Page 1
MONTANA Sèche serviette électrique Modèles : BAT-HJEE / BAT-HJ8EE MANUEL D’UTILISATION POUR USAGE A L’INTERIEUR FOR INDOOR USE IMPORTÉ PAR BATIMEX: 112 Rue Ampère ZI de la Plaine du Caire VERSION DE JUIN 2023 13830 Roquefort La Bédoule France...
Page 2
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Suivre impérativement ces indications pour éviter tout problème de fonctionnement dû à une mauvaise utilisation du sèche serviette électrique.
Page 3
fournisseur d’électricité. MISE EN GARDE : Évitez aux jeunes enfants de s’appuyer sur la surface chaude de l’appareil car certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Page 4
À la puissance contrôle de la puissance [non] thermique thermique à un palier, pas de minimale contrôle de la température de la pièce En mode veille contrôle à deux ou plusieurs [non] 0,00021 paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température [non]...
Page 5
Référence du modèle: BAT-HJ8EE Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance 0,75 contrôle thermique manuel [non] thermique de la charge avec thermostat nominale intégré...
Page 6
contrôle électronique [oui] de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de [non] la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de [oui] la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à...
Page 7
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à l’envers, incliné ou à 90°. Il doit être fixé parallèle au mur (le mur doit être vertical au sol). Il doit être impérativement positionné avec le boîtier de régulation en haut à droite. La précision de la régulation rend le radiateur sensible aux influences, entrée d’air, dalles froides etc.
Page 8
A l’aide d’un crayon, marquez les quatre repères sur le mur selon les cotes indiquées sur le schéma (voir Fig. 2 ou 3 suivant modèle). Percez chaque repère au diamètre des chevilles, puis insérez les chevilles dans le mur. Fixez au mur les 4 fourreaux à l’aide des vis. Veillez à diriger vers le haut l’ouverture située sur le côté...
Page 9
vert) pour connecter ce fil pilote. En l’absence de fil pilote, isolez le bout dénudé du fil noir pour éviter tout contact électrique avec les autres fils ou la terre. Cas 2 : Système électrique utilisateur avec fil pilote : raccorder le fil pilote (noir) du thermostat au fil pilote (noir) de votre installation.
Page 10
2/ Écran LCD Symbole Fonction Mode veille (l’appareil ne fonctionne pas, mais est mis sous tension) Mode hors gel (l’appareil maintient la température ambiante à environ 7°C) Mode confort (réglage de la température souhaitée) Mode eco (maintient la température ECO qui est égale à la température de confort abaissée de 3,5°C.
Page 11
fenêtre , le réglage du verrouillage clavier . L’icône sélec- tionnée clignote et les autres icônes restent allumées. Appuyez pour quitter le menu de réglage ou attendez 30 s que l’appareil le quitte automatiquement et retourne à l’interface de fonctionnement. 3.1 Réglage de l’heure et du jour de la semaine Appuyez pour afficher l’interface du menu de réglage, puis...
Page 12
Les interfaces des modes Programme et Fil pilote sont les suivantes: Mode Programme Mode Fil pilote Pour le mode Programme, le réglage et la sé- REMARQUE: lection du mode sont séparés. Pour régler le mode programme, appuyez sur pour afficher le menu de réglage et sélectionner le réglage du mode Programme, puis appuyez sur OK pour afficher l’interface de réglage.
Page 13
être ajustée. Appuyez sur +/- pour choisir bSt1 / bSt2. Appuyez brièvement sur OK pour confirmer et activer le mode boost,ou attendez 30 secondes pour que l’appareil sorte automatiquement et revienne à l’interface de travail précédente. bSt1: le porte-serviettes fonctionne en mode boost pendant une heure, puis revient au mode précédent.
Page 14
les 7 programmes prédéfinis de 24 heures (de REMARQUE: P1 à P7) sont programmables. Pour chaque heure, vous pouvez choisir entre le mode confort et le mode économique. Si vous souhaitez configurer vos programmes préférés de P1 à P7, veuil- lez vous reporter à...
Page 15
Réglages des 7 programmes de 24 h préréglés (P1~P7) Pressez pour accéder à l’interface de reglage et +/- pour sélec- tionner le réglage du mode programme . Ignorez les informations relatives au jour, il suffit de presser le bouton +/- pour sélectionner un programme de P1 à...
Page 16
2. Après avoir terminé les réglages du mode Programme, ils sont sauvegardés, mais l’appareil ne commence pas automatiquement à fonctionner dans le mode Programme. Vous devez appuyer sur OK pour sélectionner le mode Programme et faire fonctionner le radia- teur dans ce mode. 3.6 Mode détection de fenêtre Appuyez pour afficher l’interface du menu de réglage et sélec-...
