UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
English Start the machine..........6 Description......... 5 Stop the machine..........6 Purpose.............. 5 Empty the grass catcher........6 Overview............5 Operate on slopes..........6 Safety..........5 Operation tips............ 7 Installation......... 5 Maintenance........7 Unpack the machine.......... 5 General maintenance......... 7 Install the lower handle........5 Replace the blade..........7 Install the upper handle ........5 Store the machine..........
English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
English SET THE BLADE HEIGHT START THE MACHINE The machine can be set to different blade heights. Figure 8 WARNING NOTE Remove the battery pack and safety key before turning over Install the grass catcher before mowing. the machine to adjust the cutting height. 1.
English OPERATION TIPS WARNING Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when • Do not try to override the operation of the start button or you touch the blade. switch box handle. • Do not tilt the machine when you start it. 1.
Greenworks webpage) The engine shaft is 1. Stop the en- The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 bent. gine. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2. Remove the purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty safety key and product under warranty might be either repaired or replaced.
Page 7
English • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of harmonised standards have been used: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Page 8
Deutsch Maschine starten..........12 Beschreibung........11 Maschine anhalten........... 12 Verwendungszweck......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren......12 Übersicht............11 Betrieb an Hängen........... 13 Sicherheit..........11 Tipps zur Bedienung........13 Montage..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung........13 Den unteren Griff montieren......11 Messer ersetzen..........13 Oberen Griff montieren ........11 Maschine lagern..........13 Grasfangvorrichtung montieren.......11 Fehlerbehebung.......
Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN 4. Schieben Sie die Verriegelung des Griffs in die Grasfangvorrichtung. Abbildung 7 5. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. fest. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. 6. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen Sie die Haken in die Schlitze.
Deutsch BETRIEB AN HÄNGEN VORSICHT Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder WARNUNG Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als Bauteilen. 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie nicht am Hang.
Deutsch • Ziehen Sie die Schrauben an. Problem Mögliche Urs- Lösung • Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines ache zugelassenen Servicezentrums. Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das • Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen Ort. briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel : 90.4 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
Page 14
Español Puesta en marcha de la máquina......18 Descripción........17 Detención de la máquina......... 18 Finalidad ............17 Vaciado del recogehierba ........18 Perspectiva general.......... 17 Funcionamiento en pendientes......19 Seguridad......... 17 Consejos de funcionamiento......19 Instalación ........17 Mantenimiento ........19 Desembalaje de la máquina......17 Mantenimiento general ........
Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
Español 6. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos 4. Retire la batería de la máquina. sobre las ranuras. FUNCIONAMIENTO 7. Cierre la puerta de descarga trasera. AVISO AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA Lleve protección ocular durante el funcionamiento. La máquina puede ajustarse a distintas alturas de cuchilla.
Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico. AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. NOTA Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. Par de apriete recomendado (Cuchilla): 33-37 Nm.
Español • Almacene la máquina en una zona seca. Problema Posible causa Solución • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- máquina. elevada en la má- desequilibrada y chilla.
Greenworks) Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Directiva 2000/14/CE. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra.
Page 20
Italiano Avvio dell'apparecchio........24 Descrizione........23 Arresto dell'apparecchio........24 Destinazione d'uso........... 23 Svuotare il sacco di raccolta......24 Panoramica............23 Utilizzo su terreni in pendenza......25 Sicurezza.......... 23 Suggerimenti per l'uso........25 Installazione........23 Manutenzione........25 Disimballaggio dell'apparecchio......23 Manutenzione generale........25 Aprire il manubrio inferiore......
Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO 4. Inserire il fermaglio dell'impugnatura nel contenitore dell'erba. BATTERIA 5. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo Figura 7 aperto. 1. Aprire lo sportello del vano batteria. 6. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e fissare i ganci sulle fessure.
Italiano 7. Svuotare il contenitore dell'erba. AVVERTENZA Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei UTILIZZO SU TERRENI IN freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti PENDENZA chimici possono danneggiare la plastica e renderla inservibile.
