Page 1
EJ740E EJ740E.X Cordless lawn mower Original Instructions Tondeuse à gazon sans fil Notice originale Tosaerba senza fili Istruzioni originali Cortacésped a batería Manual original Corta-relva sem fios Manual original...
Page 8
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS pulling or unplugging the power tool.
Page 9
5) Battery tool use and care personal injury. a) Recharge only with the charger specified by the e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at manufacturer. A charger that is suitable for one all times. This enables better control of the power type of battery pack may create a risk of fire when tool in unexpected situations.
Page 10
e) Check the grass catcher frequently for wear or d) Do not subject battery pack to mechanical shock. deterioration. A worn or damaged grass catcher e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid may increase the risk of personal injury. to come into contact with the skin or eyes.
Page 11
WARNING – Disconnect battery Do not burn before maintenance Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating Blade continues to rotate after to ‘separate collection’ for all the machine is switched off. Wait battery packs and battery pack. It until all machine components will then be recycled or dismantled have completely stopped before...
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: To reduce the risk of injury, user must Starting & stopping (See Fig. G1, G2) read instruction manual. Adjusting the cutting height (See Fig. H) ASSEMBLY AND OPERATION Grass bag filling indicator (See Fig. I1) ASSEMBLY Empty status: flap floats (a) Assembling the handle bar (See Fig.
Page 13
out any grass or debris which may be packed At least one battery is over around the discharge opening. Replace the discharged (please refer to grass collection bag. Only one light is the battery charge condition), 5. If mower should start to vibrate abnormally, flashing twice per please recharge the two release bail handle to turn mower “OFF”...
Page 14
NOTE: edges towards the ground. Then securely tighten the Be sure the mower is turned off and remove the key. blade bolt. TO SHARPEN BLADE IN A VISE (SEE Fig. L1) STORAGE (SEE Fig. K1, K2) 1. Be sure the bail handle is released, the blade Stop the mower and always remove the safety key.
Page 15
2. Motor stops while A. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and mowing. check that blade is free to turn. If not free, return to an authorized servicer. Blade should turn freely. B. Raise cutting height of wheels to highest position and start mower. C.
Page 16
Battery type..........Lithium-ion WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the Machine weight (bare tool) ......13.3 kg declared value depending on the ways in which the tool ** Voltage measured without workload. Initial battery is used dependant on the following examples and other voltage reaches maximum of 20 volts.
Page 17
EN 62841-1, EN IEC 62841-4-3, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/10/14 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing &...
Page 18
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Page 19
Toujours porter une protection pour les yeux. Les e) Observer la maintenance des outils électriques et équipements de protection individuelle tels que des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais les masques contre les poussières, les chaussures alignement ou de blocage des parties mobiles, des de sécurité...
Page 20
j) N’utilisez pas la tondeuse sur une pelouse mouillée. une explosion. Travaillez en marchant, jamais en courant. Cela g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas réduit le risque de glissade et de chute, qui peut charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur entraîner des blessures.
Page 21
respectez les instructions du fabricant ou le mode La lame continue à tourner après d’emploi de l’appareil concernant la procédure de le relâchement de l’interrupteur. recharge. Attendre que tous les composants Évitez de laisser une batterie se charger pendant de la machine se soient trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 22
LISTE DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS Clé de sécurité Volet de sécurité Poignée de caution Sac de collecte d’herbe Clip de câble Poignée de sac Poignée supérieure Indicateur de sac d’herbe Poignée inférieure Bouton de poignée supérieur Indicateur de charge de la batterie Insert de paillage Couvercle de la batterie Batterie *...
Page 23
n’est pas complètement installée ou la batterie est peut- Au moins une batterie être défectueuse, veuillez vérifier que les batteries sont Aucun voyant n'est n'est pas complètement bien en place. allumé. installée ou la batterie est défectueuse. Départ et arrêt (Voir Fig. G1, G2) Au moins une batterie est Réglage de la hauteur de coupe (Voir Fig.
Page 24
2) Pour de meilleures performances, veillez à ZONE DE COUPE utiliser une batterie complètement chargée et La zone de coupe peut être affectée par plusieurs coupez toujours 1/3 ou moins de la hauteur de facteurs, tels que la hauteur de coupe, l’humidité du l’herbe.
Page 25
Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Détails concernant la sécurité de la mise au rebut des Si il reste de l’herbe sous la lame, retirer la avec un batteries usagées instrument en bois ou en plastique. À...
