Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ecoheat Vitrea
Glas Infrarotheizung | Chau age infrarouge en verre |
Riscaldatore a infrarossi in vetro | Glass Infrared heater
DE
Installations- und Betriebsanleitung
FR
Instructions d'installation et d'utilisation
IT
Istruzioni per l'installazione e l'uso
EN
Installation and Operating Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ecofort ecoheat Vitrea

  • Page 1 Vitrea Glas Infrarotheizung | Chau age infrarouge en verre | Riscaldatore a infrarossi in vetro | Glass Infrared heater Installations- und Betriebsanleitung Instructions d‘installation et d‘utilisation Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Installation and Operating Instructions...
  • Page 2 Vitrea Glas Infrarotheizung Installations- und Betriebsanleitung...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..............Warnhinweise ............... 4 Sicherheitshinweis für die Deckenmontage und Befestigungsanleitung von Glashaltern ......4 Sachgemässe Verwendung ..........6 Allgemeine Sicherheitshinweise ........7 Produktinformationen ..........8 Hinweise zur Dokumentation ..........8 Produktbeschreibung ............8 Technische Daten ..............9 Montage ................ 10 Lieferumfang prüfen ............
  • Page 4 1 - Sicherheit Lesen Sie bitte sorgfältig diese Installations- und Betriebsanleitung. Heben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf. Wenn Sie die Heizung weitergeben, legen Sie alle Anleitungen bei. 1.1 - Warnhinweise Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: Warnzeichen und Signalwörter Gefahr!
  • Page 5 Zubehör Glashalter-Set für eckige Glasheizungen bestehend aus 2x Glas- haltern weiss und 2x Bohrschrauben. 1. Glashalter gegenüberliegend aufstecken. Montage der Glashalter an 2. Glashalter mittels der Bohrschrauben direkt mit der Rückwand rechteckiger Glasheizung verschrauben. Alternativ kann auch vorgebohrt werden (Loch ø max. 2,8mm). Die empfohlenen Positionen sind die Kombinationen A-A oder B-B.
  • Page 6 Bei unsachgemässer oder nicht bestimmungsgemässer Verwendung 1.3 - Sachgemässe können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Verwendung Beeinträchtigungen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen. Das Produkt dient der Erhöhung der Raumtemperatur in geschlossenen Wohnräumen. Die bestimmungsgemässe Verwendung beinhaltet: –...
  • Page 7 1.4 - Allgemeine Sicherheitshinweise Durch Fehlbedienung können Sie sich selbst und andere gefährden und Sachschäden verursachen. Gefahr durch Fehlbedienung • Lesen Sie die vorliegende Anleitung und alle mitgeltenden Unterlagen sorgfältig durch, insbesondere das Kapitel „1 Sicherheit“ und die Warnhinweise. • Führen Sie nur diejenigen Tätigkeiten durch, zu denen die vorliegende Betriebsanleitung anleitet.
  • Page 8 Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschliesslich für: Produkt Abmessung Leistung ecoheat Vitrea 360 40 x 90 cm 360 W ecoheat Vitrea 370 60 x 60 cm 370 W ecoheat Vitrea 580...
  • Page 9 Produktaufbau Zu sehen ist die Rückseite einer Heizung im Format 120 x 60 cm. Legende: 1 Infrarotheizung 2 Wandhalter (V-Halter) 3 Funkempfänger 4 Netzstecker Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Produkte gemäss CE-Kennzeichnung dem Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
  • Page 10 3 - Montage 3.1 - Lieferumfang prüfen Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Anzahl Bezeichnung 1 Stück Infrarotheizung mit vormontiertem Empfänger, Anschlusskabel und Wandhaltern (V-Halter) 1 Stück Montageschablone 1 Stück Standard-Befestigungs-Set 1 Stück Installations- und Betriebsanleitung 3.2 - Abmessungen Heizungen bis 120 cm Länge ecoheat...
  • Page 11 3.3 - Aufstellort • Installieren Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Wand- steckdose. • Installieren Sie das Produkt nicht in Räumen mit übermässiger Feuchtigkeit. • Installieren Sie das Produkt nicht ausserhalb geschlossener Räume oder in Räumen, wo es Wasser bzw. Nässe ausgesetzt ist, z.B. Schwimmbad. •...