Italiano • Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti allentate Problema Possibile causa Soluzione o danneggiate. Se necessario, procedere come descritto di L'apparecchio pre- La lama è sbilan- Sostituire la lama. seguito. senta forti vibra- ciata e usurata. • Sostituire i componenti danneggiati. zioni.
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 90.4 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 92 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
Page 26
Français Démarrage de la machine........ 30 Description........29 Arrêt de la machine..........30 Objet..............29 Vidage du collecteur d'herbe......30 Aperçu............. 29 Travail en pente..........31 Sécurité..........29 Conseils d'utilisation........31 Installation........29 Maintenance........31 Déballage de la machine........29 Maintenance générale........31 Installation de poignée inférieure....29 Remplacement de lame........31 Installation de poignée supérieure ....
Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
Français 5. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. 2. Retirez la clé de sécurité. 6. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher.
Français TRAVAIL EN PENTE AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les AVERTISSEMENT composants ou le boîtier en plastique. Ne tondez pas sur les pentes inclinées au-delà de 15°. Si vous n'êtes pas à votre aise, ne tondez pas sur une pente. REMARQUE Couple de serrage recommandé...
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de Greenworks) la source d'ali- mentation. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans 4. Recherchez les sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommages.
Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : G24LM33 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du...
Page 32
Português Ligar a máquina..........36 Descrição.......... 35 Parar a máquina..........36 Intuito...............35 Esvaziar o saco de recolha da relva....36 Vista pormenorizada........35 Utilização em encostas........36 Segurança.........35 Dicas de funcionamento........37 Instalação......... 35 Manutenção........37 Retire a máquina da caixa........35 Manutenção geral..........
Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
Português FUNCIONAMENTO 7. Feche a porta de descarga traseira. DEFINIR A ALTURA DA LÂMINA AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. A máquina pode ser definida para diferentes alturas da lâmina. LIGAR A MÁQUINA AVISO Imagem 8 Retire a bateria e a chave de segurança antes de virar a máquina para ajustar a altura de corte.
Português MANUTENÇÃO GERAL • Não suba e desça numa encosta quando cortar a frente da encosta. Tenha cuidado quando mudar de direção numa • Antes de cada utilização, inspecione a máquina quanto a encosta. peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, •...
Greenworks página web) 5. Repare a má- quina antes de A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos a voltar a ligar. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: G24LM33 Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto...
Page 38
Nederlands De machine starten.......... 42 Beschrijving........41 De machine stoppen.........42 Doel..............41 Maak de opvangzak leeg......... 42 Overzicht............41 Gebruik op hellingen........42 Veiligheid..........41 Gebruikstips.............43 Installatie..........41 Onderhoud........43 Het gereedschap uitpakken......41 Algemeen onderhoud........43 Monteer de onderste handgreep.......41 Vervang het mes..........43 Installeer de bovenste handgreep ....41 De machine opbergen........
Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
Nederlands 4. Duw de vergrendeling van de handgreep in de grasvanger. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 5. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 6. Houd de grasopvanger vast aan de handgreep en plaats de haken op de sleuven. WAARSCHUWING 7.
Nederlands • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over zoals schroeven, moeren, bouten en doppen te het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de controleren. richting op een helling verandert. • Draai alle bevestigingen en doppen goed vast. •...
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de 4. Controleer op Greenworks website) beschadigin- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 gen. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum 5. Repareer het van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect...
Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: G24LM33 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
Page 44
Русский Остановка машины........48 Описание.........47 Опорожнение травосборника....... 48 Цель..............47 Работа на склонах.......... 49 Обзор...............47 Советы по эксплуатации....... 49 Техника безопасности....47 Техобслуживание......49 Монтаж..........47 Общее ТО............49 Распаковка машины........47 Замена ножей..........49 Установите нижнюю ручку......47 Хранение машины......... 50 Установка верхней ручки ......47 Выявление...
Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ Не устанавливайте ключ безопасности или АКБ до ЦЕЛЬ окончательной сборки всех компонентов. Данная газонокосилка предназначена для использования РАСПАКОВКА МАШИНЫ только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
Русский 3. Совместите фиксаторы и прорези на верхней и 4. При установке аккумулятора на штатное место нижней половинах травосборника и соедините их, раздастся характерный щелчок. толкнув на встречу друг другу до характерного 5. Закройте дверцу батарейного отсека. щелчка. ПРИМЕЧАНИЕ 4. Фиксаторы на ручке должны выйти из ответных отверстий...
Русский 2. Выньте ключ безопасности. ВНИМАНИЕ 3. Извлеките аккумулятор. Используйте только утвержденные запчасти. 4. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее. ВНИМАНИЕ 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, крюков. материалов на основе нефти с пластмассовыми 6.
Русский ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ Проблема Возможная Решение причина • Перед размещение на хранение машину необходимо Повышенная Разбалансировка Замените нож. почистить. вибрация и износ ножа. • При размещении машины на хранение машины. удостоверьтесь, что двигатель не горячий. Согнут вал 1. Отключите • Убедитесь, что...
(Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Директивы 2000/14/EC. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Измеренный уровень звукового : 90.4 дБ(А) покупки.
Page 50
Suomi Koneen pysäyttäminen........54 Kuvaus..........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 54 Käyttötarkoitus..........53 Rinteissä käyttäminen........54 Yleiskatsaus............. 53 Käyttövinkkejä..........55 Turvallisuus........53 Kunnossapito........55 Asennus..........53 Yleinen kunnossapito........55 Pura kone pakkauksesta........53 Terän vaihtaminen........... 55 Alemman kahvan asentaminen......53 Koneen säilytykseen laitto.......55 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 53 Vianmääritys........55 Ruohonkerääjän asentaminen......
Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
Suomi KÄYTTÖ TERÄN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN VAROITUS Koneen terä voidaan säätää eri korkeuksiin. Käytä suojalaseja käytön aikana. VAROITUS KONEEN KÄYNNISTÄMINEN Irrota akku ja turva-avain, ennen kuin käännät koneen ylösalaisin leikkuukorkeuden säätämiseksi. Kuva 8 Kuva 6 HUOMAA 1. Käännä kone ylösalaisin voidaksesi säätää etu- ja Asenna ruohonkerääjä...
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks terä laahautuvat ti- jäte ruohonkerää- verkkosivustolta) heää ruohoa leika- jästä. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta tessa. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Kone tärisee ko- Terä on epätasa- Vaihda terä. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote vasti.
Page 55
Suomi Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettujen standardien osia, artikloja on käytetty: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti.
Page 56
Svenska Stänga av maskinen......... 60 Beskrivning........59 Tömma gräsuppsamlaren.........60 Syfte..............59 Klippa i sluttningar.......... 60 Översikt............59 Tips vid användning........61 Säkerhet........... 59 Underhåll......... 61 Installation........59 Allmänt underhåll..........61 Packa upp maskinen........59 Byta ut kniven..........61 Montera det nedre handtaget......59 Förvara maskinen..........
Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
Svenska STÄLLA IN HÖJDEN PÅ KNIVEN STARTA MASKINEN Maskinen kan ställas in på olika knivhöjder. Figur 8 VARNING NOTERA Avlägsna batteriet och säkerhetsnyckeln innan du vänder Montera gräsuppsamlaren innan du börjar klippa. maskinen för att justera klipphöjden. 1. Sätt i säkerhetsnyckeln. 2.
Svenska TIPS VID ANVÄNDNING VARNING Använd tjocka handskar eller linda en trasa runt kniven när • Använd alltid startknappen eller du tar på den. säkerhetsbrytarhandtaget. • Luta inte maskinen när den startas. 1. Stäng av maskinen. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under 2.
Maskinen vibrerar Kniven är obalan- Byt ut kniven. webbplats) högt. serad och utsliten. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Motoraxeln är 1. Stoppa mo- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. böjd. torn. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 2.
Page 61
Svenska • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektnivå...
Page 62
Norsk Start maskinen..........66 Beskrivelse........65 Stopp maskinen..........66 Formål..............65 Tøm oppsamleren..........66 Oversikt............65 Betjening i skråninger........66 Sikkerhet.......... 65 Tips for bruk............ 67 Installasjon........65 Vedlikehold........67 Pakk ut maskinen..........65 Generelt vedlikehold........67 Monter det nedre håndtaket......65 Bytte knivblad..........67 Installer øvre håndtak ........65 Bortsetting av maskinen........
Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
Norsk STILL INN KNIVBLADETS HØYDE START MASKINEN Maskinen kan stilles inn med ulike høyder på knivbladet. Figur 8 ADVARSEL MERK Fjern batteripakken og sikkerhetsnøkkelen før du snur Monter gressoppsamleren før du begynner å klippe gresset. maskinen rundt for å justere klippehøyden. 1.
Norsk TIPS FOR BRUK ADVARSEL Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller knivbladet når du tar på det. bryterboksen. • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. 1.
Motorakselen er 1. Stopp moto- nettsiden) bøyd. ren. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2. Ta alltid ut batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne sikker- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under hetsnøkkelen garanti kan enten repareres eller erstattes.
Page 67
Norsk Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder har blitt brukt: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metode for samsvarsvurdering for Annex VI Direktiv 2000/14/EC.
Page 68
Dansk Start maskinen..........72 Beskrivelse........71 Stop maskinen..........72 Formål..............71 Tøm græsfangeren........... 72 Oversigt............71 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..72 Sikkerhed......... 71 Tips til brug............73 Installation........71 Vedligeholdelse.........73 Pak maskinen ud..........71 Generel vedligeholdelse........73 Monter det nedre håndtag........ 71 Skift klingen............
Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
Dansk INDSTIL AF KLINGENS HØJDE START MASKINEN Klingen på maskinen kan indstilles til forskellige højder. Figur 8 ADVARSEL BEMÆRK Tag batteripakken og sikkerhedsnøglen ud, inden maskinen Monter græsfangeren inden maskinen tages i brug. vendes om for at justere klippehøjden. 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. 2.
Dansk • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette klippesider, ADVARSEL grøfter og dæmninger. Brug kun godkendte reserveklinger. TIPS TIL BRUG ADVARSEL • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til Brug kraftige handsker eller vikl en klud om klingen, når omskifterboksen.
Greenworks hjemmesiden) Motorakslen er 1. Stop maski- Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne bøjet. nen. garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2. Tag sikker- garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Page 73
Dansk • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Page 74
Polski Włącz urządzenie..........78 Opis...........77 Wyłącz urządzenie........... 78 Cel..............77 Opróżniaj pojemnik na trawę......78 Informacje ogólne..........77 Koszenie na zboczach........78 Bezpieczeństwo........ 77 Rady dotyczące działania........ 79 Instalowanie........77 Konserwacja........79 Rozpakuj urządzenie........77 Ogólna konserwacja........79 Zainstaluj dolny uchwyt........77 Wymień ostrze..........79 Zainstaluj górną...
Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
Polski DZIAŁANIE USTAW WYSOKOŚĆ OSTRZY W urządzeniu można ustawić różne wysokości ostrzy. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Podczas pracy załóż okulary ochronne. Wyjmij komplet akumulatora i klucz zabezpieczający przed WŁĄCZ URZĄDZENIE obróceniem urządzenia, by ustawić wysokość cięcia. Rysunek 8 Rysunek 6 UWAGA 1. Obróć urządzenie, by dostać się do przedniej i tylnej regulacji wysokości cięcia.
Polski • Kontroluj otwory, koleiny, skały i inne ukryte przedmioty, • Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Nie używaj które mogą spowodować Twój upadek. Usuń wszystkie wody. przedmioty, takie jaki kamienie i kłody drzew. WYMIEŃ OSTRZE. • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Rysunek 9.
GWARANCJA po grubej trawie. W urządzeniu są Ostrze nie jest Wymień ostrze. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks duże drgania. wyrównane i jest internetowej) zużyte. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie Wał silnika jest 1.
Page 79
Polski Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden/ Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Kosiarka do trawy Model: G24LM33 Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
Page 80
Česky Spuštění stroje..........84 Popis..........83 Zastavení stroje..........84 Účel..............83 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 84 Popis..............83 Práce ve svahu..........84 Bezpečnost........83 Provozní tipy............85 Instalace........... 83 Údržba..........85 Rozbalení zařízení........... 83 Celková údržba..........85 Instalace dolní rukojeti........83 Výměna čepele..........85 Instalace horní rukojeti ........83 Skladování...
Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
Česky NASTAVENÍ VÝŠKY ČEPELE SPUŠTĚNÍ STROJE Čepel stroje lze nastavit na různé výšky. Obrázek 8 VAROVÁNÍ POZNÁMKA Před otočením stroje pro nastavení výšky sečení odstraňte Před sekáním namontujte zachytávač trávy. akumulátor a bezpečnostní klíč. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. Obrázek 6 3.
Česky PROVOZNÍ TIPY VAROVÁNÍ Používejte pouze schválené náhradní čepele. • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka nebo páčku spínací skříňky. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo zabalením části.
čepel se táhnou v trávy ze zachytá- společnosti Greenworks) tlusté trávě. vače trávy. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Na stroji dochází k Čepel je nevyvá- Vyměňte čepel. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
Page 85
Česky IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES. Měřená hladina akustického výko- : 90.4 dB(A) Garantovaná hladina akustického : 92 dB(A) WA.d výkonu Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 03.03.2020...
Page 86
Slovenčina Spustenie stroja..........90 Popis..........89 Zastavenie stroja..........90 Účel..............89 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 90 Prehľad.............89 Práca na svahu..........90 Bezpečnosť........89 Prevádzkové tipy..........91 Inštalácia.......... 89 Údržba..........91 Rozbalenie stroja..........89 Celková údržba..........91 Inštalácia dolnej rukoväte........ 89 Výmena čepele..........91 Inštalácia hornej rukoväte .......89 Uskladnenie prístroja........
Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
Slovenčina NASTAVENIE VÝŠKY ČEPELE SPUSTENIE STROJA Čepeľ stroja je možné nastaviť na rôzne výšky. Obrázok 8 VAROVANIE POZNÁMKA Pred otočením stroja pre nastavenie výšky kosenia vyberte Pred kosením nainštalujte zachytávač trávy. akumulátor a bezpečnostný kľúč. 1. Vložte bezpečnostný kľúč. 2. Stlačte a podržte štartovacie tlačidlo. Obrázok 6 3.
Slovenčina PREVÁDZKOVÉ TIPY VAROVANIE Používajte iba schválené náhradné čepele. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo páčky spínacej skrinky. VAROVANIE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. • Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti alebo pod rotujúce Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo zabalením časti.
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Na stroji dochádza Čepeľ je nevyvá- Vymeňte nôž. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na k vysokým vibrá- žená a opotrebova- akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu ciám.
Page 91
Slovenčina • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EÚ • 2000/14/EC a 2005/88/EC • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Ďalej vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce časti, ustanovenia harmonizovaných noriem: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Page 92
Slovenščina Zagon naprave..........96 Opis...........95 Zaustavitev naprave......... 96 Namen..............95 Praznjenje košare za travo....... 96 Pregled............. 95 Košnja na pobočjih.......... 96 Varnost..........95 Nasveti za upravljanje........97 Namestitev........95 Vzdrževanje........97 Razpakiranje naprave........95 Splošno vzdrževanje........97 Namestitev spodnjega ročaja......95 Zamenjava rezila..........97 Namestitev zgornjega ročaja ......
Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
Slovenščina NASTAVITEV VIŠINE REZILA ZAGON NAPRAVE Rezila vrtne kosilnice lahko nastavite na različne višine. Slika 8 OPOZORILO OPOMBA Preden stroj obrnete na glavo, da bi prilagodili višino Pred košnjo namestite košaro za travo. košnje, odstranite akumulatorski sklop in varnostni ključ. 1.
Slovenščina NASVETI ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO Uporabite le odobrena nadomestna rezila. • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali ročaja stikalne omarice. OPOZORILO • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. • Dlani ali stopala ne postavljajte v bližino ali pod vrteče se Ko se dotaknete rezila, nosite debele rokavice ali okoli dele kosilnice.
GARANCIJA noter debelo travo. za travo. Kosilnica se moč- Rezilo ni uravno- Zamenjajte rezilo. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni no trese. teženo in je ob- strani) rabljeno. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Ojnica motorja je 1.
