Télécharger Imprimer la page
EINHELL TE-CD 18/48 Li-i Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CD 18/48 Li-i:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Drill/Screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse visseuse à percussion
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagbore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový příklepový vrtací
šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový vŕtací
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-klopboorschroever
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador a percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuporakone-ruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 42.572.42
Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 1
TE-CD 18/48 Li-i
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski udarni vrtalnik-
izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvefúró-csavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
percuţie cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska udarna bušilica-odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska udarna bušilica-
izvijač
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Darbeli Matkap
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z udarem
EE
Originaalkasutusjuhend
Aku-löökpuur-kruvits
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная ударная дрель-
шуруповерт
I.-Nr.: 21013
10.07.2023 09:32:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CD 18/48 Li-i

  • Page 1 TE-CD 18/48 Li-i Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Schlagbohrschrauber Akumulatorski udarni vrtalnik- izvijač Original operating instructions Cordless Hammer Drill/Screwdriver Eredeti használati utasítás Akku-ütvefúró-csavarozó Instructions d’origine Perceuse visseuse à percussion Instrucţiuni de utilizare originale sans fi l Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 2 10.07.2023 09:32:56...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 3 10.07.2023 09:32:59...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 4 10.07.2023 09:33:04...
  • Page 5 zungen verursachen. Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anweisungen für die Zukunft auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 • Akku-Schlagbohrschrauber Der max. Schraubendurchmesser beschreibt den • Zusatzhandgriff maximalen Durchmesser der Schraube, die in • Ladegerät Holz eingeschraubt werden kann. Je nach Holzart • Akku kann der Durchmesser der Schraube variieren. • Originalbetriebsanleitung • Sicherheitshinweise Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- sprechend EN 62841 ermittelt.
  • Page 7 6. Bedienung ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus prüfen. ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten •...
  • Page 8 Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- 6.6 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- (Abb. 4/Pos. 7) moment ist von mehreren Faktoren abhängig: Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit • von der Art und Härte des zu bearbeitenden einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten.
  • Page 9 Bit und die Schraube in teils Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung www.Einhell-Service.com beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir 6.11 Zusatzhandgriff...
  • Page 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 11...
  • Page 12 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 15 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/3) damage. Please read the complete operating 1. Torque selector instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 16 3. Proper use Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hea- ring. The cordless impact drill/driver is designed for tightening and undoing screws, for drilling in Total vibration values (vector sum of three direc- wood, metal and plastic, and for impact drilling in tions) determined in accordance with EN 62841.
  • Page 17 rations if the equipment is used over a pro- To ensure that items are properly packaged longed period or is not properly guided and and delivered when you send them to us, maintained. please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was Limit the operating time.
  • Page 18 Important! Change the torque setting (1) and 6.8 LED lamp (Fig. 1 /Item 10) the selector switch for driving/drilling/impact The LED lamp (10) can be used in poor lighting drilling (12) only when the equipment is at a conditions to illuminate the area where you want standstill.
  • Page 19 Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 19 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 19...
  • Page 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Page 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 23...
  • Page 24 et/ou de graves blessures. Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Conservez toutes les consignes de sécurité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et toutes les instructions pour l’avenir. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 25 • Accumulateur Le diamètre max. de vis décrit le diamètre maxi- • Mode d’emploi d’origine mum de la vis pouvant être vissée dans le bois. • Consignes de sécurité En fonction du type de bois, le diamètre de la vis peut varier.
  • Page 26 6. Commande Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI cellent état. (fi g. 2-3) • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- 1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa ment.
  • Page 27 Le couple de rotation pour une taille défi nie de 6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 vis est réglable par la molette de réglage (1). Le (fi g. 4/pos. 7) couple de rotation dépend de plusieurs facteurs: Selon la position du commutateur, vous pouvez •...
  • Page 28 - en fonc- Numéro de la pièce de rechange requise tion de la taille des vis. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 6.11 Monter la poignée supplémentaire (fi g. 8/pos. 11) Astuce ! Pour un La poignée supplémentaire (11) vous per-...
  • Page 29 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 30...
  • Page 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32 Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité...
  • Page 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/3) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Impostazione del momento torcente Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 34 3. Utilizzo proprio Livello di potenza acustica L ..95,9 dB (A) Incertezza K ..........3 dB Il trapano avvitatore a percussione a batteria è adatto sia per avvitare e svitare viti che per Portate cuffi e antirumore. perforare legno, metallo, plastica e pietre e L’eff...
  • Page 35 Se non fosse possibile caricare il pacchetto di Attenzione! Rischi residui accumulatori, verifi cate che • Anche se questo elettroutensile viene utiliz- la presa di corrente disponga della tensione zato secondo le norme, continuano a sussis- di rete richiesta • i contatti del caricaaccumulatori abbiano un tere rischi residui.
  • Page 36 • Per perforare impostate il selettore (12) 1 LED o 2 LED sono illuminati sulla posizione „Trapano“. La frizione di La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sicurezza è disattivata e il momento torcente sidua. massimo è disponibile indipendentemente dall‘impostazione (1).
  • Page 37 (A, B). È quindi adatta sia per Numero del pezzo di ricambio richiesto destrimani che per mancini. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7. Pulizia, manutenzione e Consiglio! Per un buon risul- ordinazione dei pezzi di ricambio tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità...
  • Page 38 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 39 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 39 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 39...
  • Page 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 42 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/3) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indstilling af drejningsmoment grundigt igennem.
  • Page 43 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Lydtryksniveau L ......84,9 dB(A) Usikkerhed K ..........3 dB Akku-slagbore-/skruemaskinen er beregnet til Lydeff ektniveau L ......95,9 dB(A) i- og udskruning af skruer, til boring i træ, metal Usikkerhed K ..........3 dB og kunststof og til slagboring i stenmateriale med brug af egnet indsatsværktøj.
  • Page 44 DK/N • om der er netspænding på stikdåsen Forsigtig! • Tilbageværende risici om kontakten på opladerens ladekontakter er Også selv om du betjener el-værktøjet fors- fejlfri. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batte- faktorer at tage højde for.
  • Page 45 DK/N (1). akkumulatorbatteriet meget afl adet og defekt. • Til slagborearbejde stilles omskifteren (12) på Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet. Et defekt trin „Hammer“. Glidekoblingen er slukket, og akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og det maks. drejningsmoment står til rådighed, oplades. uafhængigt af drejningsmoment-indstillingen (1).
  • Page 46 • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 46 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 46...
  • Page 47 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 48 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TE_CD_18_48_Li_i_SPK13_4257242.indb 48...
  • Page 49 Bit-indsatse/bor Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...

Ce manuel est également adapté pour:

42.572.42