  • Page 12 3.5 - Positionierung des Empfängers Die Positionierung des Empfänger darf ausschliesslich im Randbereich der Heizung bzw. durch eine Befestigung an der Raumdecke erfolgen. ACHTUNG: NICHT MITTIG AUF DIE RÜCKWAND DES HEIZKÖRPERS ABLEGEN! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! - Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebebandes auf der Rückseite des Funkempfängers.
  • Page 13 3.6 - Heizung montieren Empfohlenes Werkzeug 8 mm 10 mm 8 mm A Elektrische Schlag-Bohrmaschine ode Akkuschrauber B Cutter- oder Teppich-Messer C Bleistift oder Kugelschreiber D Hammer E Schraubenschlüssel mit 8 mm Schlüsselweite (Maul oder Ring) F Schraubenschlüssel mit 10 mm Schlüsselweite (Maul oder Ring) G Bohrer mit 8 mm passend zum Material Ihrer Wand bzw.
  • Page 14 3 Kontrollieren Sie ob alle Wandhalter (V-Halter) Ihrer Heizung mit der Ö nung in eine Richtung zeigen. Falls nicht, richten Sie die V-Halter einheitlich in eine Richtung aus. In welche Richtung ist unerheblich. Bei einer Deckenbefestigung lassen Sie sich beim nächsten Montage- schritt von einer zweiten Person helfen.
  • Page 15 4 - Elektrischer Anschluss 4.1 - Stromversorgung herstellen Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch zu hohe Anschlussspannung! Bei Netzspannungen über 253 Volt können Elektronikkomponenten zer- stört werden. Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzes 230 Volt beträgt. Die Infrarotheizung verfügt über einen vorverdrahteten Funkempfänger und ein dreiadriges Anschlusskabel mit 1,9 m Länge an dessen Ende ein Netzstecker montiert ist.
  • Page 16 5 - Betrieb 5.1 - Inbetriebnahme Schalten Sie die Stromversorgung zur Heizung ein. Wenn sich nicht unmittelbar eine angenehme Wärme einstellt, dann lassen Sie den Heizkörper über einen längeren Zeitraum im Betrieb, bis ein angenehmes Raumklima entsteht. Sobald alle festen Körper erwärmt sind, entsteht im Raum eine angenehme Wärme.
  • Page 17 Einwirkung von aussen sowie Eingri e in das Produkt oder des- sen Modifi kation, in der Regel abgelehnt. Bei Fragen oder Unsicherheiten besuchen Sie bitte das ecofort Support Center auf support.ecofort.ch. Hier fi nden Sie die aktuellen Lösungen und Hilfen zu Ihrem Produkt. ecofort AG...
  • Page 18 Vitrea Chau age infrarouge en verre Instructions d‘installation et d‘utilisation...
  • Page 19 Table des matières Sécurité ............... . Avertissements ..............Consignes de sécurité pour le montage au plafond et Instructions de fi xation des supports de verre ....Utilisation conforme ............Consignes générales de sécurité ........Informations relatives aux produits ......Remarques sur la documentation ........Description du produit ............
  • Page 20 1 - Sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions d‘installation et d‘utilisation. Conservez soigneusement ces instructions ainsi que tous les documents qui les accompagnent. Si vous transmettez le chau age à un tiers, joig- nez toutes les instructions. 1.1 - Avertissements Les avertissements relatifs à...
  • Page 21 Accessoires Set de supports pour verre pour chau ages en verre carrés comprenant 2x supports pour verre et 2x vis pour verre. supports blancs et 2x vis autoforeuses. Montage des supports de 1. Placer les supports de verre en face les uns des autres. verre sur un chau age en 2.
  • Page 22 Une utilisation inappropriée ou non conforme peut mettre en danger la 1.3 - Utilisation conforme vie et l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur ou de tiers ou endommager le produit et d‘autres biens matériels. Le produit sert à augmenter la température ambiante dans des pièces d‘habitation fermées.
  • Page 23 1.4 - Consignes générales En cas d‘erreur de manipulation, vous pouvez vous mettre en danger ou de sécurité mettre en danger d‘autres personnes et provoquer des dommages matériels. Danger dû à une mauvaise - Lisez attentivement le présent mode d‘emploi et tous les documents manipulation qui l‘accompagnent, en particulier le chapitre „1 Sécurité“...
  • Page 24 Validité des instructions Ces instructions sont exclusivement valables pour : Produit Dimensions Puissance ecoheat Vitrea 360 40 x 90 cm 360 W ecoheat Vitrea 370 60 x 60 cm 370 W...
  • Page 25 Structure du produit On y voit le dos d‘un chau age au format 120 x 60 cm. Légende : 1 Chau age à infrarouge 2 Support mural (support en V) 3 Récepteur radio 4 Fiche de prise Le marquage CE atteste que les produits répondent, conformément à la pla- Marquage CE que signalétique, aux exigences essentielles des directives correspondantes.
  • Page 26 3 - Montage 3.1 - Vérifi er l‘étendue de Vérifi ez que le contenu de la livraison est complet et intact. la livraison Nombre Désignation 1 pièce Chau age infrarouge avec récepteur prémonté, câble de raccordement et supports muraux (supports en V) 1 pièce Gabarit de montage 1 pièce...
  • Page 27 3.3 - Lieu d‘installation - N‘installez pas le produit directement en dessous d‘une prise murale. - N‘installez pas le produit dans des locaux présentant une humidité excessive. - N‘installez pas le produit en dehors de locaux fermés ou dans des locaux où...
  • Page 28 3.5 - Positionnement du récepteur Le récepteur doit être positionné exclusivement en bordure du chau age ou fi xé au plafond de la pièce. ATTENTION: NE PAS POSER LE RÉCEPTEUR AU MILIEU DE LA PAROI ARRIÈRE DU RADIATEUR ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! - Retirez le fi...
  • Page 29 3.6 - Monter le chau age Outils recommandés 8 mm 10 mm 8 mm A Perceuse électrique à percussion ou visseuse sans fi l B Cutter ou couteau à tapis C Crayon ou stylo à bille D Marteau E Clé de 8 mm (à fourche ou à œil) F Clé...
  • Page 30 3 Vérifi ez si tous les supports muraux (supports en V) de votre chau age sont orientés avec l‘ouverture dans la même direction. Si ce n‘est pas le cas, alignez les supports en V de manière uniforme dans une seule di- rection.
  • Page 31 4 - Raccordement électrique 4.1 - Établir l‘alimentation électrique Attention ! Risque de dommages matériels en raison d‘une tension de raccordement trop élevée ! Des tensions de réseau supérieures à 253 volts peuvent détruire des com- posants électroniques. Assurez-vous que la tension nominale du réseau est de est de 230 volts.
  • Page 32 5 - Fonctionnement 5.1 - Mettre le chau age Mettez en marche l‘alimentation électrique du chau age. en service Si une chaleur agréable ne se dégage pas immédiatement, laissez le radi- ateur en marche pendant une période prolongée jusqu‘à ce qu‘un climat ambiant agréable se crée.
  • Page 33 Si vous avez des questions ou des incertitudes, veuillez visiter le centre d‘assistance ecofort sur support.ecofort.ch. Vous trouverez ici les derniè- res solutions et l‘aide pour votre produit.
  • Page 34 Vitrea Riscaldatore a infrarossi in vetro Istruzioni per l‘installazione e l‘uso...
  • Page 35 Indice dei contenuti Sicurezza ................ 36 Avvertenze ................36 Istruzioni per l‘installazione a so tto e fi ssaggio del vetro ... 36 Uso appropriato ..............38 Istruzioni generali di sicurezza ........... 39 Informazioni sul prodotto ..........40 Note sulla documentazione ..........40 Descrizione del prodotto .............
  • Page 36 1 - Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘installazione e il funzio- namento. Conservare queste istruzioni e tutti gli altri documenti applicabili in un luogo sicuro. In caso di cessione dell‘impianto di riscaldamento, allegare tutte le istruzioni. 1.1 - Avvertenze Le avvertenze relative all‘azione sono classifi...
  • Page 37 Accessori Set di supporti per riscaldatori angolari in vetro composto da 2x supporti per vetro bianco e 2x viti di foratura. Montaggio del portavetro 1 Fissare il portabicchieri uno di fronte all‘altro. sul riscaldatore di vetro 2. avvitare il portavetro direttamente alla parete posteriore con le viti au- rettangolare tofi...
  • Page 38 Un uso non corretto o improprio può comportare pericoli per la vita e l‘in- 1.3 - Uso appropriato columità dell‘utente o di terzi o danni al prodotto e ad altri beni. Il prodotto viene utilizzato per aumentare la temperatura ambiente in spazi abitativi chiusi.
  • Page 39 1.4 - Istruzioni generali di sicurezza Un funzionamento errato può mettere in pericolo se stessi e gli altri e causare danni alle cose. Pericolo dovuto a un - Leggere attentamente queste istruzioni e tutti gli altri documenti appli- funzionamento errato cabili, in particolare il capitolo „1 Sicurezza“...
  • Page 40 Conservare questo manuale e tutti i documenti correlati per un uso futuro. Validità delle istruzioni Queste istruzioni si applicano esclusivamente a: Prodotto Dimensioni Potenza ecoheat Vitrea 360 40 x 90 cm 360 W ecoheat Vitrea 370 60 x 60 cm 370 W...
  • Page 41 Struttura del prodotto Si vede il retro di un riscaldatore con formato 120 x 60 cm. Legenda: 1 Riscaldatore a infrarossi 2 Supporto a parete (supporto a V) 3 Ricevitore wireless 4 Spina di alimentazione La marcatura CE certifi ca che i prodotti, come indicato sulla targhetta, sod- Marcatura CE disfano i requisiti fondamentali delle normative applicabili.
  • Page 42 3 - Montaggio 3.1 - Controllare la portata Verifi care il contenuto della confezione per assicurarsi che sia completo e integro. della consegna Quantità Descrizione 1 pezzo Riscaldatore a infrarossi con ricevitore preassemblato, cavo di collegamento e supporti a parete (supporto a V) 1 pezzo Maschera di montaggio 1 pezzo...
  • Page 43 3.3 - Requisiti del sito di • Non installare il prodotto direttamente al di sotto di una presa a muro. installazione • Non installare il prodotto in ambienti con umidità eccessiva. • Non installare il prodotto all‘esterno di ambienti chiusi o in luoghi esposti a acqua o umidità, come piscine.
  • Page 44 3.5 - Posizionamento del ricevitore Il posizionamento del ricevitore deve avvenire esclusivamente ai bordi del riscaldatore o mediante un fi ssaggio al so tto dell‘ambiente. ATTENZIONE: NON POSIZIONARE IL RICEVITORE AL CENTRO DEL RETRO DEL RADIATORE! PERICOLO DI SOVRISCALDAMENTO! • Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro adesivo sul retro del ricevitore wireless.
  • Page 45 3.6 - Installazione del riscaldamento 8 mm 10 mm Attrezzi consigliati 8 mm A. Trapano elettrico o avvitatore a batteria B. Taglierino o coltello da tappezziere C. Matita o penna a sfera D. Martello E. Chiave a bocca da 8 mm (o chiave a rullino) F.
  • Page 46 3 Verifi care se tutti i supporti a parete (supporti a V) del riscaldatore sono orientati nella stessa direzione. In caso contrario, allineare i supporti a V in una direzione uniforme. La direzione di orientamento non è rilevante. Per il montaggio a so tto, chiedere l‘assistenza di un‘altra persona per il prossimo passaggio.
  • Page 47 4 - Collegamento elettrico 4.1 - Stabilire l‘alimentazione Attenzione! Rischio di danni materiali a causa di tensione di collegamento troppo alta! Con tensioni di rete superiori a 253 Volt, i componenti elettronici potreb- bero danneggiarsi. Assicurarsi che la tensione di rete sia di 230 Volt. Il riscaldatore a infrarossi è...
  • Page 48 5 - Funzionamento 5.1 - Messa in funzione del Accendere l‘alimentazione elettrica del riscaldatore. riscaldamento Se non si avverte immediatamente una calda confortevole, lasciare il ra- diatore in funzione per un periodo prolungato fi no a raggiungere un clima ambiente gradevole. Una volta che tutti i corpi solidi sono riscaldati, la stanza raggiungerà...
  • Page 49 In caso di domande o incertezze, visitare il Centro assistenza ecofort all‘indirizzo support.ecofort.ch. Qui troverete le ultime soluzioni e assis- tenza per il vostro prodotto.
  • Page 50 Vitrea Glass Infrared heater Installation and Operating Instructions...
  • Page 51 Contents Safety ................52 Warnings ................Safety note for ceiling mounting and mounting instructions of glass holders ..........52 Intended use ................. 54 General safety information ..........55 Product information ............56 Documentation ..............Product descriptio ............... 56 Technical data ..............57 Assembly ...............
  • Page 52 1 - Safety Please read this installation guide and operating manual carefully. Take good care of this manual as well as any accompanying documenta- tion. Make sure all documentation accompanies the heater if you decide to pass it on to someone else. 1.1 - Warnings The action-related warnings are graded as follows with warning signs and signal words relating to the severity of the potential hazard:...
  • Page 53 Accessories Glass holder set 14170 for round glass heaters consisting of 2x glass holders white and 2x drilling screws. Glass holder set 14171 for angular glass heaters consisting of 2x glass holder white and 2x drilling screws. Mounting of the glass holder on rectangular glass heater 1.
  • Page 54 Improper use or use not as intended may result in danger to the life and 1.3 - Intended limb of the user or third parties or cause damage to the product and other material damages. The product is used to increase the room temperature in closed residential spaces.
  • Page 55 1.4 - General safety information Incorrect operation may endanger you and others around you and cause material damage. Danger due to incorrect operation • Carefully read through this manual and all accompanying documentation, especially Chapter “1 Safety” and the warning information. •...
  • Page 56 Validity This manual is only applicable for: Product Dimensions Power output ecoheat Vitrea 360 40 x 90 cm 360 W ecoheat Vitrea 370 60 x 60 cm 370 W ecoheat Vitrea 580 60 x 90 cm...
  • Page 57 Product composition The image shows the back of a heater in the format 120 x 60 cm. Legend: Infrared heater Wall bracket (V-bracket) Wireless receiver Power plug The CE marking certifi es that the products meet the essential requirements CE marking of the relevant directives according to the nameplate.
  • Page 58 3 - Assembly 3.1 - Checking the scope Checking of the delivery for completeness and proper condition. of delivery Quantity Designation 1 piece Infrared radiant heater with preassembled connection cable and wall brackets (V-brackets) 1 piece Assembly template 1 piece Standard fastening set 1 piece Installation guide and operating manual...
  • Page 59 3.3 - Place of installation • Do not install the product immediately below a wall outlet. • Do not install the product in rooms with excessive humidity. • Do not install the product outside enclosed spaces or in areas where it could be exposed to water or moisture, e.g. swimming pool.
  • Page 60 3.5 - Positioning of the receiver The positioning of the receiver may only be done on the edge of the hea- ter or by mounting it on the room ceiling. WARNING: DO NOT PLACE IN THE CENTER OF THE BACK PANEL OF THE HEATER! RISK OF OVERHEATING! •...
  • Page 61 3.6 - Installing the heater Recommended tool 8 mm 10 mm 8 mm A Cordless screwdriver or electric drill B Cutter knife or Stanley knife C Pencil or ballpoint pen D Hammer E Spanner with 8 mm WAF (open-end or ring) F Spanner with 10 mm WAF (open-end or ring) G 8 mm drill suitable for the material of your wall / ceiling Assembly template...
  • Page 62 3 Check whether all wall brackets (V brackets) of your heater point in the same direction with the opening. If not, align the V-brackets uniformly in one direction. It doesn’t matter which direction it is. In case of ceiling assembly, make sure the next assembly step is undertaken people.
  • Page 63 4 - Electrical connection 4.1 - Establishing the power supply Caution! Risk of damage due to excessive connection voltage! Voltages exceeding 253 volts can damage electronic components. Ensure that the nominal voltage of the network is 230 volts. The infrared heater is equipped with a pre-wired wireless receiver and a three-wire connection cable, 1.9 meters long, with a power plug attached at the end.
  • Page 64 5 - Operation 5.1 - Commissioning Switch on the power supply to the heater. If you do not sense a feeling of warmth straight away, then leave the heater in operation for an extended period of time until the indoor climate becomes suitably pleasant. A pleasant feeling of warmth will be felt once all solid bodies have been heated.
  • Page 65 If you have questions or uncertainties, please visit the ecofort Support Center at support.ecofort.ch. Here you will fi nd the latest solutions and help for your product. ecofort AG...
  • Page 68 AG Ipsachstrasse 16 2560 Nidau +41 (0)32 322 31 11 info@ecofort.ch ecofort.ch...