Page 97
Slovenščina • 2000/14/ES in 2005/88/ES • 2011/65/EU in (EU)2015/863 In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli, klavzule usklajenih standardov: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Page 98
Hrvatski Uključivanje proizvoda........102 Opis..........101 Zaustavljanje stroja........102 Svrha.............. 101 Pražnjenje hvatača za travu......102 Pregled............101 Upotreba na nizbrdici........102 Sigurnost........101 Savjeti za rad..........103 Ugradnja........101 Održavanje........103 Vađenje stroja iz ambalaže......101 Općenito održavanje........103 Montirajte donju ručku........101 Zamjena noža..........103 Montirajte gornju ručku ........101 Zaustavite rad stroja........103...
Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
Hrvatski UPOZORENJE NAPOMENA Uklonite baterijski modul i sigurnosni ključ prije Hvatač za travu montirajte prije košnje. preokretanja stroja radi podešavanja visine rezanja. 1. Utaknite sigurnosni ključ. 2. Pritisnite i držite gumb za pokretanje. Slika 6 3. Dok držite pritisnutim gumb za pokretanje, povucite 1.
Hrvatski SAVJETI ZA RAD UPOZORENJE Nosite čvrste rukavice ili omotajte krpu oko noža prije nego • Ne pokušavajte zaobići rad gumba za pokretanje i ga dodirujete. sigurnosne sklopke. • Nemojte naginjati stroj za vrijeme njegova pokretanja. 1. zaustavite rad stroja. •...
Greenworks web stranici) Vratilo motora je 1. Zaustavite rad savijeno. motora. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2. Uklonite si- godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma gurnosni ključ kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Page 103
Hrvatski • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Page 104
Magyar A gép elindítása..........108 Leírás..........107 A gép leállítása..........108 Cél..............107 Fűgyűjtő kiürítése.......... 108 Áttekintés............107 Működtetés lejtőkön........109 Biztonság........107 Tippek a működtetéshez........ 109 Felállítás......... 107 Karbantartás......... 109 A gép kicsomagolása........107 Általános karbantartás........109 Hajtsa ki az alsó fogantyút......107 Cserélje ki a kést..........109 Helyezze fel a felső...
Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
Magyar 6. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. kampókat a nyílásokba. 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. 7. Zárja le a hátsó fűgyűjtő rekesz ajtót. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva az akkumulátor kioldó gombot.
Magyar MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN MEGJEGYZÉS Ajánlott meghúzási nyomaték (Kést): 33-37Nm. FIGYELMEZTETÉS Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet sérülések, • A lejtőn ne fel és le nyírja a füvet, hanem hiányzó...
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) tról. 4. Ellenőrizze a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az sérüléseket. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 5. Javítsa meg a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gépet, mielőtt...
Név: Peter Söderström Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: G24LM33 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
Page 110
Română Pornirea mașinii..........114 Descriere......... 113 Oprirea mașinii..........114 Scop............... 113 Golirea colectorului de iarbă......114 Prezentare generală........113 Funcționarea pe pante........114 Siguranță........113 Recomandări privind funcționarea....115 Instalare..........113 Întreținere........115 Dezambalarea mașinii........113 Întreţinere generală........115 Instalați mânerul inferior....... 113 Înlocuirea lamei..........115 Instalarea mânerului superior ......113 Arimarea mașinii..........115 Instalarea colectorului de iarbă......
Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
Română 7. Închideți uşa de descărcare din spate. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. FUNCȚIONARE SETAREA ÎNĂLȚIMII LAMEI Mașina poate fi setată la înălțimi diferite ale lamei. AVERTISMENT AVERTISMENT Purtaţi ochelari de protecţie în timpul funcționării. Scoateți acumulatorul și cheia de siguranță înainte de a PORNIREA MAȘINII răsturna mașina pentru reglarea înălțimii de tăiere.
Română ÎNTREŢINERE GENERALĂ • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate • Înainte de fiecare utilizare, examinați mașina pentru obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. eventuale piese avariate, absente sau fixate defectuos, •...
