47 Tips for betjening..........48 Oversikt............47 Vedlikehold........48 Generelle sikkerhetsadvarsler Rengjøring av maskinen........48 for elektroverktøy......47 Transport og oppbevaring....48 Installasjon........47 Flytting av maskinen........48 Utpakking av maskinen........47 Bortsetting av maskinen........48 Sett inn blåserrøret...........47 Problemløsning........
  • Page 213 Norsk BESKRIVELSE SETT INN BLÅSERRØRET Figur 2 - 3. FORMÅL 1. Sørg for at sporene på det bakrøret er på linje med Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne tappene på blåserhuset. uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass. 2.
  • Page 214 Norsk TRANSPORT OG MERK OPPBEVARING Vent til motoren har stoppet helt. ADVARSEL CRUISEKONTROLL-SPAKE Ta ut batteripakken fra maskinen før transport og Figur 1. vedlikehold. 1. Dra i cruisekontroll-spaken i retning klokken for å øke FLYTTING AV MASKINEN hastigheten. Dette vil låse hastigheten i ønsket innstilling. 2.
  • Page 215 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 07.07.2021 direktør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 216 Dansk Stop maskinen..........51 Beskrivelse........51 Fartpilot-håndtag..........52 Formål..............51 Tips til brug............52 Oversigt............51 Vedligeholdelse.........52 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........52 vedrørende elværktøjer....51 Transport og opbevaring....52 Installation........51 Flyt maskinen..........52 Pak maskinen ud..........51 Opbevar maskinen........... 52 Montering af det forreste rør......51 Fejlfinding........
  • Page 217 Dansk BESKRIVELSE MONTERING AF DET FORRESTE RØR FORMÅL Figur 2 - 3. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 1. Sæt rillerne på det bagerste røret sammen med tapperne uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner på...
  • Page 218 Dansk TRANSPORT OG OPBEVARING BEMÆRK Vent, indtil motoren stopper, når du stopper maskinen. ADVARSEL Tag batteripakken ud af maskinen inden transport og FARTPILOT-HÅNDTAG opbevaring. Figur 1. FLYT MASKINEN 1. Drej fartpilot-håndtaget med uret for, at øge styrken. Dette låser maskinen på den ønskede styrke. •...
  • Page 219 Greenworks hjemmesiden) Garanteret lydeffektniveau: : 104 dB(A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 07.07.2021...
  • Page 220 Polski Wyłącz urządzenie........... 56 Opis...........55 Dźwignia tempomatu........56 Cel..............55 Rady dotyczące działania........ 56 Informacje ogólne..........55 Konserwacja........56 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........56 elektronarzędzi........ 55 Transport i przechowywanie..56 Instalowanie........55 Przesuń urządzenie.......... 56 Rozpakuj urządzenie........55 Ustaw urządzenie..........56 Zainstaluj rurę dmuchawy....... 55 Rozwiązywanie problemów....
  • Page 221 Polski OPIS 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. ZAINSTALUJ RURĘ DMUCHAWY Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z Rysunek 2 - 3. rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z podwórka. Niektóre urządzenia również zasysają liście oraz 1.
  • Page 222 Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Rysunek 1 PRZESTROGA 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. Urządzenie musi być suche. Wilgoć może spowodować ryzyko porażenia prądem. UWAGA Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu urządzenia. • Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika odkurzaczem. DŹWIGNIA TEMPOMATU •...
  • Page 223 EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN 55014-1,EN GWARANCJA 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 62321-7-2,IEC 62321-8 internetowej) Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2000/14/WE.
  • Page 224 Česky Zastavení stroje..........59 Popis..........59 Ovladač rychlosti vzduchu......60 Účel..............59 Provozní tipy............60 Popis..............59 Údržba..........60 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 60 pro práci s elektrickým nářadím... 59 Přeprava a skladování....60 Instalace........... 59 Přeprava stroje..........60 Rozbalení zařízení........... 59 Skladování...
  • Page 225 Česky POPIS INSTALACE TRUBICE FUKARU Obrázek 2 - 3. ÚČEL 1. Zarovnejte drážky na zadní trubici s jazýčky na skříni Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje fukaru. nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje 2.
