ecofort ecoQ DryAir 12L Manuel D'instructions

ecofort ecoQ DryAir 12L Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour ecoQ DryAir 12L:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DryAir 12L
DEUTSCH | FRANCAIS | ITALIANO | ENGLISH
ecofort AG
Ipsachstrasse 16
2560 Nidau
Switzerland

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour ecofort ecoQ DryAir 12L

  • Page 1 DryAir 12L DEUTSCH | FRANCAIS | ITALIANO | ENGLISH ecofort AG Ipsachstrasse 16 2560 Nidau Switzerland...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ............................ 4 Manuel d’instructions ..........................198 Manuale di istruzioni ..........................332 User Manual .............................. 465...
  • Page 3 Lesen Sie das BENUTZERHANDBUCH vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Weitere Informationen finden Sie im BENUTZERHANDBUCH, SERVICEHANDBUCH und dergleichen. Das Servicepersonal ist verpflichtet, das BENUTZERHANDBUCH und das SERVICEHANDBUCH vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie zu entsorgen. Alle Geräte und Verpackungen sollten sortiert, einem regionalen Recyclingzentrum zugeführt und ökologisch aufbereitet werden.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den ecoQ DryAir 12L entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch vollständig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. INHALT Funktionsweise ............................. 5 Platzierung ..............................5 Sicherheitshinweise ............................6 Teile ................................
  • Page 5: Funktionsweise

    Funktionsweise Dieses Produkt ist ein Luftentfeuchter. Er regelt die relative Luftfeuchtigkeit, indem er die Luft durch die Einheit leitet. Durch den Kontakt mit der kalten Oberfläche des Verdampfers, kondensiert die überschüssige Feuchtigkeit in der Luft und läuft in den Wasserbehälter. Die getrocknete Luft strömt dann durch den Kondensator, wo sie leicht erwärmt wird und bei leicht erhöhter Temperatur wieder in den Raum eintritt.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Garantieansprüche aufgrund von gewerblichem Einsatz sind ausgeschlossen. • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. •...
  • Page 7 Betrieb • Schliessen Sie das Gerät nur an 220-240 V / 50 Hz Steckdosen an. • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie das Gerät warten, transportieren oder reinigen. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie das Gerät reinigen, bevor Sie das Zubehör zusammenbauen, wenn ein Fehler auftritt oder im Falle eines Sturms.
  • Page 8: Sicherheitsvorkehrungen Bei Der Wartung

    Sicherheitsvorkehrungen bei der Wartung Kontrollen an der Kältemaschine Werden elektrische Komponenten geändert, so müssen sie für den Zweck und die korrekte Spezifikation geeignet sein. Zu jeder Zeit sind die Wartungs- und Instandhaltungsrichtlinien des Herstellers zu beachten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen sind auf Anlagen anzuwenden, die brennbare Kältemittel verwenden: •...
  • Page 9 Bitte beachten Sie diese Warnhinweise, wenn Sie bei der Wartung eines Luftentfeuchters mit R290 folgende Massnahmen ergreifen. Den Bereich überprüfen Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Zündgefahr minimiert wird. Bei der Reparatur des Kühlsystems sind die folgenden Vorsichtsmassnahmen zu beachten, bevor Arbeiten an dem System durchgeführt werden.
  • Page 10: Teile

    Teile Bedienung 1. Betriebsanzeige (Kompressor läuft) 2. EIN/AUS - Taste 3. FULL - “Wasserbehälter voll”- Anzeige 4. Zielfeuchtigkeit - Taste 5. Zielfeuchtigkeit - Anzeige (CNT = Dauerbetrieb) 6. Timer - Betriebsanzeige 7. Timer - Taste...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    TIMER auf 2h einstellen, fängt das Gerät nach 2 Stunden automatisch an zu arbeiten, dabei behält es die letzte Einstellung der Zielfeuchtigkeit. Wenn der ecoQ DryAir 12L also mit einer Einstellung von 50% abgeschaltet wurde, behält er diese Einstellung der Zielfeuchtigkeit von 50% beim nächsten Einschalten bei.
  • Page 12: Wasserüberlaufschutz

    Wasser-Direktablauf Falls Sie den Wasserbehälter nicht immer von Hand entleeren wollen, können Sie auch den Direktablauf des ecoQ DryAir 12L nutzen, damit das Wasser kontinuierlich abfliessen kann. Dafür wird ein optional erhältlicher Wasserschlauch mit 12 mm Innendurchmesser benötigt. Schliessen Sie das eine Ende des Wasserschlauchs am Schlauchanschluss für den Direktablauf an.
  • Page 13: Wartung

    Wasser aus. Trocknen Sie anschliessend die Aussenseite mit einem trockenen Tuch ab. Luftfilterreinigung Der ecoQ DryAir 12L Luftentfeuchter ist mit einem Staubfilter ausgestattet. Kontrollieren Sie den Staubfilter regelmässig und reinigen Sie diesen im Bedarfsfall, um einen freien Luftstrom durch das Gerät zu ermöglichen und somit einen effizienten und schonenden Betrieb des...
  • Page 14: Lagerung

    1. Staubfilter • Entfernen Sie die Filterhalterung. • Saugen Sie den Staub mit einem Staubsauger ab. Der Staub kann auch mit warmem Wasser abgespült werden. • Trocknen Sie den Filter bevor Sie diesen wieder ins Gerät einsetzen. • Den Filter nicht dem Sonnenlicht aussetzen. Lagerung Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ●...
  • Page 15: Problembehandlung

    CNT=Dauerbetrieb und lassen Sie es laufen. Prüfen Sie nach einigen Stunden ob es nun Wasser gesammelt hat. Befindet sich im Raum die relative Luftfeuchtigkeit unter 40%, wird das Gerät in keinem Modus Wasser sammeln. Weitere Informationen zu Problembehandlungen finden Sie im ecofort Support Center: https://support.ecofort.ch...
  • Page 16: Technische Daten

    Sturzschäden, natürliche Abnutzung, Fehlmanipulationen, Beschädigungen durch Einwirkung von aussen sowie Eingriffe in das Produkt oder dessen Modifikation, in der Regel abgelehnt. Bei Fragen oder Unsicherheiten besuchen Sie bitte das ecofort Support Center auf support.ecofort.ch. Hier finden Sie die aktuellsten Lösungen und Hilfen zu Ihrem Produkt.
  • Page 17 Gefahren für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es bitte so, dass dieses Gerät ordnungsgemäss wiederverwertet werden kann. Die ecofort ag nimmt dieses Gerät kostenfrei zurück und lässt es fachgerecht entsorgen. ecofort AG, Ipsachstrasse 16, CH-2560 Nidau, Switzerland...
  • Page 18 Lisez attentivement le MODE D’EMPLOI avant de procéder à la mise en marche. Davantage d’informations sont disponibles dans le MODE D’EMPLOI, le MANUEL DE SERVICE, etc. Le personnel de service est tenu de lire attentivement le MODE D’EMPLOI et le MANUEL DE SERVICE avant de procéder à...
  • Page 19 Manuel d'instructions FRANÇAIS Merci d'avoir acheté l'ecoQ 12L. Veuillez prendre le temps de lire DryAir attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conservez-le pour référence ultérieure. Contenu Comment ça marche ........................... 20 Où place l’appareil ............................20 Consignes de sécurité ..........................21 Parties .................................
  • Page 20: Comment Ça Marche

    Comment ça marche Ce produit est un déshumidificateur. Il contrôle l'humidité relative en faisant passer l'air à travers l'unité, forçant l'excès d'humidité à se condenser sur les éléments de refroidissement. Le contact avec cette surface froide provoque la condensation de l'humidité de l'air. Cette eau condensée s'écoule ensuite, en toute sécurité, dans le réservoir d'eau.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations générales • Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans un environnement domestique intérieur. Non destiné à un usage commercial. Toute utilisation professionnelle annulera la garantie. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Page 22 IMPORTANT ! N' 5 °C U T I LI SE Z P A S C E T A P P A R E I L À D E S T E M P É R A T U R E S I N FÉ R I E U R E S À N’...
  • Page 23: Mesures De Sécurité Pour L'entretien

    Mesures de sécurité pour l’entretien Contrôles de l’équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. En toutes circonstances, les directives du fabricant en matière de maintenance et d’entretien doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
  • Page 24: Procédure De Travail

    Contrôles de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de minimiser le risque de départ de feu. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système. Procédure de travail Les travaux doivent être effectués en adéquation avec une procédure contrôlée, afin de minimiser le risque de présence de gaz ou vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
  • Page 25: Parties

    Parties Fonctionnement 1. Indicateur d’alimentation 2. Bouton ON/OFF (alimentation) 3. Indicateur "réservoir d’eau plein" (indicateur “Full”) 4. Bouton de réglage de l'humidité 5. Indicateur de mode de fonctionnement (fonctionnement continu, humidité 40%, 50%, 60%, 70%) 6. Indicateur de fonctionnement de minuterie 7.
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Branchez l'appareil dans une prise secteur correcte. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil. L'indicateur d'alimentation s'allume et le compresseur commence à fonctionner. Appuyez sur le bouton de réglage de l'humidité pour régler le mode de fonctionnement dont vous avez besoin : fonctionnement continu, humidité...
  • Page 27: Evacuation De L'eau

    Evacuation de l’eau Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'indicateur "FULL" s'allume et le compresseur s'arrête pour s'autoprotéger. Pour retirer le réservoir d'eau, retirez-le de l'appareil en le tenant droit. Après avoir vidé le réservoir d’eau, réinsérez-le dans l'appareil. Assurez-vous qu'il a été réinséré correctement pour désactiver le signal "FULL"...
  • Page 28: Entretien

    Entretien Débranchez toujours l'appareil du secteur avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage de l'appareil. Ne déplacez pas l'unité lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir. Nettoyage de l’extérieur Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits chimiques volatiles, d'essence, de détergents, de chiffons traités chimiquement ou d'autres solutions de nettoyage.
  • Page 29: Entreposage

    L'humidité de la pièce est-elle déjà suffisamment basse ? Vérifiez les paramètres. Si l'humidité relative dans la pièce est inférieure à 40%, l'appareil ne collectera pas d'eau dans aucun mode. Pour plus d'informations sur le dépannage de votre produit, visitez le centre de support ecofort : https://support.ecofort.ch...
  • Page 30: Données Techniques

    Si vous avez des questions ou des incertitudes, veuillez visiter le centre d'assistance ecofort sur support.ecofort.ch. Vous trouverez ici les dernières solutions et l'aide pour votre produit.
  • Page 31 Demandez des systèmes de retour et de collecte ou contactez votre revendeur où le produit a été acheté pour retourner l'appareil usagé afin de pouvoir le recycler en toute sécurité. ecofort AG, Ipsachstrasse 16, CH-2560 Nidau, Switzerland +41 (0) 32 322 31 11 info@ecofort.ch https://ecofort.ch...
  • Page 32 Prima dell’uso, leggere attentamente il MANUALE UTENTE. Ulteriori informazioni sono disponibili nel MANUALE UTENTE e nel MANUALE DI MANUTENZIONE. Prima di qualsiasi operazione, il personale di manutenzione deve leggere attentamente il MANUALE UTENTE e il MANUALE DI MANUTENZIONE. Riciclare i materiali indesiderati anziché smaltirli come rifiuti misti. Tutti gli apparecchi e gli imballaggi devono essere raccolti separatamente, consegnati a un centro di riciclaggio regionale e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 33 Manuale di istruzioni ITALIANO Grazie per aver acquistato ecoQ DryAir 12L. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo e conservarlo per riferimenti futuri. CONTENUTI Prima dell’uso ............................. 34 Pezzi ................................39 Funzionamento ............................39 Operativo ..............................39 Timer ...............................
  • Page 34: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Attenzione! • Azionare questo dispositivo su una superficie ferma e piana per evitare perdite d'acqua. Assicurarsi che sia sempre mantenuto in posizione verticale (compreso durante il trasporto e quando viene riposto). • Assicurarsi che tra i lati dell'apparecchio e qualsiasi materiale riscaldante infiammabile ci siano almeno 30 cm.
  • Page 35: Spegnere Sempre L'unità E Estrarre La Spina Dalla Presa

    • Per assistenza contattare il centro di supporto ecofort. • Non lasciare i bambini piccoli incustoditi vicino al dispositivo • Non usare se un cavo di prolunga potrebbe essere sovraccarico • Non usare dove il cavo di alimentazione può essere danneggiato •...
  • Page 36 IMPORTANTE! N 5 °C O N U TI LIZ Z A R E QU E S T A U NI T À C O N T E M P E R A TU R E I N FE R I OR I A O N U T I LI Z Z A R E O C O N S E R V A R E I L D I S P OS I T I V O I N U N A STA N Z A D I D E M E N S I ON I I N FE R I OR I A ²...
  • Page 37 Controlli all’apparecchiatura refrigerante Qualora si sostituiscano i componenti elettrici, questi dovranno essere adatti allo scopo e compatibili con le specifiche tecniche. Seguire sempre le linee guide per la manutenzione indicate dal produttore. Nel dubbio, consultare il reparto tecnico del produttore per ricevere assistenza. I seguenti controlli vanno effettuati sulle installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: •...
  • Page 38 Prima di effettuare la manutenzione di un deumidificatore con R290, si prega di seguire queste avvertenze Prima di iniziare la manutenzione di sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, è necessario effettuare alcuni controlli di sicurezza per assicurarsi di ridurre il rischio di incendi. Per riparare o eseguire lavori sul sistema di refrigerazione, rispettare le seguenti precauzioni: Procedura operativa Le operazioni devono essere condotte seguendo una procedura controllata, in modo da ridurre la...
  • Page 39: Pezzi

    Pezzi Funzionamento 1. Indicatore di alimentazione 2. Pulsante ON/OFF (alimentazione) 3. Indicatore serbatoio pieno (indicatore “FULL”) 4. Pulsante di impostazione di umidità 5. Indicatore di modo di funzionamento (funzionamento continuo, umidità 40%, 50%, 60%, 70%) 6. Indicatore di funzionamento del timer 7.
  • Page 40: Timer

    Timer OFF-Timer Premere il pulsante TIMER per impostare l'ora di funzionamento desiderata. Ci sono indicatori di 4 ore al di sopra del pulsante TIMER: 1, 2, 4, 8 ore, tuttavia, le ore di funzionamento possono essere accumulate, quindi non si possono impostare solo 4 diverse ore ma per esempio, scegliendo 1 e 2 ore 4 ore allo contemporaneamente, l'unità...
  • Page 41: Manutenzione

    Manutenzione Prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia dell'apparecchio, scollegare sempre l'unità dalla rete elettrica. Non spostare l'unità quando c'è acqua nel serbatoio. Pulizia della cassa esterna Utilizzare un panno morbido per pulire l'unità. Non usare mai prodotti chimici volatili, benzina, detergenti, panni trattati chimicamente o altre soluzioni di pulizia.
  • Page 42: Riporre

    • L'umidità della stanza è già abbastanza bassa? Controllare le impostazioni. Se l'umidità relativa nella stanza è inferiore al 40%, l'unità non raccoglierà l'acqua in nessuna modalità. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi al prodotto, visitare il centro assistenza ecofort: https://support.ecofort.ch35...
  • Page 43: Dati Tecnici

    In caso di domande o incertezze, visita il Centro assistenza ecofort all'indirizzo support.ecofort.ch. Qui troverà le ultime soluzioni e assistenza per il vostro prodotto.
  • Page 44 AG, Ipsachstrasse 16, CH-2560 Nidau, Switzerland +41 (0) 32 322 31 11 info@ecofort.ch https://ecofort.ch...
  • Page 45 Read the USER MANUAL carefully before operation. Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and the like. Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and SERVICE MANUAL before operation. Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging should be sorted and tendered at a regional recycling center and be processed in an ecological manner.
  • Page 46 User Manual ENGLISH Thank you for purchasing ecoQ DryAir 12L. Please read these instructions carefully and retain for future reference. CONTENT How It Works .............................. 47 Where to Position ............................47 Before Use ..............................48 Parts ................................52 Operation ..............................52 Timer ...............................
  • Page 47: How It Works

    How It Works This product is a dehumidifier. It controls relative humidity by passing the air through the unit, forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. Contact with this cold surface causes the moisture in the air to condense. This condensed water then drains safely into the water tank.
  • Page 48: Before Use

    Before Use Caution! • Operate this unit on a firm, flat surface to avoid water leak. Ensure that it is kept upright at all times (including transport and store). • Ensure that there is at least 30 cm between the sides of the appliance and any flammable, heating materials.
  • Page 49 • Suggested to send the unit for professional maintenance periodically. • Only a licensed professional is allowed to dismantle or modify the appliance. • For assistance take contact with the ecofort support center. IMPORTANT! D 5 °C O NOT USE THIS UNIT WITH TEMPERATURES LOWER THAN ²...
  • Page 50: Safety Precautions On Servicing

    Safety Precautions on Servicing Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance.
  • Page 51 Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifier with R290. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 52: Parts

    Parts Operation 1. Power indicator 2. ON/OFF (power) button 3. “Full Water” indicator 4. Humidity setting button 5. Working mode indicator (continuous working, humidity 40%, 50%, 60%, 70%) 6. Timer operation indicator 7. Timer button Plug the unit into a correct mains socket. Press ON/OFF button to turn on the unit. The power indicator will light on and the compressor will start to work.
  • Page 53: Timer

    Timer OFF-Timer Press the TIMER button to set the operating hour you need. There are 4 hour indicators above the TIMER button: 1, 2, 4, 8 hours, however, the working hours can be accumulated, so it’s not just 4 different hours you could set. For example, if you chose 1 and 2 hours at the same time, the unit will work for 3 hours continuously.
  • Page 54: Maintenance

    Maintenance Always unplug the unit from the mains before carrying out any maintenance or cleaning of the unit. Do not move the unit when there is water in the tank. Cleaning the Body Use soft cloth to wipe the unit clean. Don't ever use volatile chemicals, gasoline, detergents, chemically treated cloths, or other cleansing solutions.
  • Page 55: Storage

    Is the room humidity already quite low? Check your settings If the relative humidity in the room is below 40%, the unit will not collect water in any mode. For more troubleshooting and help for your product, visit the ecofort support center: https://support.ecofort.ch...
  • Page 56: Specifications

    If you have questions or uncertainties, please visit the ecofort Support Center at support.ecofort.ch. Here you will find the latest solutions and help for your product.
  • Page 57 Please ask return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased to return your used device, they can recycle products safely. ecofort AG, Ipsachstrasse 16, CH-2560 Nidau, Switzerland +41 (0) 32 322 31 11 info@ecofort.ch https://ecofort.ch...

Table des Matières