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Greenworks pe website) 4. Inspectaţi pen- tru depistarea Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani deteriorărilor. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 5. Reparați cumpărării.
Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Maşină de tuns iarba Model: G24LM33 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice •...
Page 116
български Изпразване на коша за трева.......121 Описание........119 Работа под наклон........121 Цел..............119 Съвети за работа.......... 121 Преглед............119 Поддръжка........121 Безопасност........119 Обща поддръжка..........121 Монтаж.......... 119 Подмяна на ножа..........121 Разопаковане на машината......119 Сгънете машината........122 Монтиране на долната ръкохватка..... 119 Отстраняване на Монтиране...
български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте ключа за безопасност или ЦЕЛ акумулаторната батерия, докато не сглобите всички части. Тази машина се използва за косене на трева при домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА приблизително успоредни на земята. Всички четири колела...
български 1. Поставете четирите винта в шайбите за закрепване на 3. Натиснете акумулаторната батерия в отделението на скобата. акумулатора, докато акумулаторната батерия не се заключи в мястото. 2. Придвижете скобата в канала. 4. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е 3. Подравнете резетата и прорезите на горната и долната монтирана.
български ИЗПРАЗВАНЕ НА КОША ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТРЕВА Поддържайте двигателя и акумулатора чисти от трева, листа или твърде много грес. 1. Спрете машината. 2. Извадете ключа за безопасност. ВНИМАНИЕ 3. Премахнете акумулаторната батерия. Използвайте единствено одобрени резервни части. 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. 5.
български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината е Тревата е твърде Увеличете СГЪНЕТЕ МАШИНАТА трудна за бутане. висока или височината на височината на ножа. • Почиствайте машината преди съхранение. ножа е твърде •...
IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC намерени на Greenworks уебстраницата) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Метод за оценка на съответствието на приложение VI за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
Page 122
Ελληνικά Εκκίνηση του μηχανήματος......126 Περιγραφή........125 Σταμάτημα του μηχανήματος......126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 127 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Τοποθέτηση κάτω χειρολαβής....... 125 Αντικαταστήστε...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
Ελληνικά 3. Ευθυγραμμίστε τα μάνταλα και τις υποδοχές του επάνω ΣΗΜΕΊΩΣΗ και κάτω μισού συλλέκτη χόρτου και πιέστε τα δύο μισά Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί μαζί στην μανδάλωση. ασφαλείας. 4. Πιέστε το μάνταλο της λαβής μέσα στον συλλέκτη χρόνου.
Ελληνικά ΑΔΕΙΆΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΧΌΡΤΟΥ Διατηρείτε τον κινητήρα και τη συστοιχία μπαταριών ελεύθερη από γρασίδι, φύλλα ή πολύ γράσο. 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 3. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ανταλλακτικά. 4.
Ελληνικά 9. Τοποθετήστε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση και σφίξτε τα. Το μηχάνημα Η λεπίδα δεν είναι Αντικαταστήστε παρουσιάζει ισορροπημένη και τη λεπίδα. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΟΥ δυνατούς έχει φθαρεί. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ κραδασμούς. Ο άξονας 1. Διακόψτε τη •...
IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
Page 133
Türkçe Makineyi çalıştırın......... 137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç..............136 Çim toplayıcıyı boşaltın.........137 Genel bakış............ 136 Yamaçlarda kullanma........137 Emniyet.......... 136 Çalışma ipuçları..........138 Kurulum.........136 Bakım..........138 Makineyi paketinden çıkarın......136 Genel bakım...........138 Alt tutma yerini takın........136 Bıçağı değiştirin..........138 Üst tutma yerini monte edin ......136 Makineyi depolayın........
Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
Türkçe ÇALIŞMA BIÇAK YÜKSEKLIĞINI AYARLAYIN UYARI Makine farklı bıçak yüksekliklerine ayarlanabilir. Çalışma sırasında göz koruması takın. UYARI MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Yüksekliği ayarlamak için makineyi ters çevirmeden çnce akü ve emniyet anahtarını çıkarın. Şekil 8 Şekil 6 1. Ön ve arka kesim yükseklik ayarlarına erişmek için Çim biçmeden önce çim toplayıcıyı...