  • Page 226 Česky • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým POZNÁMKA hadříkem. Počkejte, dokud se motor po zastavení stroje nezastaví. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ OVLADAČ RYCHLOSTI VZDUCHU VAROVÁNÍ Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze Obrázek 1. stroje. 1. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení...
  • Page 227 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Garantovaná hladina akustického : 104 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na WA.d výkonu: akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď...
  • Page 228 Slovenčina Zastavenie stroja..........63 Popis..........63 Ovládač rýchlosti vzduchu......64 Účel..............63 Prevádzkové tipy..........64 Prehľad.............63 Údržba..........64 Všeobecné bezpečnostné pokyny Čistenie stroja..........64 pre elektrické náradie..... 63 Preprava a skladovanie....64 Inštalácia.......... 63 Preprava stroja..........64 Rozbalenie stroja..........63 Uskladnenie prístroja........64 Montáž...
  • Page 229 Slovenčina POPIS MONTÁŽ RÚRY Obrázok 2 - 3. ÚČEL 1. Zarovnajte drážky na zadnej rúre s jazýčkami na skrini Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje fukára. nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež 2.
  • Page 230 Slovenčina • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou POZNÁMKA handričkou. Počkajte, kým sa motor po zastavení stroja nezastaví. PREPRAVA A SKLADOVANIE OVLÁDAČ RÝCHLOSTI VZDUCHU VAROVANIE Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor zo stroja. Obrázok 1. 1. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu v smere hodinových PREPRAVA STROJA ručičiek pre zvýšenie rýchlosti.
  • Page 231 2000/14 /ES. 2000/14/ES. spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výko- : 97.6 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Garantovaná hladina akustického : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 232 Slovenščina Zaustavitev naprave......... 68 Opis...........67 Ročica tempomata........... 68 Namen..............67 Nasveti za delovanje........68 Pregled............. 67 Vzdrževanje........68 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........68 električnimi orodji......67 Premikanje in shranjevanje... 68 Namestitev........67 Premikanje naprave......... 68 Razpakiranje naprave........67 Shranjevanje naprave........68 Namestitev cevi puhalnika.......67 Odpravljanje napak......
  • Page 233 Slovenščina OPIS 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. NAMESTITEV CEVI PUHALNIKA NAMEN Slika 2 - 3. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. 1. Poravnajte utore na zadnji cevi z zavihki na ohišju Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih zmeljejo v puhalnika.
  • Page 234 Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE OČISTITE NAPRAVO Slika 1 PREVIDNO 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v nevarnost električnega udara. OPOMBA Ko zaustavite napravo, počakajte, da se motor povsem • Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za ustavi.
  • Page 235 : 97.6 dB(A) GARANCIJA Zajamčena raven zvočne moči: : 104 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 07.07.2021 preverjanje kakovosti dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 236 Hrvatski Zaustavite stroj..........71 Opis...........71 Upravljačka ručica........... 72 Svrha..............71 Savjeti za rad........... 72 Pregled............. 71 Održavanje........72 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............72 električni alat........71 Transport i skladištenje....72 Ugradnja.......... 71 Pomicanje stroja..........72 Vađenje stroja iz ambalaže......71 Zaustavite rad stroja.........72 Montiranje cijevi puhala........
  • Page 237 Hrvatski OPIS 1. Poravnajte utore na stražnjoj cijevi s jezičcima na kućištu puhala. SVRHA 2. Ugradite stražnju cijev na kućište puhala tako da jezičci uđu u zahvat sa utorima. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi 3. Okrenite stražnju cijev u smjeru strelice tako da dva odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu.
  • Page 238 Hrvatski TRANSPORT I SKLADIŠTENJE UPRAVLJAČKA RUČICA Slika 1. UPOZORENJE 1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi povećanja Prije transporta i skladištenja uklonite baterijski modul iz brzine. To će fiksirati brzinu na željenoj vrijednosti. stroja. 2. Gurnite ručicu za podešavanje brzine rada u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste smanjili brzinu.