Page 26
5. La tondeuse est A.Relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sécurité. anormalement bruyante Tournez la tondeuse sur le côté et vérifiez la lame pour vous assurer qu’elle n’a et vibre. pas été pliée ni endommagée. Si la lame est endommagée, remplacez-la par une lame de rechange.
Page 27
Niveau de puissance acoustique pondéré A dans le présent mode d’emploi. = 90.44 dB(A) Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras = 1.67 dB(A) s’il n’est pas correctement géré. Porter une protection pour les oreilles. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS...
Page 28
2024/10/14 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3645.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires.
Page 29
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 30
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 31
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA spine non modificate e le prese adatte allo scopo SICUREZZA DEL PRODOTTO riducono il rischio di scosse elettriche .
Page 32
individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà e) Effettuare accuratamente la manutenzione cura d’indossare equipaggiamento protettivo dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello individuale come la maschera antipolvere, la strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto protettivo o la protezione dell’udito, a seconda tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso.
Page 33
una temperatura superiore a 130°C potrebbe modo si riduce il rischio di lesioni ai piedi dovute provocare un’esplosione. al contatto con la lama in movimento. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare i) Durante l’utilizzo del tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi.
Page 34
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. Le lame continuano a ruotare g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria anche dopo lo spegnimento con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si dell’attrezzo.
Page 35
ELENCO DEI COMPONENTI ELENCO DEI COMPONENTI Chiave di sicurezza Deflettore di sicurezza Maniglia di leva Borsa per raccolta dell'erba Fermacavo Manico di borsa Manico superiore Indicatore di borsa erba Manico inferiore Manopola, superiore Indicatore di carica della batteria Inserto per pacciamatura Coperchio del pacco batteria Pacco batteria * Manopola di regolare l'altezza di taglio...
Page 36
Avvio & pausa (Vedi Fig. G1, G2) Almeno una delle batterie è Regolare l’altezza di taglio (Vedi Fig. H) troppo scarica (consultare lo Una sola spia stato di carica della batteria): Indicatore di riempimento della borsa per raccolta lampeggia due volte ricaricare le due batterie dell’erba (Vedi Fig.
Page 37
pacchi batterie completamente carichi e tagliare AREA DI TAGLIO sempre meno di un terzo della lunghezza L’area di taglio può essere influenzata da diversi dell’erba ad ogni passata. fattori, come altezza di taglio, umidità del manto 3) Procedere più lentamente quando si deve erboso, lunghezza dell’erba e densità.
Page 38
Ribaltare lateralmente il tosaerba e procedere alla Dettagli relativi alla corretta eliminazione delle pulizia del gruppo di taglio. Rimuovere dalla lama gli batterie usate eventuali accumuli di erba servendosi di un utensile Alla fine della vita dell’elettrodomestico, rimuovere in di legno o plastica. modo sicuro il pacchetto batterie prima di smaltire Conservare la macchina in un posto asciutto.
Page 39
5. Il tosaerba fa rumore e A.Rilasciare la maniglia di leva per spegnere il tosaerba. Rimuovere la chiave di vibra più del solito. sicurezza. Ruotare il tosaerba sul lato e controllare la lama per assicurarsi che non sia stata piegata o danneggiata. Se la lama è danneggiata, sostituirla con una lama sostitutiva.
Page 40
correttamente. INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del Valore emissione vibrazioni < 2.5 m/s² livello di esposizione nelle attuali condizioni di Incertezza K = 1.5 m/s² utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto durante il reale utilizzo dello strumento può...
Page 41
2024/10/14 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3645.C Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili.
Page 42
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Page 43
a un service calificado antes de volver a usar la apropiadas reducirá daños corporales. herramienta. Las herramientas mal mantenidas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el causan muchos accidentes. interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta Puesto que son menos probables de atascarse y o transportarla.
Page 44
6. REPARACIÓN control, resbalar y caerse, que podrían provocar lesiones. a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada l) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto de apoyar bien los pies, trabajar siempre a través de es primordial para mantener la seguridad de la las pendientes, nunca hacia arriba o abajo, y tomar herramienta eléctrica.
Page 45
No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. Utilizar guantes de protección l) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. m) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Antes de realizar cualquier n) Conserve la documentación original del producto por si trabajo de ajuste, reparación o...
Page 46
Asa inferior Pomo de la manija superior Indicador de la batería Inserto para el capote Cubierta de la batería Paquete De Bateria * Perilla para el ajuste de la altura del corte Perno de la cuchilla Asa de transporte Cuchilla Pomo de la manija inferior *¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta! UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA...
