Page 1
YS600 COLLIER ANTI-ABOIEMENT Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Page 2
SANTÉ DU PRODUIT ce qui pourrait le conduire à associer la stimulation électrique avec le jeu. 1. Les colliers anti-aboiement YS600 sont conçus pour 6. Surveiller de près l’activité de votre chien et le empêcher votre chien d’aboyer excessivement. Ils ne débit de stimulations lorsque vous utilisez le collier...
Page 3
SÉLECTEUR D'INTENSITÉ ET MARCHE/ARRET ... Collier Chargeur LE VOYANT LED ............Notice d'utilisation anti-aboiement de batterie Li/Po 5V 1.0A YS600 MODES DE FONCTIONNEMENT ....... INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF ....CARACTERISTIQUES PRINCIPALES TESTER LE PRODUIT ........... RECHARGER LA BATTERIE ........Collier-récepteur au Accu rechargeable MISE EN PLACE DU COLLIER ........
Page 4
Sangle d'intensité le plus bas. Si le chien continue à aboyer, augmenter progressivement le niveau d'intensité. Surveiller la réaction du chien de près pour trouver le niveau de stimulation le mieux adapté. YS600 Récepteur...
Page 5
LE VOYANT LED INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF Le voyant LED s'allume pendant une seconde lorsque le collier est mis en marche, et clignote ensuite toutes les L'indicateur d'aboiement excessif s'allume lors de l'arrêt 4 secondes. Si le chien n'aboie pas pendant plus de 30 de l'appareil, si le chien a aboyé...
Page 6
* En mode Test, le capteur est réglé sur haute sensibilité NB : Utiliser uniquement des chargeurs Dogtra pour pour faciliter l'activation. Le mode Test ne fait que batterie Lithium-Polymère compatibles avec le collier vibrer le collier, sans stimulation électrique.
Page 7
Info Chargeur Le marquage Geprüfte Sicherheit (Sécurité Fabricant : E-SUN testée) ou GS est une marque de certification Pays de fabrication : CHINA régulée par la loi allemande, et reconnue dans le monde entier qui atteste de la conformité Nom de modèle : MKC-0501000SEU avec la loi allemande sur la sécurité...
Page 8
- Les électrodes peuvent être trop courtes pour un chien au poil long/épais. Pour commander des électrodes plus longues, contacter Dogtra ou un revendeur de Dogtra. Si vous utilisez déjà des électrodes plus longues, raser le cou du chien à l'endroit où se placent les électrodes, pour que celles-ci touchent la peau du chien.
Page 9
Garantie à durée limitée de deux ans métal à l’intérieur du port de chargement doit être Dogtra-Europe offre à l’acheteur initial une garantie de deux ans à partir maintenue verticalement et fermement au milieu. Si la de la date d’achat pour les produits vendus par la société Dogtra-Europe tige est instable, cassée ou manquante, vous devrez...
Page 10
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits YS600 sous garantie à...
Page 11
STATEMENT AT A GLANCE ..............MAIN FEATURES ............1. The YS600 is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on humans or use on OVERVIEW ..............other animals other than dogs Dogtra does not assume HOW TO USE THE ON/OFF &...
Page 12
AT A GLANCE OVERVIEW Contact Points Battery Charging Sensor Receptacle & YS600 Battery charger Rubber Plug No Bark Collar Li/Po 5V 1.0A Owner’s Manual MAIN FEATURES Contoured Design 2-Hour Rapid Charge On/Off and Receiver/Collar Batteries LED Indicator Intensity Dial Light...
Page 13
If your dog does not bark for over 30 seconds, the LED Collar on/off and to select the stimulation intensity indicator will turn off and the YS600 will go into a sleep level. mode to conserve battery life. It will reactivate when your - Set the dial to “.”...
Page 14
THE PERSISTENT BARK INDICATOR TESTING THE YS600 The Persistent Bark Indicator activates when the unit is turned off and when there has been excessive barking. 1. Without excessive barking : – The LED will glow red for 2 seconds when the unit is turned off.
Page 15
During battery charging, the unit must be close to the wall outlet and the wall outlet must be easily 1. Open the rubber plug on the YS600 and connect the accessible for security reasons. charger to the battery charging receptacle as shown in the picture.
Page 16
COLLAR FITTING The GS mark, which is regulated by German law and recognized worldwide, is a seal of The collar should be fitted so that the contact points approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Safety) and means that the product is in press firmly against the dog’s skin.
Page 17
Remove all other collars when using the No Bark - For Dogtra units over two years old from the purchase Collar. Additional collars or buckles that rub against date, the batteries may need to be replaced. You can...
Page 18
CLiQ are not covered by Warranty. for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular the customer’s responsibility.
Page 19
YS600 ANTIBELLHALSBAND Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
Page 20
Impuls unbeständig, und das Halsband kann am Hals des Hundes verrutschen und durch das Reiben der Kontakte Hautreizungen verursachen. 4. Das YS600 ist nicht für Hunde, die weniger als 15 kg wiegen oder weniger als 6 Monate alt sind, geeignet.
Page 21
AUF EINEN BLICK INHALTSVERZEICHNIS AUF EINEN BLICK ............HAUPTEIGENSCHAFTEN ..........ÜBERSICHT ..............IMPULSSTÄRKENREGLER UND EIN-/ AUSSCHALTER ............... Antibellhalsband Ladegerät Bedienungsanleitung YS600 Li/Po 5V 1.0A LED-ANZEIGE ..............FUNKTIONSWEISEN ............ HAUPTEIGENSCHAFTEN BELLKONTROLL-ANZEIGE ......... FUNKTIONSTEST ............Empfänger mit Akkus mit kurzer gerundeten Formen Ladedauer (2h) LADEN DES AKKUS ............
Page 22
ANMERKUNG Bei der ersten Anwendung raten wir dazu, mit der Halsband niedrigsten Intensitätsstufe zu beginnen. Falls der Hund weiterhin bellt, erhöhen Sie kontinuierlich die Intensitätsstufe. Beobachten Sie aufmerksam die Reaktion Ihres Hundes, um die richtige Intensitätsstufe zu YS600 finden. Empfängerhalsband...
Page 23
Wird geladen Grün FUNKTIONSWEISEN 1. Impulsfreie Vibration "Pager" (P) - Das YS600 vibriert zweimal, wenn der Hund bellt. Im Modus "P" wird kein Impuls abgegeben. 2. Impulsstufen (1-10) - Wenn der Hund bellt, vibriert das Gerät und gibt einen Impuls ab.
Page 24
FUNKTIONSTEST LADEN DES AKKUS 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung der Ladebuchse des YS600 und stecken Sie das Kabel des Ladegerätes ein 1. Stellen Sie den Drehknopf auf “T”. Die LED-Anzeige (s.Schema). blinkt nun alle 4 Sekunden. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose ein.
Page 25
Info zum Ladegerät Das weltweit anerkannte Siegel Hersteller : E-SUN "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Herstellungsland : CHINA Produkt den Vorgaben des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Modellname : MKC-0501000SEU INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.4A Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für OUTPUT : 5V 1000mA 5.0W den Vertrieb von Produkten innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR)
Page 26
Felleigenschaften Ihres Hundes. Um längere Kontakte neu an, so dass die Kontakte eine andere Stelle am Hals zu bestellen, kontaktieren Sie uns oder Ihren Dogtra- des Hundes berühren. Lassen Sie den Hund das Halsband Händler. Falls Sie schon längere Kontakte verwenden, nicht mehr als 8 Stunden am Tag tragen.
Page 27
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden.
Page 28
E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra-Europe übersenden. Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an Dogtra- Europe gehen zu Lasten des Kunden. Dogtra-Europe übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die wührend der Rücksendung YS600 von Geräten entstehen.
Page 29
Si el ajuste del collar es inadecuado, puede provocar irritaciones debidas al roce de los electrodos contra la piel. 4. Los collares anti ladrido YS600 no convienen a perros de peso inferior a 15 kilos y de edad inferior a 6 meses.
Page 30
VISIÓN GENERAL ............ON/OFF Y SELECTOR DE INTENSIDAD ....METODOS DE FUNCIONAMENTO ......Collar anti ladridos argador de batería Manual de YS600 Li/Po 5V 1.0A instrucciónes INDICADOR DE LADRAMIENTO EXCESIVO ..PROBAR EL COLLAR ........... CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CARGAR LA BATERÍA ..........
Page 31
Cuando usa por primera vez el collar anti ladrido, le recomendamos que empiece por el nivel de intensidad más flojo. Si el perro sigue ladrando, aumente poco a poco el nivel de intensidad. Vigile la reacción del perro YS600 para encontrar el nivel de intensidad el más adaptado. Collar/receptor...
Page 32
INDICADOR DE LADRAMIENTO Cuando el collar anti ladrido YS600 está encendido, la luz LED se enciende durante un segundo, y emitirá EXCESIVO después un flash cada 4 segundos. Si su perro se queda silencioso durante, por lo menos, 30 segundos, la luz LED...
Page 33
El collar funccione bien si vibró completamente cargarda. dos veces. NB : Usar sólo cargardores Dogtra para baterías Litio- * En modo Test, el sensor esta arreglado sobre halta Polímero compatible con el collar YS600. La utilisación sensibilidad para facilitar el test.
Page 34
Info Cargador La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad Fabricante : E-SUN probada) o GS es una marca de certificación País de fabricación : CHINA regulada por la ley alemana, y reconocida en el mundo entero que da fe de la conformidad Nombre del modelo : MKC-0501000SEU con la ley alemana sobre la seguridad de los INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.4A...
Page 35
Cuidado Retirar todos los otros collares antes usar el collar El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los YS600. Otro collar o arnés, rozandose contra el collar electrodos toquen firmemente corectamente ajustado, se anti-ladridos, podría accidentalmente activarlo.
Page 36
Dogtra-Europe ofrece al comprador inicial UNA GARANTÍA DE DOS AÑOS y alcohol. Si el perro se ha mojado con agua salada, a partir de la fecha de compra para los productos vendidos por Dogtra- aclare el collar y el puerto de carga con agua del grifo.
Page 37
Si tiene cuestiones a Si prega di leggere questo manuale prima propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe un correo electrónico a sav@dogtra-europe.com di usare di collare e di conservarlo per un uso futuro.
Page 38
NORME SULLA SICUREZZA DEL 5. Si prega di rimuovere il collare antiabbaio YS600 prima di giocare con il vostro cane. L'attività può far si che il PRODOTTO vostro cane abbai e che associ il gioco alla stimolazione elettrica. 1. Il collare antiabbaio modello YS600, ha l’unico scopo 6.
Page 39
INDICATORE LED ............YS600 Li/Po 5V 1.0A Manuale d'uso MODALITA' DI FUNZIONAMENTO ......INDICATORE D'ABBAIO PERSISTENTE ....CARATTERISTICHE TEST DEL COLLARE YS600 ........PRINCIPALI CARICA DELLA BATTERIA ......... POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE ..Collare Ricevitore Carica rapida di al design ergonomico 2 ore RISOLUZIONE PROBLEMI ...........
Page 40
10 indica quella piu’ alta. Ad ogni livello la vibrazione è seguita dalla stimolazione. - Impostare il potenziometro nella modalità test (T) per Accensione e testare il collare YS600. Si consulti la “Guida di test” per potenziometro del le indicazioni su come testare il collare antiabbaio livello di stimolazione Indicatore LED YS600.
Page 41
“sleep” in modo da prolungare la durata 2. Modalita' di stimolazione 1-10 della batteria. Si riattiverà automaticamente quando - Quando il cane abbaia, il collare YS600 emettera’ una il cane abbaierà e sarà necessaria una stimolazione (o vibrazione seguita da una stimolazione al livello una vibrazione).
Page 42
Il collare funziona correttamente se NOTA BENE : Usate solo caricabatterie originali Dogtra emetterà due vibrazioni. per il vostro collare YS600. L'uso di un altro caricabatterie * Il sensore nella modalità “Test” è impostato su una potrebbero danneggiare l'unità.
Page 43
POSIZIONAMENTO DEL COLLARE Il marchio GS, che è regolamentato dal sistema legislativo tedesco e riconosciuto in SUL CANE tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta per "Geprüfte Sicherheit" e significa che il La fibbia del collare deve essere abbastanza aderente l’oggetto è...
Page 44
Se pensate che il caricatore o il cavo di ricarica non funzionino correttamente contattate Dogtra Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a...
Page 45
I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ del cliente finale. I costi di manodopera dipenderanno dal lavoro di riparazione eseguito sull’apparecchio.
Page 46
DECLARATION UE DE CONFORMITE Demandeur : Dogtra Co., Ltd. Fabricant : Dogtra Co., Ltd. Declare pour l’appareil suivant Nom du produit : APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle : YS600 Autres noms de modèle : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Déclare que le(s) produit(s) mentionné(s) ci-dessus est/sont conforme(s) aux...
Page 47
EU DECLARATION OF CONFORMITY Applicant : Dogtra Co., Ltd. Manufacturer : Dogtra Co., Ltd. Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : YS600 Family model names : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declares that the product(s) listed above conform(s) to following documents...
Page 48
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : YS600 Modellfamilienbezeichnungen : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Erklärt, dass das oben genannte Produkt mit den folgenden Dokumenten...
Page 49
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Declara que el producto mencionados más arriba Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre de modelo : YS600 Nombre de familia de modelos : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declara que el(los) producto(s) mencionados más arriba son/están conforme(s)
Page 50
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Richiedènte : Dogtra Co., Ltd. Fabbricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : YS600 Nome della familia di modello : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN...
Page 51
4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
Page 52
Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für This symbol on the product or on its packaging indicates private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß that this product must not be disposed of with your § 18 Abs. 4 ElektroG household waste. It is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to an authorized 1.
Page 53
eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an indica che il prodotto non può essere smaltito insieme einen Endnutzer abgegeben wird.