  • Page 239 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Izmjerena razina snage zvuka: : 97.6 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina snage zvuka: : 104 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Page 240 Magyar A gép leállítása..........76 Leírás..........75 Sebességtartó kar..........76 Cél..............75 Tippek a működtetéshez........76 Áttekintés............75 Karbantartás........76 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........76 vonatkozó általános biztonsági Szállítás és tárolás......76 figyelmeztetések.......75 A gép szállítása..........76 Telepítés..........75 A gép elhelyezése..........76 A gép kicsomagolása........
  • Page 241 Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben alkatrészek megsérülnek, ne használja a CÉL gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek. forduljon a szervizközponthoz.
  • Page 242 Magyar KARBANTARTÁS 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú FIGYELMEZTETÉS anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik működtetés előtt.
  • Page 243 : 97.6 dB(A) (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesítményszint: : 104 dB(A) WA.d weboldalon) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 07.07.2021 tosítási vezető...
  • Page 244 Română Manetă de comandă pentru funcționare Descriere...........79 continuă............80 Scop..............79 Recomandări privind funcționarea....80 Prezentare generală..........79 Întreținere........80 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........80 pentru scule electrice.......79 Transportul și depozitarea....80 Instalare..........79 Deplasarea mașinii...........80 Dezambalarea mașinii........79 Arimarea mașinii..........80 Instalarea tubului suflantei.......79 Depanare..........
  • Page 245 Română DESCRIERE 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. SCOP INSTALAREA TUBULUI Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în SUFLANTEI scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte. De asemenea, unele mașini aspiră frunze și crengi mici Figura 2 - 3.
  • Page 246 Română 1. Trageți de declanșator pentru a porni mașina. AVERTISMENT 2. Trageți la maxim de declanșator pentru a mări viteza. Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de 3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza. efectuarea întreținerii. OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 1 ATENȚIE 1.
  • Page 247 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat: : 97.6 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat: : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 248 български Лост за круиз контрол........84 Описание.........83 Съвети за работа..........84 Цел..............83 Поддръжка........84 Преглед............83 Общи предупреждения за Почистете на машината.........84 Транспорт и съхранение....84 безопасност за електрически Преместете машината........84 инструменти........83 Сгънете машината..........84 Монтаж..........83 Отстраняване на Разопаковайте машината.......83 неизправности........85 Инсталиране...
  • Page 249 български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от ЦЕЛ кутията. 4. Извадете машината от кутията. Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за да се преместят нежелани материали, като листа в двора. 5.
  • Page 250 български РАБОТА ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в позиция Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали преди работа. на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда на пластмасата и да направят пластмасата неизползваема. СТАРТИРАНЕ...
  • Page 251 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1,IEC (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC намерени на Greenworks уебстраницата) 62321-7-2,IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 252 български Метод за оценка на съответствието на приложение V към директива 2000/14/EC. Измерено ниво на сила на звука: : 97.6 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 104 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 07.07.2021 директор...
  • Page 253 Ελληνικά Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...89 Περιγραφή........88 Μοχλός ελέγχου Cruise control.......89 Σκοπός............. 88 Συμβουλές λειτουργίας........89 Επισκόπηση............. 88 Συντήρηση........89 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........89 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Μεταφορά και αποθήκευση....89 εργαλεία..........88 Μετακίνηση του μηχανήματος......89 Εγκατάσταση........88 Αποθήκευση του μηχανήματος....... 89 Αφαιρέστε...
  • Page 254 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την ΣΚΟΠΌΣ κούτα. 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως 5.
  • Page 255 Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 1. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα μηχάνημα. χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό 2.
  • Page 256 62321-7-2,IEC 62321-8 Greenworks ιστοσελίδα) Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 257 Ελληνικά Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 97.6 dB(A) ισχύος: Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 104 dB(A) WA.d ισχύος: Μέρος, ημερομηνία: Malmö, Υπογραφή: Ted Qu, 07.07.2021 Διευθυντής Ποιότητας...
  • Page 258 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ............. ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ........... ‫الوصف‬ .......... ‫السرعة‬ ‫مثبت‬ ‫رافعة‬ ............‫الغرض‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............. ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ........... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫والتخزين‬ ‫النقل‬ .......... ‫التنصيب‬ ............‫الآلة‬ ‫نقل‬ ّ...
  • Page 259 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الموضعين‬ ‫في‬ ‫اللسانان‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫السهم‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫الخلفي‬ ‫الأنبوب‬ ‫أدر‬ ‫لهما‬ ‫المخصصين‬ ‫الغرض‬ ‫الخلفي‬ ‫بالأنبوب‬ ‫الموجود‬ ‫اللسان‬ ‫مع‬ ‫الأمامي‬ ‫بالأنبوب‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحة‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫في‬ ‫اللسان‬ ‫تعشيق‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫الخلفي‬...
  • Page 260 G40B4, G40B5, ‫وسلاسل‬ G40B6 ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫الأخرى‬ ‫تحذير‬ ‫الضمان‬ ‫والصيانة‬ ‫النقل‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الآلة‬ ‫نقل‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬...
  • Page 261 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الصانعة‬ ‫للشركة‬ ‫الأصلي‬ ‫الضمان‬ ‫يتأثر‬ . ‫لا‬ ‫الضمان‬ ‫داخل‬ ‫اعتبارها‬ ‫يتم‬ ‫لا‬ ‫المتآكلة‬ ‫تجزئة‬ ‫بائع‬ ‫أو‬ ‫وكيل‬ ‫بواسطة‬ ‫تقديمه‬ ‫يتم‬ ‫إضافي‬ ‫ضمان‬ ‫بأي‬ ‫تحضر‬ ‫وأن‬ ،‫بالضمان‬ ‫للمطالبة‬ ‫الشراء‬ ‫نقطة‬ ‫إلى‬ ‫المعطوب‬ ‫المنتج‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬ ‫الفاتورة‬ ‫الشراء‬ ‫دليل‬ ‫معك‬ ‫الأوروبي‬...
  • Page 262 Türkçe Makineyi durdurun.......... 97 Açıklama.......... 97 Seyir kontrol kolu..........98 Amaç..............97 Çalışma ipuçları..........98 Genel bakış............97 Bakım..........98 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........98 güvenlik uyarıları......97 Taşıma ve depolama......98 Kurulum...........97 Makineyi hareket ettirin........98 Makineyi paketinden çıkarın......97 Makineyi depolayın.........
  • Page 263 Türkçe AÇIKLAMA 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. HAVA KOMPRESÖRÜ BORUSUNU AMAÇ TAKIN Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır. Şekil 2 - 3. Bazı makineler ayrıca bir vakumla yaprakları ve küçük dalları 1.
  • Page 264 Türkçe 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. • Havalandırma deliklerine solvent püskürtmeyin veya doğrudan içlerine koymayın. • Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin. Makineyi durdurduktan sonra motor duruncaya kadar bekleyin. TAŞIMA VE DEPOLAMA SEYIR KONTROL KOLU UYARI Şekil 1.
  • Page 265 : 97.6 dB(A) sayfasında bulunabilir) Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 104 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 WA.d yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö,...
  • Page 266 ‫עברית‬ ........‫שיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫סקירה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ........‫חשמליים‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 267 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הלשוניות‬ ‫שתי‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫החץ‬ ‫בכיוון‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫במקומן‬ ‫מטרה‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫שעל‬ ‫הלשונית‬ ‫עם‬ ‫הקדמי‬ ‫הצינור‬ ‫שעל‬ ‫החור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫הלשונית‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫האחורי‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫הקדמי‬ ‫הצינור‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬...
  • Page 268 ‫את‬ ‫נקה‬ • G40B6 ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫אחריות‬ ‫אזהרה‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכונה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬...
  • Page 269 ‫עברית‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫אחריות‬ ‫בגין‬ ‫לתבוע‬ ‫כדי‬ ‫הרכישה‬ ‫לנקודת‬ ‫פגום‬ ‫מוצר‬ ‫להחזיר‬ ‫יש‬ ‫קבלה‬ ‫הרכישה‬ ‫הוכחת‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫האירופי‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden ‫תובת‬ ‫הטכני‬ ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬...