Page 47
Retirar / vaciar la bolsa de recolección de hierba Parpadea una La máquina está (Véase la Fig. I2) única luz con una sobrecargada. Eleve la frecuencia de ADVERTENCIA! Siempre revise la tapa de altura de corte o empuje cuatro veces por seguridad cerca de la salida de descarga antes lentamente.
Page 48
encender y apagar el cortacésped demasiadas y permitir que los restos se descarguen veces durante el funcionamiento. Por favor, correctamente. siempre utiliza las mismas dos baterías y carga 4) No corte la hierba cuando esté mojada, las dos baterías al mismo tiempo. ya que se adheriría a la parte inferior y los 2) Para lograr el mejor rendimiento, asegúrese de restos no podrían recogerse o descargarse...
Page 49
compactados en el área de la cuchilla, retírelos con Detalles sobre la eliminación segura de baterías un implemento de madera o plástico. usadas Guarde la máquina en un lugar seco. No coloque Al final de la vida útil del aparato, retire el paquete otros objetos encima de la máquina.
Page 50
4. El cortacésped resulta A. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la cubierta contra el difícil de empujar. césped. Compruebe que cada rueda gire libremente. 5. El cortacésped A.Suelte el mango de la fianza para apagar el cortacésped. Retire la llave de produce vibraciones y seguridad.
Page 51
para más detalles. El personal del establecimiento La utilización del accesorio correcto para la también puede ayudar y aconsejar. herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas Nivel de presión acústica ponderada...
Page 52
2024/10/14 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3645.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares.
Page 53
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes. Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
Page 54
de peças móveis, quebras e outras condições que auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique- Muitos acidentes são causados pela manutenção se de que o comutador de alimentação está...
Page 55
intervalo de temperatura especificado nas instruções. k) Não opere o corta-relva em áreas com grande inclinação. Isto reduz o risco de perda de controlo, O carregamento indevido ou a temperatura fora do escorregar e cair, o que pode resultar em intervalo especificado pode danificar a bateria e ferimentos pessoais.
Page 56
diversas vezes para obter o desempenho máximo. Remova o conjunto de pilhas Recarregue apenas com o carregador especificado da ferramenta antes de realizar pela Essential. Não utilize um carregador que não qualquer ajuste, reparação ou se encontre especificado para a utilização com o manutenção.
Page 57
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Chave de segurança Aba de segurança Alça da fiança Saco para coleta de grama Clipe de cabo Alça de saco Alça superior Indicador de saco de grama Alça inferior Botão da alça, superior Indicador de energia da bateria Inserção de mulching Tampa do grupo de bateria Grupo de bateria *...
Page 58
encaixadas na posição. Pelo menos uma bateria não Nenhuma luz está Iniciando e Parando (Ver Figura G1, G2) está totalmente instalada ou acesa. a bateria está com defeito. Ajustando a altura de corte (Ver Figura H) Pelo menos uma bateria está descarregada em excesso Indicador de enchimento de saco de grama(Ver (por favor, consulte o estado...
Page 59
6. SEMPRE LIBERTE A ALÇA DE FIANÇA PARA baterais e carregue as duas baterias ao mesmo tempo. DESLIGAR O CORTADOR DE GRAMA E REMOVER 2) Para um melhor desempenho, certifique-se A CHAVE DE SEGURANÇA AO DEIXAR A MÁQUINA de que utiliza dois conjuntos de baterias INESQUECÍVEL MESMO POR UM CURTO PERÍODO DE totalmente carregadas simultaneamente e que TEMPO.
Page 60
desaperte o respectivo parafuso no sentido contrário PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS ao dos ponteiros do relógio usando uma chave de A amplitude térmica ambiente para utilização e porcas e de seguida remova a lâmina e a ventoinha. armazenamento da ferramenta e da bateria é Para voltar a montar, comece por posicionar a lâmina C~45 com as arestas de corte viradas para o chão.
Page 61
3. O motor pára durante A. A bateria foi completamente carregada? Insira a ficha do carregador e o corte ou não corta toda aguarde que a luz verde acenda. a relva. B. Solte a alça da fiança para desligar o cortador. Retire a chave de segurança. Vire o cortador de grama e verifique: Lâmina para nitidez - Mantenha a lâmina afiada.
Page 62
seguras entre esses modelos. exemplos seguintes e de outros modos de utilização: O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem BATERIAS E CARREGADORES SUGERIDOS 20 V Baterias conservada.
Page 63
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz Endereço: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/10/14 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany...