Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
D I G I TA L E R D R U C K L U F T R E I F E N F Ü L L E R , 0 -1 4 B A R
25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1
25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1
2 5 1 0 0 L
13.06.24 15:07
13.06.24 15:07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SW-Stahl 25100L

  • Page 1 2 5 1 0 0 L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G D I G I TA L E R D R U C K L U F T R E I F E N F Ü L L E R , 0 -1 4 B A R 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1 13.06.24 15:07...
  • Page 2 Sie sich, dass andere Personen im Arbeitsbereich ebenfalls eine Schutzbrille tragen. Der Digitale Reifenfüller von SW-Stahl ist so konstruiert und gebaut, dass es robuste Zuverlässig- keit und ein hohes Maß an Genauigkeit bietet. Die präzise Druckanzeige in Schritten von 0,1 psi liefert engen Toleranzen.
  • Page 3 2 5 1 0 0 L E I N R I C H T E N : Schalten Sie den Reifenfüller ein, indem Sie die „ON“-Taste drücken und wieder loslassen. Auf der Digitalanzeige erscheint 0.0 Wählen Sie die gewünschten Druckmesseinheiten, indem Sie die Taste „FUNC“ 3 Sekunden lang ge- drückt halten, bis die Einheiten wechseln.
  • Page 4 F E H L E R S U C H E : Auf der Anzeige erscheint B-Lo: Dies zeigt an, dass die Batterieleistung schwach ist. Der Reifenfüller funktioniert zwar noch, aber die Batterien sollten so bald wie möglich ausgetauscht werden. Ersetzen Sie die Batterien Das Digitaldisplay zeigt nichts an: Dies bedeutet, dass die Batterien leer sind und ersetzt werden müssen.
  • Page 5 2 5 1 0 0 L F O L G E N D E B AT T E R I E N B Z W. A K K U M U L ATO R E N S I N D I N D I E S E M E L E K T R O G E R ÄT E N T H A LT E N : Batterietyp: AAA Batterie Chemisches System: Alkali-Mangan A N G A B E N Z U R S I C H E R E N E N T N A H M E D E R B AT T E R I E N O D E R D E R A K K U M U L ATO R E N :...
  • Page 6 2 5 1 0 0 L I N S T R U C T I O N M A N UA L D I G I TA L P N E U M AT I C T Y R E F I L L E R , 0 -1 4 B A R 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 6 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 6 13.06.24 15:07...
  • Page 7 The SW-Stahl digital tyre inflator is designed and built to provide robust reliability and a high degree of accuracy. The precise pressure display in 0.1 psi increments provides tight tolerances. The rubberi- sed housing provides shockproof protection and comfortable ergonomics.
  • Page 8 S W I T C H I N G O N : Switch on the tyre inflator by pressing and releasing the ‘ON’ button. 0.0 appears on the digital display Select the desired pressure measurement units by pressing and holding the ‘FUNC’ button for 3 seconds until the units change.
  • Page 9 2 5 1 0 0 L R E P L AC I N G T H E B AT T E RY: Remove the battery cover on the back of the meter by pressing it in and releasing the plastic latch. Replace the batteries with 2 x AAA batteries 1.5V.
  • Page 10 4 . M E A N I N G O F T H E S Y M B O L „ C R O S S E D - O U T D U S T B I N “ : The symbol of a crossed-out dustbin shown on electrical and electronic equipment indicates that the respective device is to be collected separately from unsorted municipal waste at the end of its service life.
  • Page 11 2 5 1 0 0 L M A N U E L D ‘ U T I L I S AT I O N R E M P L I S S E U R D E P N E U S P N E U M AT I Q U E N U M É...
  • Page 12 également des lunettes de protection. Le gonfleur de pneus numérique de SW-Stahl est conçu et fabriqué pour offrir une fiabilité robuste et un haut niveau de précision. L‘affichage précis de la pression par incréments de 0,1 psi fournit des tolérances étroites.
  • Page 13 2 5 1 0 0 L C O N F I G U R E R : Allumez le gonfleur de pneus en appuyant sur le bouton « ON » et en le relâchant. L‘affichage numéri- que indique 0.0 Sélectionnez les unités de mesure de la pression souhaitées en appuyant sur la touche ‚FUNC‘ pendant 3 secondes jusqu‘à...
  • Page 14 R E M P L AC E M E N T D E L A B AT T E R I E : Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l‘arrière du glycomètre en l‘enfonçant et en relâ- chant le loquet en plastique.
  • Page 15 2 5 1 0 0 L 3 . O P T I O N S P O U R L E R E T O U R D E S A P PA R E I L S U S A G É S : Les propriétaires de vieux appareils provenant de ménages privés peuvent les remettre gratuitement aux points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou les distributeurs, tels que définis par l‘ElektroG.
  • Page 16 N O T I Z E N 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 16 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 16 13.06.24 15:07 13.06.24 15:07...
  • Page 17 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des: We declare that the following designated product: DIGITALER DRUCKLUFTREIFENFÜLLER, 0-14 BAR (ART.: 25100L) DIGITAL PNEUMATIC TYRE FILLER, 0-14 BAR (ART.: 25100L) folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the requirements of the council directive related to machinery...
  • Page 18 S W- S TA H L G M B H An der Hasenjagd 3 • D-42897 Remscheid Telefon: +49 2191 464380 • Fax: +49 2191 4643840 www.swstahl.de • info@swstahl.de 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 18 25100LL_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 18 13.06.24 15:07 13.06.24 15:07...