  • Page 270 Lietuvių k. Greičio valdymo svirtis......... 106 Aprašymas........105 Eksploatavimo patarimai....... 106 Paskirtis............105 Techninė priežiūra......106 Apžvalga............105 Bendrieji darbo su elektriniais Prietaiso valymas........... 106 Gabenimas ir laikymas....106 įrankiais saugos įspėjimai.....105 Prietaiso perkėlimas........106 Surinkimas........105 Prietaiso sandėliavimas........106 Prietaiso išpakavimas........105 Sutrikimų...
  • Page 271 Lietuvių k. APRAŠYMAS 5. Dėžę ir pakavimo medžiagas šalinkite vadovaudamiesi vietos reikalavimais. PASKIRTIS PŪSTUVO VAMZDŽIO Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti TVIRTINIMAS nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei Paveikslas 2 - 3.
  • Page 272 Lietuvių k. PRIETAISO VALYMAS 3. Atleiskite jungiklį, kad sumažintumėte greitį. PERSPĖJIMAS PRIETAISO STABDYMAS Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros smūgio 1 pav. pavojų. 1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą. • Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro ventiliacinių PASTABA angų naudodami dulkių siurblį. Sustabdžius prietaisą...
  • Page 273 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Livello di potenza sonora misurato: L : 97.6 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 104 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam WA.d...
  • Page 274 Latviešu Iekārtas apturēšana.........110 Apraksts......... 109 Kruīza kontroles svira........110 Paredzētais lietojums........109 Padomi iekārtas lietošanā.......110 Pārskats............109 Apkope..........110 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas tīrīšana..........110 drošības brīdinājumi.....109 Transportēšana un uzglabāšana...110 Uzstādīšana........109 Iekārtas pārvietošana........110 Iekārtas izpakošana........109 Iekārtas uzglabāšana........110 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana....109 Problēmu novēršana......110 Ievietojiet akumulatoru bloku......109 Tehniskie dati.........
  • Page 275 Latviešu APRAKSTS 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS LAPU PŪTĒJA CAURULES Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai UZSTĀDĪŠANA ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. Dažas iekārtas, izmantojot vakuuma funkciju, var arī iesūkt lapas un Attēls Nr.
  • Page 276 Latviešu 1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi. BRĪDINĀJUMS 2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet ieslēgšanas Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora slēdzi līdz galam. bloks. 3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. IEKĀRTAS TĪRĪŠANA IEKĀRTAS APTURĒŠANA PIESARDZĪBU 1.
  • Page 277 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 97.6 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — nis: 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes : 104 dB(A) WA.d...
  • Page 278 Eesti Peatage seade..........113 Kirjeldus.........113 Püsikiirusehoidja hoob........114 Eesmärk............113 Praktilised nõuanded........114 Ülevaade............113 Hooldus...........114 Elektrilise tööriista üldised Seadme puhastamine........114 ohutushoiatused......113 Transport ja hoiustamine....114 Paigaldus........113 Seadme liigutamine........114 Seadme lahtipakkimine........113 Seadme hoiustamine........114 Paigaldage puhuri toru........113 Veaotsing.........114 Paigaldage akuplokk........113 Tehnilised andmed......114 Akuploki eemaldamine........
  • Page 279 Eesti KIRJELDUS 1. Joondage tagumisel torul olevad sooned puhuri korpusel olevate sakkidega. EESMÄRK 2. Ühendage tagumine toru puhuri korpuse külge nii, et sakid asetuvad soontesse. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga 3. Keerake tagumist toru noolega näidatud suunas, kuni liigutada materjale, nt.
  • Page 280 Eesti TRANSPORT JA PÜSIKIIRUSEHOIDJA HOOB HOIUSTAMINE Joonis 1. 1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja HOIATUS hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse. Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk seadme 2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja hooba küljest. vastupäeva. MÄRKUS SEADME LIIGUTAMINE Kui vähendate kiirust nullini, siis seade seiskub ja te peate •...
  • Page 281 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 07.07.2021 juht veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Ce manuel est également adapté pour:

G40lm35Lmf334