Türkçe • Düşmenize neden olabilecek delikleri, parçaları, kayaları • Tüm bağlantı elemanlarını ve kapakları doğru şekilde ve diğer gizli nesnelere dikkat edin. Kayalar ve ağaç sıkın. dalları gibi tüm engelleri kaldırın. • Makineyi kuru bir bezle temizleyin. Su kullanmayın. • Bastığınız yerin sabit olduğundan emin olun.
çim- daki kesilen çim- sayfasında bulunabilir) lerde sürükleniyor. leri boşaltın. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Makinede yüksek Bıçak dengesiz ve Bıçağı değiştirin. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan titreşim var.
Page 138
Türkçe • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
Lietuvių k. DARBAS PEILIO AUKŠČIO NUSTATYMAS Įrenginyje galima nustatyti skirtingą peilio aukštį. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. Prieš apversdami įrenginį, kad sureguliuotumėte pjovimo ĮRENGINIO PALEIDIMAS aukštį, išimkite sudėtinę bateriją ir apsauginį raktą. Paveikslas 8 Paveikslas 6 PASTABA 1. Apverskite įrenginį, kad prieitumėte prie priekinio ir galinio aukščio reguliavimo įtaisų.
Lietuvių k. PEILIO KEITIMAS • Tvirtai stovėkite ant žemės. Praradę pusiausvyrą nedelsdami atleiskite svirtinį jungiklį. 9 pav. • Nepjaukite žolės šalia įgriuvų, griovių ar krantinių. ĮSPĖJIMAS NAUDOJIMO PATARIMAI Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų.
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Sulenktas variklio 1. Sustabdykite . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o velenas. variklį. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam 2. Ištraukite ap- naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Page 149
Lietuvių k. Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų standartų...
Page 150
Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........154 Apraksts......... 153 Pļaujmašīnas apturēšana........ 154 Paredzētais lietojums........153 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 154 Pārskats............153 Zāles pļaušana slīpumā........155 Drošība........... 153 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....155 Montāža..........153 Apkope........... 155 Iekārtas izpakošana........153 Vispārējā apkope..........155 Apakšējā roktura uzstādīšana......153 Asmens nomainīšana........155 Augšējā...
Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
Latviešu ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus BRĪDINĀJUMS šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. PIEZĪME Leteicamais pievilkšanas griezes moments (Asmeņus): • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. 33-37Nm.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). 4. Pārbaudiet, vai Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — nav radušies 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), bojājumi. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas 5.
Peter Söderström uzvārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Zāles pļāvējs Modelis: G24LM33 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
Page 156
Eesti keel Käivitage seade..........160 Kirjeldus.........159 Peatage seade..........160 Eesmärk............159 Tühjendage murukoguja........ 160 Ülevaade............159 Töötamine kallakutel........160 Ohutus..........159 Praktilised nõuanded........161 Paigaldus........159 Hooldus...........161 Seadme lahtipakkimine........159 Üldhooldus.............161 Paigaldage alumine käepide......159 Vahetage tera..........161 Paigaldage ülemine käepide ......159 Seadme hoiustamine........161 Paigaldage murukoguja.........
Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
Eesti keel SEADISTAGE TERA KÕRGUS KÄIVITAGE SEADE Seadme tera saab seadistada erinevatele kõrgustele. Joonis 8 HOIATUS MÄRKUS Enne seadme lõikekõrguse seadistamise eesmärgil Paigaldage murukoguja enne niitmist. ümberkeeramist eemaldage akuplokk ja turvavõti. 1. Pange turvavõti seadmesse. 2. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu all. Joonis 6 3.
Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED HOIATUS Tera puudutamisel kandke tugevast materjalist kindaid või • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi kerige tera ümber lapp. käepideme funktsioone. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. 1. Peatage seade. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või 2.
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Mootori võll on 1. Seisake moo- paindunud. tor. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele 2. Eemaldage (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii turvavõti ja kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode akuplokk.
Page 161
Eesti keel • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI. Mõõdetud helivõimsuse tase : 90.4 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase...