Voiture électronique à chevaucher pour enfants (49 pages)
Sommaire des Matières pour Costway TQ10031
Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
WARNING! • To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use it in roadways, around motor vehicles, steep inclines or steps, swimming pools Before You Start or other water bodies. Always wear shoes and helmets. • Limited to one person. Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Page 3
• DO NOT drop the batteries. Otherwise permanent damage or other Specification instruction serious injury to the batteries would occur. Name Specification • Before charging, check the wear and damage of the battery, charger Battery 12V10AH*1 and the connectors. Fuse •...
Page 4
Parts list Installation instructions Name of accessory 1. Installation of Steering shaft decorative pieces Front axle First, install the front and Decorative piece (Bilateral symmetry) rear cover of the decorative pieces on the front axle, Body and then fix it with ten Windshield M4X12 round head screws.
Page 5
3. Installation of handlebar and steering shaft 4. Installation of plum-shaped A.Connect the wire (a) from the right handle to the wire (b) on the connector body. Install the plum-shaped B. Insert the front fork into the steering shaft in the direction shown. connector to the wheel Fit the Ф12 gasket and the Ф8 gasket in turn, and then lock it with M8 with three M4X12 round...
Page 6
6. Installation of the rear wheel 8. Installation of A. First, put the two rear axles through the body. windshield B. Install rear wheel (with the plum-shaped connector and motor) into the Install the windshield rear axle, pad the gasket, and then lock it with M10 nut. on the body in the direction shown, and lock it with three...
Page 7
10. Installation of seat Function Snap the seat into the body, and secure it with one M4X12 round head screw. Right Handlebar with Speed Control 11. Installation of backrest Snap the backrest into the body as shown in the picture. USB Slot and MP3 Player...
Page 8
WARNING! Notice for Charging 1. When using the electric car for the first time, the positive and negative poles of the power supply must be connected correctly (the storage To ensure your baby’s safe driving, please pay attention to warnings battery is installed on the engine board at the front of the car.
Page 9
Notice for Use Maintenance 1. Please check whether all parts are installed in place and connected 1.To ensure that your baby will not be hurt unexpectedly, please frequently check and maintain this car. tightly before use. 2. Do not use in dangerous areas such as streets, highways, slopes and 2.Check if package assemblies are complete before assembling, contact ditches, and more.
Page 10
ACHTUNG -Um die Verletzungsgefahr zu verringern, ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Benutzen Sie das Gerät niemals im Bevor Sie beginnen Straßenverkehr, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, an steilen Hängen oder Treppen, in Schwimmbädern oder anderen Gewässern. Tragen Sie immer Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Page 11
-Lassen Sie die Batterien NICHT fallen. Andernfalls kann es zu Spezifikationsanweisung dauerhaften Schäden oder anderen schweren Verletzungen an den Name Spezifikation Batterien kommen. Batterie 12V10AH*1 -Überprüfen Sie vor dem Laden den Verschleiß und die Beschädigung Spannung der Batterie, des Ladegeräts und der Anschlüsse. Motor 12V*4 Geeignetes Alter...
Page 12
Teileliste Installationsanweisungen Name des Zubehörs Menge 1. Installation der Zierteile Lenkwelle Bringen Sie zunächst die Vorderachse vordere und hintere Dekorationsteil (beidseitige Symmetrie) Abdeckung der Zierteile an der Vorderachse an und Karosserie befestigen Sie sie dann mit Windschutzscheibe zehn M5-Mutter M4X12-Rundkopfschrauben. M5 mechanische Schraube Die Installationsmethode für Lenker...
Page 13
3. Installation des Lenkers und der Lenkwelle 4. Installation des A.Verbinden Sie das Kabel (a) vom rechten Lenker mit dem Kabel (b) pflaumenförmigen an der Karosserie. Verbinders B.Setzen Sie die Vorderradgabel in der gezeigten Richtung in die Befestigen Sie das Lenkwelle ein.
Page 14
6. Installation des Hinterrads 8. Installation der A.Stecken Sie zuerst die beiden Hinterachsen durch die Karosserie. Windschutzscheibe B.Installieren Sie das Hinterrad (mit dem pflaumenförmige Verbinder und Bringen Sie die Motor) in die Hinterachse, polstern Sie die Dichtung und sichern Sie sie Windschutzscheibe in mit der Mutter M10.
Page 15
10. Installation des Sitzes Funktion Rasten Sie den Sitz in das Gehäuse ein und befestigen Sie ihn mit einer Rundkopfschraube M4X12. Rechter Lenker mit Geschwindigkeitskontrolle 11. Installation der Rückenlehne Rasten Sie die Rückenlehne in das Gehäuse ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 16
ACHTUNG Hinweis zur Aufladung 1.Wenn Sie das Elektroauto zum ersten Mal benutzen, müssen die Plus- und Minuspole der Stromversorgung richtig angeschlossen werden ( die Um die Sicherheit Ihres Babys beim Fahren zu gewährleisten, Batterie ist auf der Motorplatine an der Vorderseite des Fahrzeugs beachten Sie bitte die folgenden Achtungen: installiert.
Page 17
Hinweis zur Verwendung Wartung 1. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Teile an ihrem Platz sind 1. Um sicherzustellen, dass Ihr Baby nicht unerwartet verletzt wird, überprüfen und warten Sie den Wagen bitte regelmäßig. und fest verbunden sind. 2. Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob alle Teile des Pakets 2.
Page 18
AVERTISSEMENT! • Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. Ne jamais utiliser sur les allées, autour des véhicules à moteur, des pentes Avant de Commencer raides ou des marches, des piscines ou d'autres plans d'eau. Portez toujours des chaussures et un casque.
Page 19
• NE PAS laisser tomber les piles. Ne pas le faire pourrait causer des Instructions de Spécification dommages permanents aux batteries ou d'autres blessures graves. Spécification • Avant de charger, vérifiez l'usure et les dommages de la batterie, du Batterie 12V10AH*1 chargeur et des connecteurs.
Page 20
Liste des Pièces Instructions de Montage Numéro Quantité 1. Installation des pièces Axe de direction décoratives Essieu avant Tout d'abord, installez les Pièce décorative (Symétrie bilatérale) pièces de garniture de couvercle avant et arrière sur Carrosserie l'essieu avant, puis fixez-les Pare-brise avec dix vis à...
Page 21
3. Installation du guidon et de la tige de direction 4. Installation du connecteur en forme A. Connectez le câble (a) du guidon droit au câble (b) du corps. de prune B.Insérez la fourche avant dans l'arbre de direction dans le sens Installez le connecteur indiqué.
Page 22
6. Installation de la roue arrière 8. Installation du A. Tout d'abord, placez les deux essieux arrière à travers la carrosserie. pare-brise B. Installez la roue arrière (avec le connecteur en forme de prune et le Installez le pare-brise sur moteur) sur l'essieu arrière, la rondelle de plaquette, puis verrouillez avec la carrosserie dans le l'écrou M10.
Page 23
10. Installation du siège Fonction Montez le siège sur le corps et le fixez avec une vis à tête ronde M4X12. Guidon droit avec contrôle de vitesse 11. Installation du dossier Montez le dossier dans le corps comme indiqué sur l'image. Frein Port USB et lecteur MP3...
Page 24
AVERTISSEMENT! Avis pour le Fret 1.Lors de la première utilisation de la voiture électrique, les pôles positif et négatif de l’alimentation électrique doivent être connectés Afin de garantir une conduite en toute sécurité pour votre bébé, correctement (la batterie de stockage est installée sur la carte moteur à veuillez prêter attention aux avertissements suivants : l’avant de la voiture.
Page 25
Avis d'Utilisation Entretien 1. Veuillez vérifier si toutes les pièces sont installées en place et bien 1. Afin de vous assurer que votre bébé ne se blesse pas de manière inattendue, veuillez vérifier et entretenir fréquemment cette poussette. connectées avant utilisation. 2.
Page 26
¡ADVERTENCIA! • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto. Nunca lo utilice en calzadas, alrededor de vehículos de motor, pendientes o Antes de Empezar escalones pronunciados, piscinas u otros cuerpos de agua. Lleve siempre calzado y casco.
Page 27
• NO deje caer las baterías. De lo contrario, las baterías podrían sufrir Instrucciones de Especificación daños permanentes u otras lesiones graves. Nombre Especificación • Antes de cargar, compruebe el desgaste y los daños de la batería, el Batería 12V10AH*1 cargador y los conectores.
Page 28
Lista de Piezas Instrucciones de Montaje Número Nombre Cantidad 1. Instalación de las piezas Eje de dirección decorativas Eje delantero Primero, instale la cubierta Pieza decorativa (Simetría bilateral) delantera y trasera de las piezas decorativas en el eje Carrocería delantero y, luego fije con Parabrisas diez tornillos de cabeza Tuerca M8...
Page 29
3. Instalación del manillar y del eje de dirección 4. Instalación del A. Conecte el cable (a) del manillar derecho al cable (b) de la conector en forma de carrocería. ciruela B. Inserte la horquilla delantera en el eje de dirección en la dirección Instale el conector en indicada.
Page 30
6. Instalación de la rueda trasera 8. Instalación del A. En primer lugar, ponga los dos ejes traseros a través de la carrocería. parabrisas B. Instale la rueda trasera (con el conector en forma de ciruela y el Instale el parabrisas en motor) en el eje trasero, acolche la arandela y, a continuación, bloquee la carrocería en la con la tuerca M10.
Page 31
10. Instalación del asiento Función Encaje el asiento en la carrocería y fíjelo con un tornillo de cabeza redonda M4X12. Manillar derecho con control de velocidad 11. Instalación del respaldo Encaje el respaldo en la carrocería como se muestra en la imagen. Freno Ranura USB y reproductor MP3...
Page 32
¡ADVERTENCIA! Aviso para la Carga 1. Cuando utilice el coche eléctrico por primera vez, los polos positivo y negativo de la fuente de alimentación deben estar conectados Para garantizar una conducción segura de su bebé, preste correctamente (la batería acumuladora está instalada en la placa del atención a las siguientes advertencias: motor, en la parte delantera del coche.
Page 33
Aviso de Uso Mantenimiento 1. Por favor, compruebe si todas las piezas están instaladas en su lugar 1. Para asegurar que su bebé no se lastime inesperadamente, por favor revise y mantenga frecuentemente este coche. y conectadas firmemente antes de su uso. 2.
Page 34
AVVERTENZA! • Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria la supervisione di un adulto. Non utilizzarlo mai su carreggiate, in prossimità di veicoli a motore, Prima di Iniziare pendenze o gradini ripidi, piscine o altri specchi d'acqua. Indossare sempre scarpe e caschi.
Page 35
• NON far cadere le batterie. In caso contrario, le batterie potrebbero Istruzioni per le specifiche subire danni permanenti o altre gravi lesioni. Nome Specifiche • Prima della carica, controllare l'usura e i danni della batteria, del Batteria 12V10AH*1 caricabatterie e dei connettori. Fusibile •...
Page 36
Elenco parti Istruzioni per l'installazione Nome dell'accessorio Qtà 1. Installazione degli Albero dello sterzo elementi decorativi Assale anteriore Per prima cosa, installare la Pezzo decorativo (simmetria bilaterale) copertura anteriore e posteriore degli elementi Corpo decorativi sull'asse anteriore Parabrezza e fissarla con dieci viti a testa Dado M5 tonda M4X12.
Page 37
3. Installazione del manubrio e dell'albero dello sterzo 4. Installazione del A. Collegare il filo (a) dalla maniglia destra al filo (b) sulla carrozzeria. connettore a forma di B. Inserire la forcella anteriore nell'albero dello sterzo nella direzione prugna indicata. Montare a turno la guarnizione Ф12 e la guarnizione Ф8, Installare il connettore a quindi bloccarle con il dado M8 per fissarle.
Page 38
6. Installazione della ruota posteriore 8. Installazione del A. Per prima cosa, far passare i due assi posteriori attraverso la carrozzeria. parabrezza B. Installare la ruota posteriore (con il connettore a forma di prugna e il Installare il parabrezza motore) nell'assale posteriore, imbottire la guarnizione e bloccarla con il sulla carrozzeria nella dado M10.
Page 39
10. Installazione del sedile Funzione Inserire il sedile nella scocca e fissarlo con una vite a testa tonda M4X12. Manubrio Destro con Controllo della Velocità 11. Installazione dello schienale Inserire lo schienale nel corpo come mostrato nella figura. Freno Slot USB e lettore Avanti/arresto/ Interruttore dietro...
Page 40
AVVERTENZA! Avviso di Ricarica 1. Quando si utilizza l'auto elettrica per la prima volta, i poli positivo e negativo dell'alimentazione devono essere collegati correttamente (la Per garantire una guida sicura al vostro bambino, prestate batteria di accumulo è installata sul pannello del motore nella parte attenzione alle avvertenze riportate di seguito: anteriore dell'auto.
Page 41
Avviso per l'Uso Manutenzione 1. Prima dell'uso, verificare che tutte le parti siano installate in posizione 1. Per garantire che il vostro bambino non si faccia male inaspettatamente, controllate e mantenete frequentemente questa e collegate saldamente. macchina. 2. Non utilizzare in aree pericolose come strade, autostrade, pendii, fossi 2.
Page 42
OSTRZEŻENIA! • Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej. Nie należy używać pojazdu na drogach, w pobliżu pojazdów Zanim Zaczniesz silnikowych, na stromych zboczach lub stopniach, w pobliżu basenów lub innych zbiorników wodnych. Należy zawsze nosić odpowiednie obuwie i Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Page 43
• Wyłącznie osoba dorosła może ładować i obsługiwać akumulator. Nie Specyfikacja produktu należy pozwalać dzieciom na obsługę lub ładowanie akumulatora. Akumulator jest ciężki i zawiera kwas ołowiowy. Nazwa Specyfikacja • Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora, ponieważ może dojść do Akumulator 12V10AH x1 powstania poważnych obrażeń...
Page 44
Lista części Instrukcje dotyczące montażu Nazwa części Ilość 1.Montaż elementu Drążek kierowniczy dekoracyjnego Przednia oś Najpierw zamocuj przednią i tylną osłonę elementów Element dekoracyjny (po obu stronach) dekoracyjnych na przedniej Nadwozie pojazdu osi, a następnie przymocuj je Przednia szyba dziesięcioma wkrętami Nakrętka M5 M4x12 z okrągłymi łbami.
Page 45
3.Montaż kierownicy i drążka kierowniczego 4.Montaż elementu układu napędowego A. Podłącz przewód (a) wyprowadzony z prawego uchwytu do przewodu (b) wyprowadzonego z pojazdu. Przymocuj element B. Najpierw zamocuj jedną podkładkę Φ16 na drążku, a następnie układu napędowego do przełóż drążek kierowniczy przez otwór w nadwoziu pojazdu. koła za pomocą...
Page 46
6.Montaż tylnych kół 8.Montaż przedniej A. Najpierw przełóż dwie tylne osie przez nadwozie pojazdu. szyby B. Zamocuj tylne koła (z elementem napędowym i silnikiem) na tylnej osi i Zamocuj przednią szybę nasuń na oś podkładki. Następnie dokręć nakrętkę M10. w odpowiednich szczelinach nadwozia pojazdu w kierunku wskazanym na rysunku.
Page 47
10.Montaż siedziska Funkcje Zablokuj siedzisko w odpowiednim miejscu nadwozia pojazdu i zamocuj za pomocą jednego wkrętu M4x12 z łbem okrągłym. Prawy uchwyt z przełącznikiem prędkości 11.Montaż oparcia Zablokuj oparcie w odpowiednim miejscu nadwozia pojazdu, jak pokazano na rysunku. Hamulec Złącze USB i MP3 Jazda w Włącznik świateł...
Page 48
Ostrzeżenia Uwagi dotyczące ładowania 1.Przed pierwszym użyciem samochodu elektrycznego, użytkownik musi sprawdzić czy akumulator jest podłączony prawidłowo (Akumulator Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, należy przestrzegać znajduje się w przedniej części pojazdu. Należy zwrócić uwagę na poniższych ostrzeżeń: dodatnie i ujemne bieguny akumulatora i podłączyć czarny przewód z czarnym złączem, a czerwony przewód z czerwonym złączem).
Page 49
Uwagi dotyczące użytkowania Konserwacja 1. Przed użyciem należy sprawdzić wszystkie mocowania oraz czy 1.Aby zagwarantować maksymalne bezpieczeństwo dziecka, należy regularnie sprawdzać wszystkie części i przeprowadzać konserwację wszystkie części znajdują się na swoim miejscu. pojazdu. 2. Nie należy używać pojazdu na jezdni, w pobliżu pojazdów silnikowych, 2.Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy opakowanie na trawniku, na stromych zboczach lub schodach, przy basenach lub jest kompletne i czy nie brakuje żadnych części.
Page 50
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 51
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.