Télécharger Imprimer la page

Index G300.2 Manuel D'opération page 18

Publicité

PRÉPARATIONS
18
Pompes et bacs
La vidange de l'huile hydraulique et du lubrifiant est une intervention de mainte-
nance à effectuer régulièrement.
Pour remplir le bac d'huile hydraulique utiliser une pompe munie d'un filtre fin à
10  µm (absolu), exclusivement réservée à cet usage.
Pour pomper l'huile hydraulique ou le lubrifiant usés, une pompe ordinaire suffit.
Cette même pompe peut également servir à remplir le bac de lubrifiant après
l'avoir bien rincée avec du lubrifiant propre.
Pour collecter les liquides usés utiliser un contenant résistant. Les fûts en métal
sont tout à fait appropriés en raison de leur fermeture hermétique, contenance et
repérage écrit du contenu seront à adapter.
Évacuation des copeaux
Quand la machine est équipée d'un convoyeur de copeaux une benne à copeaux
d'une hauteur correspondante à la hauteur de refoulement du convoyeur est néces-
saire.
Cette benne à copeaux doit être équipée d'un système qui laisse passer le lubri-
fiant accumulé et le renvoie dans le bac de lubrifiant.
Une mesure visant à la protection de l'environnement et à une compression des
coûts.
Es müssen die jeweils geltenden Richtlinien und Vorschriften des
01
Verwendungslandes berücksichtigt werden.
de
Évacuation des consommables usés
Ne pas attendre pour se renseigner sur la méthode de dépollution des consom-
mables usés comme l'huile hydraulique, l'huile de graissage et le lubrifiant.
The guidelines and regulations applicable in the country of use must
02
be followed.
en
Mise en conformité avec le régime juridique des eaux
Les différentes directives et prescriptions en vigueur dans le pays
03
d'utilisation devront être prises en compte.
fr
La machine contient des substances nocives, tels que le lubrifiant et les huiles mi-
Devono essere rispettate di volta in volta le direttive e le prescrizioni
nérales, qui représentent un risque de pollution de la nappe phréatique. En cas de
04
vigenti nel paese di utilizzo.
défaillances, ces produits peuvent s'échapper de la machine.
it
Il est donc impératif que le lieu d'implantation de la machine soit conçu de manière
à empêcher toute infiltration pernicieuse de ces produits dans les eaux ou la nappe
souterraine.
De gällande riktlinjerna och föreskrifterna i användningslandet måste
05
följas.
Mesures de prévention possibles:
sv
– Installer un bac de rétention en acier sous la machine.
– Etanchéifier le sol de l'atelier.
Deben cumplirse las prescripciones y las directivas vigentes en el
06
país de utilización.
es
Têm que ser consideradas as diretrizes e prescrições aplicáveis do
07
respectivo país.
pt
Upoštevati je treba direktive in predpise, ki so veljavni v posamezni
08
državi.
sl
Käyttömaassa voimassa olevia direktiivejä ja määräyksiä on noudatet-
09
Manutention, Installation, Mise en service
G300.2 G320.2 (Longueur de décolletage 1400 mm) série pilote
DIE235FR - 2022-12-05

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

G320.2