Page 17
L’appareil conserve uniquement en mémoire les paramètres : tem- pérature et mode du thermostat. Lors de la remise sous tension, la date et l’heure devront impérativement être réglées afin de faire fonctionner les différents programme correctement. CONSIGNES D’ENTRETIEN Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ 1 fois par mois, d’effectuer son dépoussiérage.
Page 18
Before using this device for the first time, please read these instruc- tions carefully and keep them in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION : Follow these instructions to avoid problems with the operation of the food processor if it is not used properly. CAUTION: Basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance, including the following pre- cautions, to reduce the risk of fire, electric shock or injury.
Page 19
Information requirements for electric decentralized heaters: Model Number: BAT-HJEE Characteristic Symbol Value Unit Characteristic Unit Heat output Type of heat supply, for electric decentralized storage heaters only (select one type only) Nominal thermal manual thermal control of [no] output the load with integrated thermostat Minimum manual thermal control of the...
Page 20
room temperature control, [no] with presence sensor room temperature control [yes] with open window sensor remote control option [no] adaptive activation control [no] activation time limitation [no] black globe sensor [no] Contact details BATIMEX SAS 112 Rue Ampère 13830 Roquefort-la-Bédoule France Model Number: BAT-HJ8EE Characteristic Symbol...
Page 21
In standby two or more manual steps, no [no] 0,00021 mode room temperature control room temperature control [no] with mechanical thermostat electronic room temperature [no] control electronic room temperature [no] control with daily programmer electronic room temperature [yes] control with weekly programmer Other control options (select one or more)
Page 22
The heater should never be used upside down, at an angle or at a 90° angle. It must be mounted parallel to the wall (the wall must be vertical to the floor). It must be positioned with the control box on the top right. The preci- sion of the regulation makes the radiator sensitive to influences, air intake, cold tiles etc.
Page 23
Using a pencil, mark the four marks on the wall according to the dimen- sions shown on the diagram (see Fig. 2 or 3 depending on the model). Drill each marker to the diameter of the plugs, then insert the plugs into the wall. Fix the 4 sleeves to the wall with the screws.
Page 24
insulating sleeve with an appropriate degree of protection. INSTRUCTIONS FOR USE 1/ Control panel Bouton Fonction Standby mode Confirmation button or hold for 3 seconds to select mode bSt1 / bSt2 or press briefly to select operating mode: Comfort / ECO / Program or Pilot wire / Off-gel Press at the same time to display the setting menu: timer...
Page 25
Symbol Function Standby mode (the device does not work, but is turned on) Frost protection mode (the unit maintains the room temperature at about 7°C) Comfort mode (setting the desired temperature) Eco mode (maintains the ECO temperature which is equal to the comfort temperature lowered by 3.5°C.
Page 26
you can press the standby button to enter the comfort mode. NOTES: In case of a power failure, the unit will store only the set- tings, temperature and operating mode. When the power is restored, the clock must be reset in order to use the Program mode normally. Press OK to select one of the modes: Comfort / ECO / Program...
Page 27
3.3 Boost mode bSt1 / bSt2 In all other operating modes, except for the Wire Pilot mode, hold down the OK button for 3 seconds to activate or deactivate the boost mode. In boost mode, the temperature is automatically set to 29°C and cannot be adjusted.
Page 28
NOTE: The 7 predefined 24-hour programs (P1 to P7) are pro- grammable. For each hour, you can choose between comfort mode and economy mode. If you wish to configure your preferred programs from P1 to P7, please refer to the section «Configuring 7 preset 24-hour programs (P1 to P7)».
Page 29
Setting the 7 preset 24-hour programs (P1~P7) Press to enter the setting interface and +/- to select the pro- gram mode setting. Ignore the day information, just press +/- button to select a program from P1 to P7, the program number will flash.
Page 30
2. After completing the Program Mode settings, they are saved, but the unit does not automatically start operating in Program Mode. You must press OK to select Program Mode and operate the heater in this mode. 3.6 Window detection mode Press to display the setup menu interface and select the win- dow detection function with +/-.
Page 31
MAINTENANCE INSTRUCTIONS To maintain the performance of the towel warmer, it is necessary to remove the dust about once a month. The structure of the heater can be cleaned with a damp cloth, but never use abrasive products. TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPECIFICATIONS Always disconnect the unit from the power supply and allow it to cool before performing any maintenance - TECHNICAL CHARACTERISTICS...
Page 32
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL Emballage recyclable - recyclable packaging Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging Notre entreprise contribue financièrement à un système glo- bal de tri, de collecte selective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste.