Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3 Rue René CASSIN 37390 NOTRE DAME D'OE - France
Tél. : 02.47.45.84.58 / Fax. : 02.47.45.14.34
e-mail : info@axflow.fr
NOTICE D'INSTRUCTIONS
WAUKESHA U1
POMPES
SERIE UNIVERSELLE – ASEPTIQUE - RF
POMPES WAUKESHA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waukesha Cherry-Burrell U1 UNIVERSELLE Serie

  • Page 1 3 Rue René CASSIN 37390 NOTRE DAME D'OE - France Tél. : 02.47.45.84.58 / Fax. : 02.47.45.14.34 e-mail : info@axflow.fr NOTICE D'INSTRUCTIONS WAUKESHA U1 POMPES SERIE UNIVERSELLE – ASEPTIQUE - RF POMPES WAUKESHA...
  • Page 2 SOMMAIRE WAUKESHA POMPES SERIES U - ASEPTIC – RF PAGE INSTALLATION ET MISE EN SERVICE LIMITES D'UTILISATION LUBRIFICATION ENNUIS DE FONCTIONNEMENT MAINTENANCE EMBALLAGE/TRANSPORT/STOCKAGE/MANUTENTION PIECES DE RECHANGE GARANTIE CONDITIONS DE SERVICE 2 /45...
  • Page 3 A. Instructions d'installation et de mise en service Cher client, Vous venez d'acquérir une pompe Waukesha à pistons circonférentiels. Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez accordée. Le matériel qui vous est livré est performant et très robuste. Il vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
  • Page 4 1/ INSTALLATION DU GROUPE MOTOPOMPE Les pompes Waukesha sont généralement montées sur un socle commun à la pompe et au motoréducteur. L'ensemble motopompe peut être monté de différentes manières. Installation permanente sur fondation Mettre le châssis de niveau avant de couler le béton ou faire un calage sous chaque point de fixation afin que le châssis ne subisse aucune...
  • Page 5 2/ ALIGNEMENT DE LA POMPE ET DU MOTOREDUCTEUR Les groupes fabriqués en notre usine font l'objet d'un alignement rigoureux. Malheureusement, le transport et les manutentions diverses peuvent entraîner des déformations. Aussi, après livraison et avant montage sur fondations, vérifier que le groupe motopompe a conversé...
  • Page 6 Après branchement de la tuyauterie et alignement du groupe tourner la pompe à la main pour vérifier qu'elle tourne librement. Vérifier le sens de rotation de la pompe. Arbre menant Arbre menant Arbre menant Arbre menant en haut en bas en bas en haut NOTE :...
  • Page 7 4/ DISPOSITION DES TUYAUTERIES Toutes les tuyauteries de raccordement seront supportées indépendamment, pour réduire les efforts exercés sur la pompe. Ces efforts peuvent provoquer un désalignement de l'ensemble motopompe, une déformation du corps et l'usure prématurée des roulements, rotors et arbre. Les supports de tuyauterie doivent porter la tuyauterie et le liquide.
  • Page 8 Pompe en aspiration Utiliser un clapet anti-retour ou clapet de pied pour maintenir pleine la tuyauterie d'aspiration. Ceci particulièrement important pour les liquides peu visqueux et pour les démarrages fréquents. Aspiration sous vide Si l'aspiration est sous vide, mettre un clapet de retenue au refoulement : - empêche le retour du liquide, - facilite le démarrage initial en...
  • Page 9 La soupape commence à laisser passer le liquide quand cette pression d'ouverture est atteinte. Quand le débit by-passé augmente, la pression dans la soupape augmente également. L'augmentation de pression dans la soupape dépend du réglage de la soupape, du débit, et de la viscosité...
  • Page 10 Dernières vérifications avant mise en route  l'alignement de la pompe et du moteur sont corrects,  la pompe tourne librement à la main,  les manomètres d'aspiration et de refoulement sont installés,  vérifier les tuyauteries (serrage des brides, joints entre brides), ...
  • Page 11 B. Limites d'utilisation Vérifier tout d'abord que les instructions d'installation ont été observées correctement. 1/ Plage de fonctionnement : La présente pompe a été définie pour des conditions de service précises définies dans l'annexe jointe "Conditions de Service". Les pompes Waukesha sont généralement utilisées sur une gamme de vitesses de 5 à 600 tr/min à...
  • Page 12 2/ Contre indication d'emploi : La pompe que vous allez utiliser a été définie pour une application précise dans des conditions de fonctionnement déterminées, reprises en annexe, il convient de vérifier qu'aucun des paramètres n'ait été modifié. Une pompe parfaitement étudiée pour une application peut donner des résultats déplorables si l'installation ou l'utilisation est inappropriée.
  • Page 13 C. Lubrification 1/ Engrenages : Les engrenages sont lubrifiés avec de l'huile Microplate 140. C'est une huile minérale, extrême pression, anti-rouille, antioxydation au bisulfure de Molybdène. -Viscosité 500 cSt à 40 °C Equivalents : -TOTAL Carter EP 460 -ESSO Penoled EP 460 -ELF Reduct ELF 460 Changer l'huile toutes les 500 heures, ou plus fréquemment si la pompe est installée dans un endroit humide où...
  • Page 14 4/ Capacité du carter d'huile : MONTAGE MONTAGE MODELE VERTICAL HORIZONTAL 6, 12, 15, 18, 22, WST 101, 14 0,04 Litre 0,1 Litre 30, 32, 33A, 34, WST 102, 4040, 0,06 Litre 0,12 Litre 4050, 5040 60, 62, WST 103, 64, 130, 132, 133A, 0,17 Litre 0,28 Litre 134, WST 104, 4060, 5050, 5060...
  • Page 15 D. Ennuis de fonctionnement PROBLEMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS - le moteur ne tourne pas - vérifier le disjoncteur ou les fusibles la pompe ne tourne pas - la clavette est cisaillée ou manquante - à remplacer - l'accouplement cassé ou désaccouplé - à...
  • Page 16 PROBLEMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS - filtre bouché à l'aspiration vérifier diamètre, accidents - pertes de charge excessives à tuyauterie et NPSH, pompe et l'aspiration installation - choisir une pompe de plus grande taille ayant un NPSH requis plus faible - augmenter la pression dans le réservoir d'aspiration - NPSH disponible trop faible - augmenter la hauteur de charge de...
  • Page 17 E. Instructions de maintenance TABLE DES MATIERES Page 1/ ENTRETIEN (Généralités) 2/ DEMONTAGE DE LA TETE ET DU CORPS 3/ INSPECTION PERIODIQUE 3.1 Contrôle visuel 3.2 Contrôle "au toucher" 4/ ENTRETIEN DES ETANCHEITES D'ARBRES 4.1 Etanchéité par joint torique 1) Etanchéité par joint torique simple 2) Etanchéité...
  • Page 18 La Société AxFlow S.A.S. tient à votre disposition, un atelier complet pour réparation et entretien du matériel de la gamme WAUKESHA dans son usine de Montlouis sur Loire. Les pompes WAUKESHA permettent, après réalésage du corps de pompe et surfaçage du couvercle, l'utilisation de rotors cotes réparation.
  • Page 19 5- Orienter les rotors pour qu'ils soient perpendiculaires et retirer le rotor dont les ailettes sont entièrement visibles. Manipuler les rotors avec soin pour éviter les marques. S'ils sont serrés, utiliser un extracteur afin de les aider à sortir. Les rotors sont interchangeables, il convient néanmoins de les repérer Appliquer ici les mâchoires de l'extracteur.
  • Page 20 3/ INSPECTION PERIODIQUE 3.1 CONTROLE VISUEL 1- Les bords des ailes du rotor doivent Jeux égaux présenter un jeu égal de chaque côté. S'il y a contact métal contre métal, il faut réparer la pompe ou la remplacer. Plusieurs causes sont possibles : - Les cannelures de l'arbre sont usées.
  • Page 21 3- Une inspection de l'état de surface des rotors et du corps sera faite. De légères rayures peuvent apparaître. Des rayures profondes sont la cause du passage de particules abrasives ou de surpression si les traces sont localisées en opposition du refoulement. Revoir la fiche de suivi des performances de la pompe et vérifier les jeux radiaux et axiaux des rotors afin de déterminer l'usure et ses effets sur les performances de la pompe.
  • Page 22 4/ ENTRETIEN DES ETANCHEITES D'ARBRES Il est nécessaire de démonter d'abord la tête, les rotors et le corps de pompe comme indiqué au paragraphe 2. Vous trouverez, en page 24 à 26, les vues en coupe et nomenclatures des quatre systèmes d'étanchéité...
  • Page 23 1) Etanchéité par garniture mécanique Simple interne ou externe (Croquis 2 et 6) DEMONTAGE a) Enlever le grain fixe du corps, puis nettoyer complètement et inspecter. Ne pas réutiliser le grain s'il est rayé ou endommagé. b) Enlever le joint torique du corps et le jeter. Utiliser l'outil fourni avec la pompe. c) Vérifier le bon état de l'épaulement de l'arbre sur lequel le rotor s'appuie.
  • Page 24 Garniture mécanique simple Garniture mécanique double Croquis 2 Croquis 1 NOTE : les pompes Aseptic sont équipées de deux joints toriques d'arbre. Joint torique double Joint torique simple Croquis 7 Croquis 8 24 /45...
  • Page 25 5/ DEMONTAGE DU SUPPORT PALIER 5.1 Arbre et engrenages - Tous modèles 1- Enlever le bouchon de vidange d'huile et vidanger l'huile 2- Enlever les vis du couvercle 3- Dégager le couvercle de l'arbre. Si le couvercle colle, utiliser un maillet pour le libérer.
  • Page 26 9- Placer le bâti sur une presse, le côté pompe vers le bas. Protéger les bouts d'arbre avec un morceau de bois ou de plastique et faire sortir les arbres avec la presse (voir tableau 4 page 41). 10- Enlever les cales de réglage. Si elles sont réutilisées, les repérer pour les remonter sur le même arbre.
  • Page 27 / REMONTAGE DU SUPPORT PALIER 6.1) Tous modèles sauf 320 U1, 323 A, 324. 1) Montage des roulements Enduire l'arbre graisse Molykote au droit du roulement avant. Placer l'arbre verticalement sur une presse, le côté cannelure vers le bas. b) Ne pas intervertir les pièces d'un même roulement car ces pièces sont appairées.
  • Page 28 2) Montage des arbres dans le bâti a) Placer le bâti sur une presse b) Pour déterminer l'épaisseur de cale nécessaire pour le roulement avant, mesurer la dimension "A" dans le bâti et la dimension "B" sur l'arbre à 0,02 mm près. La table ci- après donne le facteur "cale"...
  • Page 29 f) Graisser les roulements avant et arrière par les graisseurs extérieurs jusqu'à voir la graisse autour des billes. g) Fixer les bagues de blocage sur le bâti. NOTE : Les bagues de blocage doivent appuyer contre roulements et laisser un jeu d'environ 1 mm avec le bâti.
  • Page 30 6-2) Modèles 320 U1, 323 A, 324. 1) Montage des roulements avant Enduire l'arbre graisse roulement (force de serrage suivant Molykote au droit du roulement table 4 page 41). avant. Placer l'arbre verticalement sur une presse, le côté cannelure vers le bas.
  • Page 31 2) Montage des roulements arrière a) Enfiler la bague de retenue de graisse, le rebord vers le haut. NOTE : Sur les pompes 320 et 323, monter l'entretoise avant le joint de graisse. Enduire l'arbre graisse Molykote au droit du roulement et enfiler l'ensemble cône et rouleaux sur l'arbre.
  • Page 32 f) Graisser les roulements avant et arrière par les raccords de graissage jusqu'à ce que la graisse soit visible sur les rouleaux. g) Fixer les arbres dans le bâti avec les bagues de blocage. NOTE : Il doit y avoir un jeu compris entre 0,4 et 1 mm entre la bague et le bâti.
  • Page 33 3- Appliquer de la graisse Molykote sur les surfaces filetées des arbres et des écrous de blocage. 4- Mettre en place les rondelles à créneaux et les écrous de blocage. Serrer les écrous avec une clef à griffe ou une broche. Plier la languette de la rondelle pour bloquer l'écrou. Voir table 2 page 40 - Le couple de serrage.
  • Page 34 7/ JEUX DES ROTORS ET TABLES DE REFERENCE 7.1) Jeux des rotors 1- Toutes les pompes WAUKESHA sont conçues avec des jeux de fonctionnement étroits et le jeu axial entre rotors et corps de pompe est réglé par calage pendant le montage. Les rotors sont appuyés sur un épaulement de l'arbre et positionnés dans le bâti par l'intermédiaire de cales de réglage.
  • Page 35 7.2) Tables de Références SERIES MODELES 6, 12, 14, 15, 18, 22 30, 32, 33A, 34 45,60, 62, 64 130, 132, 133A, 134 180, 220, 222, 223, 224 320, 323, 324 Face avant Face avant Aile / SERIES Axial Radial Moyeu / Couvercle rotor /...
  • Page 36 8/ MONTAGE DU CORPS ET DE LA TETE - Tous modèles 1) Montage garniture : voir paragraphe 4 2) Montage du corps : Enfiler le corps sur les arbres et les goujons en faisant attention de ne pas endommager les garnitures ni de les déplacer.
  • Page 37 9/ LIQUIDE DE BARRAGE Branchement de l'arrosage pour les pompes équipées de garnitures mécaniques ou joint torique double. NOTE : Le liquide d'arrosage doit être branché de chaque côté pour chacune des deux garnitures et ensuite refoulé de l'autre côté dans l'égout. Les deux aspirations peuvent être branchées sur un collecteur commun afin de simplifier la tuyauterie.
  • Page 38 10/ COUVERCLE AVEC SOUPAPE DE SECURITE 10.1) Présentation La pompe WAUKESHA peut être munie d'un couvercle avec soupape de sécurité contre les surpressions. Cette soupape est bi directionnelle, c'est à dire que la pompe peut fonctionner dans les deux sens. Cependant, la combinaison du débit, de la pression et de la viscosité rencontrée peut dépasser la capacité...
  • Page 39 10.2) Installation - réglage 1) Soupape manuelle a) Tourner la vis de réglage dans le sens anti-horaire au maximum puis dans le sens horaire jusqu'à sentir une légère pression du ressort. b) Faire tourner la pompe avec un manomètre et une vanne de réglage sur le refoulement. c) Fermer la vanne de refoulement d) Tourner la vis de réglage de la soupape jusqu'à...
  • Page 40 11/ TETES A DOUBLE ENVELOPPE La tête à double enveloppe est conçue pour permettre la circulation d'un liquide de réchauffage ou de refroidissement. Le but est d'aider le préchauffage ou le refroidissement de la tête et de maintenir la température de fonctionnement pendant les courtes périodes d'arrêt. Elle ne doit pas être utilisée comme échangeur de chaleur pour régler la température pendant le fonctionnement.
  • Page 41 12/ NETTOYAGE Il doit être effectué dans les conditions légales d'hygiène et sécurité en respectant les normes sur les matières dangereuses, prévention des accidents, protection de l'environnement, etc... et en tenant compte lors des actions commerciales de la protection des employés et de l'environnement vis à...
  • Page 42 La Société AxFlow S.A.S. ne garantit en AUCUN CAS les résultats d'un nettoyage en place et ne serait être tenue pour responsable des conséquences intervenues à la suite d'une mauvaise opération de nettoyage. F. Emballage / Transport / Stockage et Manutention EMBALLAGE ET TRANSPORT : Les pompes nues sont expédiées sur palette ou dans un emballage carton suffisamment résistant pour assurer un transport sans dommage dans des conditions normales.
  • Page 43 G. PIECES DE RECHANGE Les pièces soumises à usure qu'il vous est recommandé de stocker sont : - Le joint de couvercle. - Les garnitures mécaniques + leurs joints (pour les pompes à étanchéité par garniture). - Les joints toriques d'arbre, les joints toriques de corps et les bagues d'usure d'arbres pour les pompes à...
  • Page 44 H. GARANTIE La Société AxFlow S.A.S. garantit que les pompes et les pièces de rechange WAUKESHA sont exemptes de défaut matière ou de fabrication pour une durée de douze mois après la mise en route et au plus tard dix-huit mois après l'expédition. Si, pendant cette période de garantie, une pompe ou un rechange se révèle défectueux dans des conditions normales de service, si cette pompe ou cette pièce est retournée à...
  • Page 45 I. CONDITIONS DE SERVICE REVISION : B CLIENT : DATE : REF. COMMANDE INTERNE : TYPE : Le matériel objet de la commande citée en référence a été défini pour l’application notée ci- dessous. Le non-respect ou la modification d’un de ces paramètres annule la conformité relative à...

Ce manuel est également adapté pour:

U1 aseptique serieU1 rf serie